Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
kontrolnye_raboty_po_nemetskomu_yazyku_dlya_zao...doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
411.14 Кб
Скачать

VII . Неопределённая форма глагола (инфинитив )

Der Infinitiv

К числу неличных .или именных , глагольных форм относятся

Неопределённая форма ( der Infinitiv ) и

причастие ( das Partizip )

Именными они называются потому , что обладают наряду с глагольными также свойствами имён – существительных и прилагательных .

Infinitiv называет действие ( без указания на действующее лицо ) и является одной из трёх основных форм глагола . В немецком языке различают две формы Infinitiv :

Infinitiv I Aktivобразуется от основы глагола посредством суффикса – ( е)n

komm-en feier-n

Infinitiv II Aktiv – образуется сочетанием Partizip II основного глагола и Infinitiv I Aktiv вспомогательного глагола haben или sein :

Gemacht haben gekommen sein

Infinitiv I Passiv состоит из Partizip II основного глагола в сочетании с Infinitiv IAktiv вспомогательного глагола werden : gemacht werden gelesen warden

Infinitiv II Passiv состоит из Partizip II основного глагола и Infininiv II Aktiv вспомогательного глагола werden

gemacht worden sein gelesen worden sein

Глагольные и именные свойства инфинитива

Die verbalen und die nominalen Eigenschaften des Infinitivs

Глагольные свойства инфинитива проявляются в том , что он обладает относительным временным значением .

Infinitiv I указывает на одновременность протекания обох действий – обозначенного глаголом в Infinitiv I и выраженного личной формой глагола ;

Infinitiv II указывает на предшествование действия , выраженного глаголом в Infinitiv II ( и его завершённость ), относительно действия , выраженного глаголом в личной форме . Ср.:

Ich hoffe , einen langen Brief von dir zu bekommen . Я надеюсь получить от тебя длинное письмо .

К числу именных свойств инфинитива относится его способность выступать в предложении подобно имени существительному в качестве подлежащего или дополнения. Например :

Dankbar sein bricht kein Bein .- Спосибо сказать , не ногу сломать .

( Sprichwort)

Euch zu helfen , ist mein gröster Wunsch .- Помочь вам – моё самое большое желание .

Поскольку Infinitivкак часть речи обладает некоторыми свойствами имени существительного ,называя процессили состояние , но не указывая на действующее лицо и абсолытное время совершения действия , он легко подвергается субстантивации,.т.е. переходу в разряд имён существительных . Субстсантивированный Infinitiv всегда среднего рода , пишется ,как и имя существительное , с большой буквы и употребляется преимущественно с артиклем . Например :

bremsen – тормозить das Bremsen – торможение

leiden- страдать das Leiden – страдание

lesen- читать das Lesen – чтение( процесс)

unternehmen – предпринимать das Unternehmen- предприятие

vertrauen - доверять das Vertrauen – доверие

Субстантивация инфинитива представляет собой явление , широко распространённое в современном немецком языке ; многие субстантивированные инфинитивы уже вошли в словарный состав языка и не воспринимаются более как таковые ,например :

Das Leben – жизнь das Wissen - знание

Das Denken – мышление das Essen – еда и т.п.

Субстантивированные инфинитивы не только закрепляются в словарном составе языка , но и уподобляются обычному существительному вплоть до возможности образования форм множественного числа , например :

das Leiden – страдание die Leiden – страданя

das Verbrechen – преступление die Verbrechen –преступления

das Vermögen –состояние die Vermögen –состояния

Употребление частицы zu при инфинитиве

Der Gebrauch der Partikel zu beim Infinitiv

В предложении Infinitiv употребляется с частицей zu или без неё . Частица zu перед инфинитивов не ставится :

  1. После модальных глаголов и глагола lassen.

Mein ältester Sohn kann gut Schlittschuh laufen .- Мой старший сын умеет (может) хорошо кататься на коньках .

  1. После глаголов lehren, lernen, helfen

Hilf mir bitte diese gleichung lösen ! – Помоги мне ,пожалуйста ,решить это уравнение !

Ich habe in den zwei Jahren erst richtig schreiben lesen und schreiben gelernt . - За эти два года я лишь научился правильно читать и писать .

