
- •Часть 2
- •§ 36. Имена существительные собственные и нарицательные.
- •§ 37. Существительные, обозначающие одушевлённые и неодушевлённые предметы.
- •§ 38. Род существительных.
- •§ 39. Число существительных.
- •§ 40. Понятие о склонении.
- •§ 41. Роль существительного в предложении и главнейшие значения падежей.
- •§ 42. Несклоняемые существительные.
- •§ 43. Типы склонений существительных.
- •§ 44. Первое склонение.
- •§ 45. Правописание падежных окончаний первого склонения.
- •§ 46. Второе склонение.
- •§ 47. Правописание падежных окончаний второго склонения.
- •§ 48. Особенности падежных окончаний второго склонения.
- •§ 49. Третье склонение.
- •§ 50. Правописание падежных окончаний третьего склонения.
- •§ 51. Особенности падежных окончаний третьего склонения.
- •§52. Склонение существительных на -мя.
- •§ 53. Суффиксы имен существительных.
- •§54. Правописание суффиксов.
- •§ 55. Правописание частицы не с существительными.
- •§ 56. Значение прилагательного.
- •§ 57. Связь прилагательного с существительным и изменения прилагательного.
- •§ 58. Прилагательные качественные и относительные.
- •§ 59. Прилагательные полные и краткие. Роль прилагательного
- •§ 60. Правописание кратких качественных прилагательных.
- •§ 61. Степени сравнения прилагательных.
- •§62. Правописание падежных окончаний полных прилагательных.
- •§ 63. Склонение притяжательных прилагательных на -ий, -ья, -ье.
- •§ 64. Склонение притяжательных прилагательных на -ин, -ов.
- •§ 65. Суффиксы имён прилагательных.
- •§ 66. Правописание суффиксов прилагательных.
- •§ 67. Правописание частицы не с прилагательными.
- •§ 68. Переход прилагательных в существительные.
- •§ 69. Значение числительного.
- •§ 70. Синтаксическая связь числительных с существительными.
- •§ 71. Склонение количественных числительных.
- •§ 72. Склонение порядковых числительных.
- •§ 73. Правописание числительных.
- •§ 74. Значение местоимения.
- •§ 75. Разряды местоимений.
- •§ 76. Изменения местоимений.
- •§ 78. Склонение местоимений.
- •II.Склонение местоимений тот и весь.
- •III. Склонение местоимений кто, что, никто, ничто, некого,
- •IV.Склонение местоимений этот, сам.
- •V.Склонение притяжательных местоимений.
- •VI. Склонение местоимения чей.
- •§ 79. Правописание местоимений.
- •§ 80. Значение глагола.
- •§ 81. Изменение глагола.
- •§ 82. Роль глагола в предложении.
- •§ 83. Неопределённая форма, или инфинитив.
- •§ 84. Виды глаголов.
- •§ 85. Образование видов глагола.
- •§ 86. Чередование гласных при образовании видов
- •§ 87. Времена глагола.
- •§ 88. Две основы глагола.
- •§ 89. Изменение глаголов по лицам и числам.
- •§ 90. Настоящее время.
- •§ 91. Правописание личных окончаний глагола.
- •§ 92. Правописание глаголов первого и второго спряжения.
- •§ 93. Разноспрягаемые глаголы.
- •§ 94. Прошедшее время.
- •§ 95. Будущее время.
- •§ 96. Употребление времён.
- •§ 97. Безличные глаголы.
- •§ 98. Переходные и непереходные глаголы.
- •§ 99. Значение возвратных глаголов.
- •§100. Наклонения.
- •§ 101. Образование повелительного наклонения.
- •§ 102. Правописание повелительного наклонения.
- •§ 103. Замена наклонений.
- •§ 104. Суффиксы глаголов.
- •§ 105. Правописание суффиксов глаголов.
- •§ 106. Правописание частицы не с глаголами.
- •§ 107. Причастие.
- •§ 108. Действительные и страдательные причастия.
- •§ 109. Причастия совершенного и несовершенного вида.
- •§ 110. Образование действительных причастий настоящего и прошедшего времени.
- •§111. Образование страдательных причастий настоящего и прошедшего времени.
- •§ 112. Краткая форма страдательных причастий.
- •§ 113. Склонение причастий.
- •§ 114. Переход причастий в существительные и прилагательные.
- •§ 115. Правописание частицы не с причастиями.
- •§ 116. Деепричастие.
- •§ 117. Деепричастие несовершенного вида.
- •§ 118. Деепричастие совершенного вида.
- •§ 119. Значение наречий.
- •§ 120. Разряды наречий.
- •§121. Образование наречий.
- •§ 122. Сравнительная степень наречий.
- •§ 123. Правописание наречий.
