Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
задание орфоэпия.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
193.54 Кб
Скачать

4.Стилитический аспект

Яркая особенность предложно-падежной словоформы во многом – активное употребление ее в публицистическом стиле речи. Ее можно обнаружить в текстах художественной литературы. Исследуемые слова встретились в художественной литературе разных лет: употребляется как в произведениях XX и XXI века, так и в текстах XIX столетия (произведения Л.Н. Толстого, Ф.М. Достоевского, И.С. Тургенева). Фактический материал дает возможность сделать вывод, что активнее других пользуется этим словом Ф.М. Достоевский. Слово во многом встретилось в следующих произведениях: «Идиот», «Братья Карамазовы», «Бедные люди», «Униженные и оскорбленные». Данные лексема используется в текстах научного стиля: как в трудах академического стиля, так и текстах научно-популярного стиля и научно-учебного. Содержанием текстов научного стиля является описание процессов явлений действительности, предметов, фактов, формулирование законов и закономерностей, объяснение полученных результатов: «Общее содержание функции научного стиля можно определить как объяснение в широком смысле этого слова, которое включает в себя этапы научного мышления, закрепление процесса познания, изложение результатов познания» (Брандес М.П. Стилистика текста, 2004, с.170). Показателем логической операции объяснения выступает развернутая система связующих элементов (среди них служебные слова, модальные слова и др.), в которой можно выделить глаголы отношения: объяснять, определять, зависеть, доказывать, связывать и др. Словоформа во многом в сочетании с этими глаголами формирует устойчивые глагольные сочетания, ставшие языковыми клише, что также является особенностью научного стиля: во многом зависеть, во многом определять(ся). Особенностью этих словосочетаний является тот факт, что, широко употребляясь, они не модифицировались семантически и не превратились в речевые штампы. В научных текстах некоторых исследователей наблюдается избирательность по отношению к слову во многом. Так, в автореферате «Принципы истории частеречной проблематики» О.В. Лукина встретилось на сорока страницах текста более десяти употреблений лексемы (Лукин 2004).

В текстах Е.В. Тарле, М.В. Ломоносова и В.Н. Татищева встретилось употребление устаревшего сегодня наречного сочетания «во многом числе» (из «многое число»): От худой провизии служители, мне вверенные, начали во многом числе заболевать и умирать <...> (Е.В. Тарле. Адмирал Ушаков на Средиземном море. НКРЯ); <...> мы все рассуждения, которые до физики и химии надлежат, здесь оставим и только варение селитры во многом числе описать намерены (М.В. Ломоносов. О варении селитры (перевод). НКРЯ). А.Н. Радищев употребляет выражение «во многом количестве»: Чернозем Тютнарской не требует для произведения навожения, иногда оно нужно, а во многом количестве вредит (А.Н. Радищев. Описание моего владения. НКРЯ).

В современных и более ранних текстах во многом входит в состав стилистического приема (лексического повтора), усиливающего выразительность речи: Пятнадцать лет блуждания no капитализму многому научили россиян, многое изменили, во многом разочаровали. Но душа народа, похоже, осталась всё той же. И в этой жизни ей многого не хватает... (Вячеслав Костиков: «Суррогатная элита порождает фальшивые ценности» // www.aif.ru). Здесь во многом используется как одно из средств речевого воздействия. Вячеслав Костиков намеренно повторяет слово многое в разных формах, чтобы обеспечить обратную связь, вызвать у читателя нужную реакцию на сообщение. Понятие «многое» у автора - центральное в статье, широкое. Это и многое капитализма: деньги, основа общества - неравенство, путевка в жизнь - быть при власти др. И многое большинства простых россиян: мечтатели, искатели правды, богомольцы и бродяги. И многое нынешней элиты, которая «пока не способна предложить населению и стране те ценности, опираясь на которые люди могли бы воспитывать детей, сплетать семейные узы, строить отношения друг с другом и с властью» (там же): погоня за чистоганом, за удовольствиями без берегов, за избыточным потреблением, апология насилия и успеха любой ценой.

