Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
лекции №7-8 невербальная коммуникация.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
152.58 Кб
Скачать

Лекции №7-8

Паралингвистика в межкультурной коммуникации

План

  1. Паралингвистика как наука о невербальных средствах общения. Функции паралингвистических средств по отношению к вербальной коммуникации. Виды паралингвистических средств:а) фонационные; б) кинесические; в) графические. Взаимодействие кинесических средств с вербальными и невербальными единицами коммуникации. Паралингвистические средства в контексте письменной речи.

  2. Национальная специфика жестовых языков

  3. Прокесемика

  4. Молчание как коммуникативный акт

Паралингвистика – раздел языкознания, изучающий совокупность невербальных средств, включенных в речевое сообщение и передающих, вместе с вербальными средствами, смысловую информацию. Термин образован от греч. пара – около. Это наука о неязыковых способах компенсации речевого акта. Неязыковые средства, сопровождающие речь, называются паравербальными, или паралингвистическими.

Термин “паралингвистика” впервые был применён в 40-е годы XX столетия американским лингвистом А. Хиллом, но ещё в XVIII веке отдельные положения паралингвистики были описаны в трудах философа Э. Кондильяка, выдвинувшего идею первичности языка жестов. В XIX веке функции жестов стали объектом изучения Ч. Дарвина. Становление паралингвистики как самостоятельной области исследования приходится на 50-60 годы XX столетия (Ш. Балли, Э. Сепир, И.Н. Горелов, Г.В. Колшанский). Ученые изучали место языка жестов в коммуникации, связь с вербальной сферой общения, типы и функции данных средств.

Паралингвистика, изучающая невербальные средства общения, включает такие разделы: 1) кинесика, которая рассматривает а) внешние проявления человеческих чувств и эмоций, б) мимика как движения мышц лица, в) жестика как жестовые движения отдельных частей тела, г) пантомимика как моторика всего тела: позы, осанку, поклоны, походку; 2) таксика, которая изучает прикосновения в ситуации общения: рукопожатие, поцелуи, отталкивание и пр.; 3) проксемика, которая исследует расположение людей в пространстве при общении.

Паралингвистические средства по отношению к вербальной стороне высказывания выполняют 3 функции.

Первая функция – паравербалика вносит дополнительную информацию в высказывание (иногда противоречащую смыслу вербальной). Часто интерпретация такого рода оказывается возможной только потому, что невербальные компоненты сопровождения сигнализируют противоположный смысл. Например: “Буланов (равнодушно): Нет, послушайте; вы в самом деле мне нравитесь ” (А.Н. Островский). Слова в этой реплике противоречат действиям персонажа, обозначенным в ремарках.

Вторая функция – паралингвистические средства замещают пропущенный вербальный компонент. В этом случае паралингвистические единицы оказываются эквивалентными целому высказыванию. Они могут налагаться как на словесный текст, так и на паузы. Такими эквивалентами могут быть различные фонации (интонация, темп речи, высота голоса, напряженность звучания, междометные реплики). Например: “Зинаида Саввишна: Граф не допил своего стакана. Даром только сахар пропал. Лебедев: Тьфу!»(А.П. Чехов).

Третья функция – паравербальные единицы комбинируются с вербальными единицами, передавая тот же смысл. Например: “Вожеватов (почтительно кланяясь): Мокий Парменыч, честь имею кланяться ” (А.Н. Островский).

Как видно из примеров, паралингвистические средства сокращают вербальный текст, заменяя слова и включая в вербальный текст те же или дополнительные смыслы.

Большинство лингвистов, занимающихся проблемами паравербалики, вычленяют единицу паралингвистикикинему, или кинеморф. Кинема – любое законченное (т.е. имеющее определенную структуру, способ исполнения и устойчивое значение) и самостоятельное (отличное от другого) мануальное (жестовое), мимическое (движение мышц лица), пантомимическое (движение тела, головы, рук), ситуационное (зрительное ощущения собеседником одежды, общей манеры поведения говорящего) выражение. Последний тип кинем относится к числу менее исследованных. Однако его считают значимым для процесса коммуникации (Е.А. Селиванова), т. к. он становятся одним из факторов эффективности общения.

Типология паралингвистических средств рассматривается на основе разграничения устного, письменного или печатного характера вербальной коммуникации. Это приводит к дифференциации кинем на непосредственные и опосредованные. Непосредственные кинемы сопутствуют устной речи, непосредственному контакту с говорящим. Опосредованные существуют в письменном и печатном тексте в виде кинесической лексики типа “плюнуть через левое плечо”.