ГРАММАТИКА РУССКОГО
ЯЗЫКА
Часть 2
МОРФОЛОГИЯ
под редакцией
академика Л.В.ЩЕРБЫ
УЧПЕДГИЗ 1953
От редакции.
Этот учебник является репринтным изданием четырнадцатого, прижизненного издания учебника академика Л.В.Щербы, написанного им совместно с профессором С.Г.Бархударовым для учащихся 5-7 классов средней школы. В издание вошел раздел «Морфология. Знаменательные части речи» в связи с большим объемом теоретического и практического материала. Материалы учебника используются в качестве дополнительных заданий по русскому языку в течение последних десяти лет.
ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ
§ 36. Имена существительные собственные и нарицательные.
Имена существительные бывают собственные и нарицательные.
К нарицательным относятся такие существительные, которые подходят ко многим однородным предметам. К собственным относятся такие существительные, которыми называются отдельные предметы для отличия их от других однородных предметов. Например, нарицательные имена: город, река, писатель; собственные имена: Москва, Волга, Пушкин.
Нарицательные имена пишутся со строчной буквы. Собственные имена пишутся с прописной буквы.
Собственными именами, например, являются: 1) имена, отчества, фамилии, псевдонимы и прозвища людей: Александр Сергеевич Пушкин, Максим Горький, Илья Муромец; 2) клички животных: Каштанка, Барбос, Васька (кот), Холстомер (лошадь); 3) названия морей, городов, гор, улиц, созвездий и т. п.: Балтийское море, Киев, Эльбрус, Кировский проспект, Близнецы; 4) названия книг, газет и .журналов, фабрик, заводов, колхозов и т. д.: «Ревизор», «Правда», «Красная заря» (фабрика), «Партизан» (колхоз).
Упражнение 127. Прочтите рассказ; расскажите, что такое буйковая почта и для чего она существует. Выпишите из рассказа все имена существительные собственные и объясните, что они обозначают.
Далеко на севере, среди ледяных просторов Арктики, лежит большой остров Новая Земля. Северная оконечность острова называется мысом Желания. Около этого мыса с ледокола „Красин" был сброшен в море буй. Буй — это большой и крепкий деревянный поплавок яйцевидной формы. Он выдерживает сжатие полярных льдов и не разбивается о скалы. Буи сбрасываются в море для того, чтобы изучить направление и скорость морских течений. Буй, сброшенный с „Красина", был подобран только через три года. Его нашел мальчик Арнольд Дарр, живущий на Фаррерских островах среди Атлантического океана. Арнольд подобрал буй на берегу океана, а в середине этого гигантского поплавка он нашёл запаянную медную трубку: в трубке находилась открытка, написанная на трёх языках — русском, английском и норвежском. Мальчик старательно заполнил открытку и послал её по адресу. Так он стал корреспондентом Всесоюзного арктического института в Ленинграде.
Упражнение 128. Прочтите этот отрывок, выпишите названия московских улиц. Объясните их происхождение.
Как много рассказывают о жизни старой Москвы старинные названия её улиц! Мы узнаём о том, где у неё были раньше незастроенные пустоши: Остоженка — там косили сено и ставили стога, Полянка, Моховая, Болото, Воронцово поле, Девичье поле, Балчуг, что по-татарски значит „грязь". Названия бывших ворот (Ильинские, Покровские, Никитские и др.) чертят нам границы старой Москвы, в которую когда-то въезжали через эти давно исчезнувшие ворота. А название Арбат (по-арабски — пригород) скажет, где когда-то кончалась Москва. Названия многих улиц расскажут нам, куда шли основные дороги из Москвы: Тверская — в Тверь,
Калужская — в Калугу, Ордынка в татарскую Орду, Серпуховская — в Серпухов, Дмитровка — в Дмитров.
По некоторым улицам и переулкам селились приезжие: из Пскова — в Псковском переулке, армяне — в Армянском; приезжие из Западной Европы — на Немецкой улице, так как немцами называли всех, кто не мог говорить на русском языке, был „немой". Вот улицы, по названиям которых мы узнаём, какие ремёсла были распространены в старой Москве: кожевенное — Кожевники, Сыромятники; полотняное — Хамовники, от индийского слова хаман — полотно; гончарное — Гончарная улица; ювелирное— Басманная (от слова басма — тиснение по золоту). Вот район Поварской улицы, вокруг которой расселились в своё время мастера царской кухни: в Скатертном, Столовом, Ножовом, Хлебном, Калашном и других переулках. Вот улица со странным названием Мытная, но и она говорит о старых обычаях: мыт — подать, и здесь при въезде в Москву собирали с приезжих особый налог. И так одна за другой рассказывают нам старые улицы историю Москвы.
Упражнение 129. Напишите названия главных улиц города, где вы живёте, и, если можете, объясните, почему они так называются.