Лексический повтор способствует большей силе высказывания, напряженности повествования. Постепенно увеличивается сила эмоции автора: Вот что мне кажется: не сказалась ли в этом факте (то есть в примыкании к крайней левой, а в сущности, к отрицателям Европы даже самых яростных наших западников), - не сказалась ли в этом протестующая русская душа, которой европейская культура была всегда, с самого Петра, ненавистна и во многом, слишком во многом, сказывалась чуждой русской душе? (Ф.М. Достоевский. Дневник писателя. НКРЯ).

Юрка многое понимал, но во многом сомневался. А как же присяга? А кто же будет защищать южные границы нашей Родины? Так то же американцы на Вьетнам напали! И так далее (Скрипаль С. В. Контингент. Книга 1. Афган); Он много испытал, много перечувствовал, во многом, если не во всем, опередил своих предков (К.А.Полевой. Русские повести и рассказы).

Вот что мне кажется: не сказалась ли в этом факте (то есть в примыкании к крайней левой, а в сущности, к отрицателям Европы даже самых яростных наших западников), - не сказалась ли в этом протестующая русская душа, которой европейская культура была всегда, с самого Петра, ненавистна и во многом, слишком во многом, сказывалась чуждой русской душе? (Ф.М. Достоевский. Дневник писателя. 1876г.

В большинстве своем является принадлежностью публицистического стиля речи. Встречается оно в текстах научного стиля. Основное качество научного стиля – обобщенно-отвлеченный характер изложения. Обобщение как логическая операция вводится в большинстве своем, т.к. данная лексема содержат в своем значении сему некоторого целого, в котором по какому-то признаку выделяется большая часть. Тенденция к обобщенности в представлении объекта исследования проявляется в следующем примере: Поговорки в большинстве своем входят в разные группы фразеологических оборотов (Валгина Н.С. Розенталь Д.Э. Фомина М.И.Современный русский язык).

Употребляется в большинстве своем и в художественных текстах. В.Маяковский в очерках об Америке использует словоформу несколько раз. В произведениях А. Чехова, М. Горького, А. Куприна, М. Шолохова, А. Фадеева, Л. Леонова встречается исследуемая предложно-падежная словоформа, а также и у более поздних авторов: В.Катаева, Л.Успенского, Э.Казакевича, В.Богомолова, А.Солженицына, В.Дудинцева, Ч.Айтматова и др.

В большинстве (своем) зафиксировано в текстах начиная с середины XIX века. В словаре-справочнике «Правильность русской речи» под ред. С.И. Ожегова отмечено: «Вместо литературных выражений в большинстве случаев (‘всегда, преимущественно’) или в большинстве своем (‘большая часть кого-чего-нибудь’) в устной и письменной речи иногда употребляется неправильно в большинстве, т.е. с опущением последних слов <...>»1. В современной речи в большинстве относится к варианту, находящемуся в пределах нормы литературного языка. Среди критериев нормы языка ученые выделяют степень распространенности языкового факта2. Вариант в большинстве воспринимался как ненормативный вариант лексемы в большинстве своем, но с течением времени он стал чаще употребляться в речи, приобрел нейтральную стилистическую окраску и вошел в литературный язык, т.е. стал нормативным вариантом (что подтверждается данными словарей). Вхождение в литературный язык фактов живой разговорной речи относится к одной из тенденций развития языка.

