
- •Теми: 1.Фонетика. Латинській алфавіт. 2. Правила наголосу.
- •Контрольно-тренувальні вправи.
- •1.1.1. Прочитати слова, написати їх транскрипцію, поставити й пояснити наголос. Звернути увагу на:
- •1.1.2. Прочитати крилаті вислови (1-6) й речення (7-10), написати їх транскрипцію. Перекласти знайомі слова та вирази:
- •1.1.7. Прочитати тексти, зробити їх транскрипцію, спробувати перекласти:
- •Тема: Іменник: словниковий запис, визначення відміни і основи.
- •1.3.Тренувальні тести до першого розділу.
- •2.1. Контрольно-тренувальні вправи.
- •2.1.1. Утворити неозначену форму дієслів, визначити дієвідміну і практичну основу:
- •2.2.0.Утворити інфінітив дієслів; утворити заперечну форму наказового способу (од.,мн.); перекласти:
- •2.2.1. Визначити за формою дієслів до якої дієвідміни вони належать; написати їхню основу й утворити 1 особу однини Praesens ind.Act.: Зразок: amāre-1; ama-;amo.
- •2.2.8. Розібрати дієслова; перекласти:
- •2.2.9. Розібрати за будовою (основа, суфікс, закінчення) і перекласти дієслівні форми; у дужках вказати час, стан (акт., пас.,), особу, число:
- •2.3.0. Розібрати дієслова; перекласти:
- •2.3.1. Розібрати всі іменники і дієслова; перекласти текст про Нептуна, Меркурія й Ескулапа:
- •2.3.2. Розібрати і перекласти текст про лікування хворих в стародавній Греції:
- •2.3.3. Прочитати; розібрати й перекласти:
- •Ступені порівняння прикметників. Прикметники мають три ступені
- •2.2. Контрольно-тренувальні вправи.
- •2.2.2.Узгодити прикметник з іменником у роді і утворити словосполучення:
- •2.2.3. Прочитати, разібрати, перекласти текст”De Cyclopǐbus”:
- •2.2.4. Прочитати і розібрати вислови:
- •2.2.5.Узгодити прикметники з іменниками у роді; перекласти на латину крилаті вислови:
- •2.3. Тренувальні тести до другого розділу.
- •Тренувальні контрольні роботи (до розділів 1-2).
- •Латиномовні афоризми.
- •Короткі біографічні дані авторів афоризмів.
- •Лiтература
- •Укладач Дедушек Тетяна Василівна
- •61002, М. Харків, вул. Фрунзе, 16
2.1. Контрольно-тренувальні вправи.
2.1.1. Утворити неозначену форму дієслів, визначити дієвідміну і практичну основу:
a)Monstro,āre (показувати), reperio,īre (знаходити), floreo,ēre (цвiсти), curo,āre (пiклуватися), dormio,īre (спати), moveo,ēre (рухати; надавати руху), rubesco,ĕre (дозрiвати; обурювати), cresco,ĕre (рости; зростати; виростати), floresco,ĕre (розцвiтати), specto,āre (дивитися).
б)addūco,ĕre(приводити); aedifǐco,āre(будувати); dico,ĕre(говорити, казати); floreo,ēre(блискати, цвісти); interrŏgo,āre(питати, запитувати); rideo,ēre(сміятися); cano,ĕre(оспівувати); invenio,īre(знаходити); irrǐgo,āre(зрошувати); deleo,ēre(руйнувати); haurio,īre(черпати).
в) volo,āre(літати); respondeo,ēre(відповідати); edūco,āre(виховувати, навчати); describo,ĕre(описувати); erudio,īre(навчати); voco,āre(називати); vinco,ĕre(перемагати); transporto,āre(перевозити); trado,ĕre(віддавати); promitto,ĕre(обіцяти); impedio,īre(навантажувати); invīto,āre(запрошувати); mitto,ĕre(посилати, відправляти); pareo,ēre(прямувати, випливати).
2.1.2. Утворити неозначену форму дієслів, визначити основу: determino,1 (визначати), describо,3 (описувати), conservo,1 (зберiгати), vestio,4 (одягати), tego,3 (покривати), munio,4 (захищати), nato,1 (плавати), pateo,2 (бути вiдкритим), gero,3 (нести), fructifico,1 (плодоносити), finio,4 (закiнчувати), emitto,3 (випускати), repo,3 (повзти), nuto,1 (хилитися), studeo,2 (вчитися).
2.1.3. Прочитати і перекласти текст “De Italia”: 1. Italia est terra Eurōpae. 2. Italia habet insǔlas. 3. Sicilia est insǔla Italiae. 4. In ora Siciliae est Aethna. 5. Aethnam ornant silvae. 6. Incǒlae Italiae sunt agricǒlae. 7. Incǒlae insulārum et orārum Italiae sunt nautae. 8. Nautae procellas non timent. 9. Stellae noctu nautis viam indicant. 10. Italia est patria poētārum. 11. Italiae parant poētae gloriam. 12. In Italia est Roma. 13. Vias Romae statuae ornant. 14. In viis Romae sunt arae et statuae deārum.