Кинемы непосредственного взаимодействия традиционно подразделяются на три вида: фонационные, кинесические, графические.

Звуковая фонация – паралингвистические средства биологического происхождения, функционально используемые в комму­никации. К фонационным средствам относятся тональность голоса (высокая, низкая), тембр речи (раскатистый, хриплый, скрипучий), темп (быстрый, средний, замедленный), интонация, громкость, мелодика, сила, дикция, индивидуальные особенности произношения звуков (идиолектные, диалектные, социальные). Сюда же примыкают выразительные качества голоса – характерные специфические звуки, возникающие при общении. А именно: смех, хмыкание, плач, шепот, вздохи, звуки назализации, выступающие заполнителями пауз (типа “хм-хм ”, “э-э-э”).

Кинесика (термин предложен Р. Бирдвистелом в 1952 г.) обычно трактуется как совокупность кинем, т.е. значимых жестов, мимических и пантомимических движений, входящих в коммуникацию в качестве невербальных компонентов при непосредственном общении коммуникантов. Кинесика – это язык тела, а именно, жесты, мимика, выражения лица, взгляд (движения таз), а также выразительные телодвижения (позы, осанка, поклоны, походка).

Так, коммуникант поднимает бровь в знак недоверия высказанному суждению; прижимает нос пальцами, выражая сомнение; складывает руки на груди, стремясь изолировать или защитить себя; пожимает плечами, показывая безразличие; подмигивает, демонстрируя близость с другим че­ловеком; щелкает пальцами, чтобы обратить внимание на нетер­пение; хлопает себя по лбу, подчеркивая забывчивость. Число кинем огромно. Одни из них совершаются умышленно, другие – почти умышленно, а третьи – почти бессознательно. К последним относятся, например, прижимание носа пальцами в знак сомнения или складывания рук на груди в знак самозащиты.

В коммуникативном акте кинесические средства взаимодействуют с различными вербальными единицами коммуникации, в качестве которых выступают междометия, слова, словосочетания, целые фразы, которые могут иметь вид стереотипных речевых формул (например, при рукопожатии: Рад Вас видеть! Как поживаете? и т.д.).

К графическим паралингвистическим средствам относится тип выполнения букв и пунктуационных знаков (почерк), способы графического дополнения к буквам, их заменители, символы. Наука, изучающая почерк человека с целью разгадать его характер, называется графологией. Она сформировалась в XIX веке, её основателем считается аббат Мишон. По Г.В. Колшанскому, в письменном языке к паралингвистическим средствам относятся 2 группы знаков. К первой группе принадлежат восклицательный знак, многоточие, комбинации вопросительных и восклицательных знаков в паралингвистическом использовании, почерк, многоточие, подчеркивание. Ко второй – различные изобразительные средства в тексте: рисунки, чертежи, графики, схемы, таблицы, фото, картинки, шрифт, краска и т.д.

1-я группа знаков используется не как обычная пунктуация, т.е. грамматическое маркирование структуры высказывания, а как внешний символ, способствующий получению читателем некоторой дополнительной информации и соответствующего понимания речевого высказывания. Например, сочетание восклицательного знака и вопросительного после определенного слова или словосочетания может дать паралингвистическую информацию о неправдоподобности сообщаемого «А она смотрела на него с изумлением и с тревогой и спрашивала: - Володечка, о чем же мне говорить?! (А.П. Чехов). Сочетание восклицательных знаков несет значение удовлетворенности (“- Господа, да хоть завтра!! – пылко воскликнул Фандорин” (Б. Акунин).

2-я группа (изображения) – варианты красочного и шрифтового оформления текста. Особый шрифт или краска (например, в газете – заголовки в красках, крупный шрифт, курсив в тексте и т.д.) заставляют читателя присоединять к непосредственно извлекаемой информации мысль о важности, срочности, опасности и пр. Например, вывеска на магазине: “Магазину требуется РАБОЧИЙ” с особым написанием слова рабочий способствует точному пониманию высказывания (не просто работник, т.е. продавец, кассир и т.д., а рабочий).

В коммуникативном акте кинесические средства взаимодействуют с различными вербальными единицами коммуникации, в качестве которых выступают междометия, слова, словосочетания, целые фразы, которые могут иметь вид стереотипных речевых формул (например, при рукопожатии: Рад Вас видеть! Как поживаете? и т.д.).