Необходимо отметить, что вариант в большинстве своем в современном языке более употребителен, чем вариант в большинстве, что подтверждает анализ текстов разных функциональных стилей (публицистического, научного, художественного). Такая тенденция прослеживается и в употреблении лексикализованных словоформ с другим значением: по обыкновению своему - по обыкновению, во всей своей красе - во всей красе. Изменение происходит только во внешней оболочке слов, значение практически не меняется. Напр.: В США к власти пришел Рейган и уже успел назвать нас «империей зла». И на этом фоне присуждение «Оскара» советскому фильму было большим политическим успехом, который мы по своему обыкновению профукали (www.aif.ru); Уважаемый артист хотел, наверное, по обыкновению пошутить, а получилось неловко... (www.aif.ru).

С точки зрения нормы языка в современных текстах наблюдается неточное употребление предложно-падежной словоформы в большинстве (своем). О.А.Лаптева говорит о колебаниях внутри нормы, размывании семантики слова, об уходе «от точных границ его семантической сферы, очерченной словарями»: Атмосфера вокруг «Театрального романа» в своем большинстве была в Художественном театре очень благожелательной (= в основном. Телепередача о Булгакове)3.

В последнее десятилетие можно наблюдать количественный рост исследуемых лексем в заголовках газетных статей. Например, использовано такое название статьи о статистическом мероприятии Россельхознадзора (подсчете животных) в газете «Аргументы и факты» ‘Козлы - в большинстве’ (www.aif.ru). Усеченный вариант в большинстве входит в состав заголовков, построенных по принципу антитезы: «Ни в большинстве, ни в меньшинстве», «Почему рабы в большинстве подчинялись хозяевам в меньшинстве?». В первом заголовке противопоставление антонимов усиливает его эмоциональное воздействие на читателя. Во втором заголовке антонимическая пара в большинстве - в меньшинстве наслаивается на сопоставление понятий ‘рабы - хозяева’, ярко контрастирующих между собой. В большинстве встретилось в составе афоризма «Мужество подвергается испытанию, когда мы в меньшинстве; терпимость - когда мы в большинстве» (Ральф Сокманн). Здесь антитеза усиливается синтаксическим параллелизмом. Противоположные свойства двух явлений легче воспринимаются, если они оформлены одинаковыми конструкциями4.

Усеченный вариант в большинстве употребителен в сочетании быть в большинстве. В этой предикативной функции словоформа имеет значение ‘оценочная характеристика какой-либо группы людей как имеющей преимущество перед кем-либо’: Что мешает женщинам быть в большинстве на руководящих постах (www.investgazeta).

В большинстве употребляется в современных газетных спортивных статьях, нацеленных на передачу информации о соревновательных мероприятиях (конечно, и на их комментирование и анализ). Для реализации чисто информационной функции используются однотипные, регулярно воспроизводимые конструкции (языковые стандарты, идиоматические обороты). Пишущий с помощью них может оперативно передать необходимую информацию, а читающий - быстро, легко и правильно ее воспринять. В большинстве выявлено в терминологических сочетаниях (усеченных, образованных из выражения в численном большинстве), используемых в различных спортивных играх: быть в большинстве, игра в большинстве, играть в большинстве, гол в большинстве, проводить время в большинстве, успешно отбиться в большинстве, отличиться в большинстве и др. Гол в большинстве - непростительная ошибка (www.hcchelmet); Видно, что у «Динамо» не идет игра в большинстве, компонент, приносивший им основной успех и в котором они по статистике заметно соперников превосходят (www.izvestia.ru); Несмотря на преимущество шведов по владению шайбой, вбрасываниям, броскам и времени, проведенному в большинстве, наша команда одержала уверенную победу (www.sportbox.ru). В составе россиянок дважды в большинстве отличилась Лия Гаврилова (на 19-й и 51-й минутах), по одной шайбе забросили Татьяна Сотникова (8) и Светлана Терентьева (34) (nn-flles.nnov.org). В таких текстах возможно употребление лексемы с антонимом в меньшинстве: - Понятно, что мы готовились к игре с этой командой. В сегодняшнем матче, к сожалению, неудачно сыграли в меньшинстве и в большинстве (www.aif.ru).