  1. После глаголов движения ,например : fahren,gehen,laufen,а также глаголов schicken,bleiben,heissen и некоторых других :

Nach dem Mittagessen laufen die Kinder baden . – После обеда дети бегут купаться .

Die Mutter schickt ihre Tochter Brot holen . - Мать посылает свою дочь купить хлеб(за хлебоь) .

  1. после глаголов sehen,hören,fűhlen. Эта конструкция носит латинское название accusativus cum infinitivo (т.е. винительный падеж с инфинитивом). В русском языке она не имеет прямого соответствия , такие предложения переводятся сложноподчинёнными с союзом «что» или «как» , подлежащим придаточного становится дополнение в Akkusativ ,сказуемым – Infinitiv . Ср.:

Ich sehe meinen Sohn im Hofe Fussball spielen . - Я вижу, что(как) мой сын играет во дворе в футбол .

Во всех остальных случаях перед инфинитивом ставиться частица zu . Напрмер :

Die Schűler beginnen den Text zu űbersetzen .- Ученики начинают переводить текст .

Der Kleine versucht auf des Vaters Knie zu klettern . – Малыш пытается забраться на колени к отцу .

У глаголов с отделяемой приставкой частица zu располагается между отделяемой приставкой и основой глагола , написание при этом сохраняется слитное . Ср.:

Meine Freundin vergass mich anzurufen . – Моя подруга забыла мне позвонить .

Если изменяемая часть сказуемого представлена глаголом с отделяемой приставкой .т.е. инфинитив с частицей zu может стоять после отделяемой приставки .т.е. выдвигается за пределы рамочной конструкции . Ср.:

Plötzlich fing es an zu regnen. – Внезапно начался дождь .

Die Eltern haben vor zu verreisen . - Родители собираются уезжать .

Сказуемое в формах haben + sein + Infinitiv , sein + zu + Infinitiv

Некоторые глаголы в сочетании с частицей zu и инфинитивом меняют своё значение , в их числе haben,sein,brauchen,pflegen,suchen,verstehen,wissen,scheinen .

Глагольные сочетания haben + zu + Infinitiv ,sein + zu + Infinitiv имеют модальное значение долженствования или возможности . Выбор между этими значениями в немалой степени зависит от контекста .

Конструкция haben + zu + Infinitiv выражает активное долженствование (реже возможность) – т.е. носителем действия является в этом случае подлежащее. И переводится на русский язык сочетанием модальных глаголов «долженствовать» или «мочь» с инфинитивом основного глагола . Например :

Ihr habt diesen Text schriftlich zu űbersetzen .- Этот текст вы должны (вам следует, нужно) перевести письменно .

Неопределённо-личные предложения с подлежащим man и сказуемым haben + zu +Infinitiv переводятся безличными предложениями с модальными глаголами «следует» , «нужно» . Например :

Man hat alle unbekannten Wörter herauszuschreiben und auswendig zu lernen .- Все незнакомые слова нужно(следует) выписывать и учить наизусть .

Конструкция sein + zu + Infinitiv выражает пассивную возможность (или пассивное долженствование) , перевод осуществляется с помощью безличной формы модального глагола «можно,нужно,следует» . Подлежащее,так же как в предложениях со сказуемым в Passiv, является объектом действия .

Nicht alle Fragen sind gleich zu beantworten . – Не на все вопросы можно ответить сразу .

Die Lösung dieser Aufgabe ist leicht zu finden . - Решение этой задачи можно легко найти .

Если в сочетании sein + zu + Infinitiv инфинитив представлен глаголом чувственного восприятия (например : sehen,hören,beobachten ) , то возможен также перевод безличной формой ( «видно,слышно» и т.п.) , либо глаголом с частицей – ся ( « наблюдается, слышится» ) .

Von meinem Platz aus ist nichts zu sehen und zu hören . – С моего места ничего не видно и не слышно .

Инфинитив в функции различных членов предложения

Der Infinitiv in der Funktion verschiedener Satzglieder

Infinitiv является в предлжении не только частью сложного сказемого ,но может выступать в функции различных членов предлжения . При этом инфинитив,расространённый зависящими от него словами,как правило, отделяется на письме запятой . Возвратное местоимение sich в составе обособленной инфинитивной группы стоит обычно на первом месте ,например :

Wir haben ausgemacht, uns am Sonntag zu treffen . - Мы договорились встретиться в воскресенье .