Словник:
incǒla,ae (m,f)-мешканець,житель paro,1-здобувати
timeo,2-боятися ara,ae(f)-вівтар,жертовник
statua,ae (f)-статуя procella,ae(f)-буря
noctu-уночі agricǒla,ae(f)-землероб
via,ae(f)-шлях,дорога dea,ae(f)-богиня
ora,ae(f)-берег,узбережжя nauta,ae(m)-моряк
indǐco,1-вказувати silva,ae(f)-ліс,парк,сад
Aethna,ae(f)-Етна(вулкан,місто) terra,ae(f)-земля,країна
insǔla,ae(f)-острів
2.1.4. Прочитати і перекласти текст ’’De Italia et de Graecia’’: 1. Lingua Latīna est lingua antīqua. 2. Lingua Latīna et lingua Graeca sunt linguae antīquae. 3. Italia est terra Eurōpae et patria linguae Latīnae. 4. Roma est in Italia. 5. Lingua Latīna est lingua poētārum Romae antīquae. 6. Multis pugnis et multis victoriis Roma clara est. 7. Sicilia est magna insǔla Eurōpae inter Italiam et Africam sita. 8. In ora Siciliae est Aetna. 9. Nota est audacia nautārum Graeciae. 10. Aethna in Graecia est. 11. Aethnae clarae sunt doctrina et litteris.
Словник:
pugna,ae(f)-бій,битва situs,a,um- розташований,зведений
clarus,a,um-знаменитий doctrina,ae(f)-наука,ученість
notus.a.um-відомий litteae (pl.,f)-писемність,наука
audacia,ae(f)-відвага multus,a,um-численний,великий
2.1.5. Утворити i перекласти imperatīvus (sing.; plur.) вiд дiєслiв: scriběre (писати), docēre (навчати), nomināre (називати), respondēre (вiдповiдати), defenděre (захищати), venīre (приходити), vidēre (бачити), inciděre (падати), curāre (пiклуватися), quaerěre (шукати), сonsiděre (сiдати).
2.1.6. Прочитати і перекласти текст “De terris Eurōpae”: 1. In Eurōpa multae terrae sunt: Italia, Graecia, Germania, Britannia multaeque aliae terrae Eurōpae. 2. Varia est natūra terrārum Eurōpae. 3. Nonnullae terrae in planitiis Eurōpae, nonnullae, ut Britannia, in insǔlis sitae sunt. 4. Forma Britanniae insǔlae triquetra est. 5. Incǒlae nonnullārum terrārum Eurōpae agricultūrae student. 6. Agricǒlae terram magna cum cura colunt et incǒlas terrārum alunt. 7. Patria nostra partim in Eurōpa, partim in Asia sita est. 8. Patria nostra est terra magna et pulchra. 9. Terra nostra silvis abundat. 10. In silvis multae et ferae bestiae sunt. 11. Silvae quoque multam et variam materiam praebent. 12. Incǒlae terrae natūram scientiis supĕrant et renovant.
Словник:
alius,a,um-інший pulcher,chra,chrum-гарний,прекрасний
varius,a,um-різноманітний abundo,1- бути наповненим;бути багатим et-і,але ferus,a,um-дикий,неприручений
natūra,ae(f)-природа bestia,ae(f)-тварина,звір
nonnullus,a,um-якийсь quoque-також,теж,навіть
planities,ei(f)-рівнина materia,ae(f)- матеріал,буд.матеріал,
ut-як брус,балка
triquetrus,a,um-трикутний praebeo,2-давати
agricultūra,ae(f)-землеробство, scientia,ae(f)-наука,поінформованість,
сіл.гос-во знання,відомості
studeo,2-старанно займатися; supĕro,1-отримувати,підніматися
ретельно працювати renovo,1-відновляти
cum-з, разом
magnus,a,um-великий
cura,ae(f)-турбота,старання,зусилля
colo,3-обробляти
alo,3-годувати
pars,partis(f)-частина
2.1.7.а) Визначити особовi форми дiєслiв; б) утворити початкову форму; в) замiнити закiнчення активного стану на пасивний: habemus, dant, vitant, volant, amamus, habent, auscultat, orat, horret, negant, nocet, parcit, carant.
2.1.8.У текстi “De formīca et columba fabŭla” поставити дiєслова в praesens ind. act. (3 sing.); перекласти текст: 1. Parva formīca in ripa escam (quaero,3) … et in aquam (incǐdo,3) … . 2. Columba ad formīcam (advŏlo,1) … et misěram (servo,1) … . 3. Formīca columbae gratias (ago,3) … . 4. Tum columba (avŏlo,1) … et in alta planta (consǐdo,3) … . 5. (Venio,4) … agricŏla, columbam (video,2) … et sagittam de pharetra (promitto,3) … . 6. Sed formīca cito (accuro,1) … et agricŏlam vehementer (mordeo,2) … . 7. Agricŏla sagittam (dimitto,3) … . 8. Sic formīca columbam (servo,1) … .
Словник:
аdvŏlo,1-пiдлiтати,прилiтати in-в,на
ad(+Acc.)-до,при miser,a,um-нещасний
avŏlo,1-летiти mordeo,2-кусати
altus,a,um-високий parvus,a,um-маленький
agricŏla,ae(f)-хлiбороб planta,ae(f)-рослина
accuro,1-прибiгати pharětra,ae(f)-сагайдак
aqua,ae(f)-вода promitto,3-дiставати,вiдпускати
columba,ae(f)-голуб quaero,3-шукати
consǐdo,3-сiдати ripa,ae(f)-берег
cito-швидко servo,1-рятувати
de-з sagitta,ae(f)-стрiла
dimitto,3-вiдпускати,роняти sed-однак
esca,ae(f)-їжа sic-так,таким чином
formīca,ae(f)-мураха tum-тодi,потiм
gratiam agěre-дякувати video,2-бачити
incǐdo,3-падати venio,4-приходити
2.1.9. Визначити дієвідміну дієслів, основу; утворити наказовий спосіб (од., мн.); перекласти: docēre (навчати); vivĕre (жити); sanāre (лікувати); mordēre (кусати); venīre (приходити); scribĕre (писати); alĕre (годувати); tacēre (мовчати); spirāre (дихати); dormīre (спати); parcĕre (щадити); tenēre (тримати).