В современных политических статьях лексема в большинстве со значением ‘имея преимущество перед кем-либо’5 частотна в выражениях: политическая партия, находящаяся в большинстве, оказаться в большинстве при голосовании и др.: При голосовании поправки республиканцы и демократы северных штатов оказались в большинстве, и в результате законопроект с поправкой заменил собой исходный законопроект. При голосовании законопроекта с поправкой в большинстве оказались республиканцы и демократы южных штатов, и законопроект с поправкой был отвергнут (www.elective.ru); Эти избиратели в итоге оказались в большинстве, и именно их голосами Сергей Собянин был избран в первом туре <...> (www.izvestia.ru).

Распространены сочетания в подавляющем большинстве, в абсолютном большинстве, в почти абсолютном большинстве, в преобладающем большинстве, в огромном большинстве и их употребления с местоимением свой: напр., в своем абсолютном (подавляющем) большинстве. Данные сочетания отличаются от в большинстве семантически. Входящие в состав сочетаний прилагательные абсолютный, подавляющий, преобладающий, огромный вносят в смысл слова в большинстве новые оттенки, в значение ‘большей частью’ - количественный признак. Например, в подавляющем большинстве означает, что ‘часть не просто большая, а значительно превосходящая’: Быстрее всех обогатились не замутненные коммунистической моралью комсомольские вожаки, часть высшей хозяйственной номенклатуры, кое-кто из руководства спецслужб. В подавляющем большинстве люди были не готовы стать собственниками. Никто не знал, как «работает» частный капитал. Ведь за покупку долларов у нас сажали в тюрьму (www.aif.ru). В преобладающем большинстве - ‘данное количество предметов встречается чаще остальных’: <...> поскольку строят в последние годы мало, то яранские 2-3- и 5-этажки в преобладающем большинстве немолоды (Вятский край 2005). В огромном большинстве - ‘часть очень большая’, в абсолютном большинстве вносит большую степень охвата признака: ‘большинство вне сравнения с чем-либо’: У нас, в огромном большинстве, лгут из гостеприимства. Хочется произвесть эстетическое впечатление в слушателе, доставить удовольствие, ну и лгут, даже, так сказать, жертвуя собою слушателю (Ф.М. Достоевский. Дневник писателя. Lib.ru); Сыновья невинно пострадавших в 1937 году входят в состав ЦК КП Грузии и правительства республики, возглавляют многие учреждения и общественные организации. Все они достойны своих родителей, хотя и выросли без них, в труднейших условиях, с обжигающим клеймом сыновей и дочерей «врагов народа». Но они, в абсолютном своем большинстве, не ожесточились, сохранили завещанную родителями непоколебимую веру в дело Ленина <...> (www.izvestia.ru). Сочетание в громадном большинстве, близкое по смыслу в огромном большинстве, проявляет количественное значение ‘в большей степени’: Прикрывателями абсолютизма действительно и оказались в громадном большинстве официальные вожди германской социал-демократической партии, которая положила "под сукно" эти указания (Ленин. Государство и революция. www.bookz.ru); Чиновники, которым вверена была сельскохозяйственная колония, в громадном большинстве до своего поступления на службу не были ни помещиками, ни крестьянами и с сельским хозяйством не были знакомы вовсе <...> (А.П. Чехов. Остров Сахалин).

Собранный фактический материал позволяет утверждать, что слово в массе своей не относится к широкоупотребительным, хотя встречается в некоторых произведениях XIX столетия и более поздних. Наблюдается избирательность слова в массе своей в произведениях определенных писателей. Так, оно частотно в текстах М. Горького, встречается в произведениях Ф. Достоевского, М. Пришвина, Л. Андреева, а также В. Пелевина, А. Марининой и др.

Словоформа в массе (своей) употребляется в текстах примерно с середины XIX века (по данным НКРЯ). Сегодня наблюдается рост количества употреблений этой словоформы, причем пик употребления приходился на середину XX века и на 2003-2004 года.

Стилистической особенностью в массе (своей) является употребление в антонимическом и синонимическом ряду. Противопоставление, усиленное эмоциональностью речи, раскрывает противоречивую сущность явлений: Всех нельзя посадить в тюрьму, всех судить нельзяамнистия. Зная русского простого человека в одиночку и в массе, амнистияпрощение без наказанияне примиряет его ни с собою, ни с причиной, произведшей неудовольствие (Э.И. Стогов. Воспоминания); Началось следствие: приехало разное высокое начальство и допрашивало пас и в массе, и поодиночке <...> (Н.С. Лесков. Детские годы). В массе в составе антонимической пары может употребляться с отрицанием. С помощью этого приема автор актуализирует понятие, выраженное вторым членом антонимической пары: Картины ужасов сделались еще разительнее, потому что погибающие были не в массе, а отдельными группами (Р.М. Зотов. Рассказы о походах 1812 года). Здесь речевая избыточность позволяет автору выделить, подчеркнуть важность именно второго антонима.

В массе является вторым компонентом синонимического ряда, входит в состав такой стилистической фигуры, как синонимический повтор: в целом, в массе; в общем, в массе; в большинстве, в массе. Семантическая близость данных слов отражена в значениях, описанных в словарях: в целом - ‘не касаясь частностей, вообще, всего, итого, в основном, в общих чертах, не выделяя частностей, не вдаваясь в подробности, в общем, в общем и целом, по большому счету, в сумме, в итоге, не входя в подробности, обобщенно, в общей сложности’6; в общем - ‘в целом, всего, вообще, итого, в основном, обобщенно, не выделяя частностей, по отношению ко всему, не касаясь частностей, не вдаваясь в подробности, без подробностей, в итоге, в сумме, по большому счету, во всех отношениях, в общей сложности, в общих чертах, короче, не входя в подробности, в общем и целом’7; в большинстве - ‘большей частью, в основном, преимущественно’8; в массе - ‘в большинстве своем, в целом’9; в массе; в общей массе - в основной части, в подавляющем большинстве’10.

В массе (своей) и в целом, в общем, в большинстве (своем) содержат в своих значениях общие семы: 1. обобщения, т.е. отвлечения от несущественных характеристик ситуации, 2. ограничения, неполноты распространения ими признака: Нет никакого сомнения, что интеллигенция за эти 4 года постепенно примирилась с очевидно неотвратимой бедой, какой являлась для большинства ее столь "неудобная" революция. В целом, в массе, у интеллигенции не хватало подъема для ее правильной оценки (А.В. Луначарский. Смена вех интеллигентской общественности); Есть, конечно, люди, которые ходят "гоголем", напоминая циркового борца, успешно положившего противника своего "на обе лопатки”, - о этих людях не стоит говорить. Но в общем, в массе - не заметно, чтоб революция оживляла в человеке это социальное чувство (М. Горький. Несвоевременные мысли).

Выявлено употребление в массе в одном ряду со словом-наречием в артели, что необычно для современной речи: Вообще же к деньгам, к богатству, в остроге не было особенного уважения, особенного если смотреть на арестантов на всех безразлично, в массе, в артели. (Ф. Достоевский. Записки из мертвого дома); Объяснить все это понятными, простыми словами никто бы не сумел, а чувствовали все определенно и ясно, - это опять черта русского человека, который в массе, в артели, делается необыкновенно умен, догадлив и сообразителен (Д. Мамин-Сибиряк. Золото).

Выявлено устойчивое сочетание окрашенный (окрашивание, крашение, тонирование) в массе в значении ‘с различными оттенками, которые придаются продукту производства (гипсу, стеклу, кирпичу, керамограниту, стеклоблокам, ацетатным нитям, профилю, плите, сайдингу, линзам и др.) на этапе изготовления путем добавления в однородную массу вещества (расплав, глину, гипсовое вяжущее вещество) определенных примесей’: окрашенный в массе керамогранит, стеклоблоки, окрашенные в массе, тонированное стекло (окрашенное в массе), окрашенные в массе ацетатные и триацетатные нити, окрашенный в массе рубин, кирпич, окрашенный в массе, окрашенный в массе профиль, линзы для коррекции зрения, окрашенные в массе: Окрашенный в массе керамогранит - это керамический гранит, целиком окрашенный в своей массе на этапе его изготовления (www.lightchoice.ru). Встречаются терминологические сочетания полимеризация в массе, проклейка в массе, ламинация в массе: Проклейка бывает поверхностная и проклейка в массе (www.calculate.ru); При ламинации профиля в массе цвет пластика будет подобран максимально близко к цвету выбранной пленки, что придаст окну целостный вид (www.ragoo.ru). В этих сочетаниях возможно употребление в массе в кавычках как название одной из разновидностей ламинации профиля: Двусторонняя ламинация «в массе». Этот способ предполагает общую ламинацию конструкции «в массе». То есть, внешняя и наружная часть окна, створка будут иметь практически идентичный цвет (www.krivbassity.com). Автор текста осознанно ставит в массе в кавычки, чтобы читатели заострили на нем свое внимание: «Пишущий хочет выделить данное слово или выражение (по разным причинам), сделать так, чтобы внимание читающего на нем задержалось» [4, с. 500]. В массе входит в состав названия серии сайдинга, имеющего однородный цвет, - «Окрашенный в массе» (www.profilplus.ru).

Возможны усеченные выражения цвет в массе, пластиковый профиль в массе, специальный профиль в массе, цветные окна в массе. Появление таких сочетаний соответствует общей тенденции языка к аналитизму в грамматике. Для современной речи характерно ослабление синтаксических связей, синтаксическая компрессия и синтаксическая редукция. «Общая для языка современной русской литературы тенденция к компрессии смыслов, их «мерцанию» в тексте обуславливает частое незамещение синтаксических позиций и неполноту предложения» [5, с. 138]. В сочетаниях цвет в массе, профиль в массе и др. редукции подверглись глаголы, отглагольные существительные.

Есть в русском языке и фразеологическое сочетание вариться в массе со значением ‘быть хорошо осведомленным во всех делах, жить интересами коллектива’ [1].

Возможно употребление составного слова «бытие-в-массе», представляющего собой новую целостную номинацию. Слово построено на основе сращения компонентов субстантивного словосочетания. Понятие «бытие-в-массе» встречаем у Ясперса: «<…> главное в его произведениях - это критика «бытия-в-массе», организации, аппарата, механического, обезличенного характера индивидуального существования и труда» (История философии под ред. Н.В. Мотрошиловой).

В текстах XIX века выявлено употребление в массе в одном ряду со словом-наречием в артели, что необычно для современной речи: Вообще же к деньгам, к богатству, в остроге не было особенного уважения, особенно если смотреть на арестантов на всех безразлично, в массе, в артели (Ф.М. Достоевский. Записки из мертвого дома); Объяснить все это понятными, простыми словами никто бы не сумел, а чувствовали все определенно и ясно, - это опять черта русского человека, который в массе, в артели, делается необыкновенно умен, догадлив и сообразителен (Д. Мамин-Сибиряк. Золото).

В массе (своей) употребляется в позиции вставки. Вставки отражают основную тенденцию развития синтаксиса русского языка - тенденцию «разрыхления» синтаксической конструкции11. Характерной чертой современного простого осложненного предложения (по сравнению с предложениями классической прозы) является уменьшение обособленных оборотов, цепочек однородных членов и увеличение прежде всего вставных конструкций. Эти добавочные, включенные в предложения единицы разрушают синтаксическую одноплановость предложения. Возникают два плана повествования: основной и второстепенный: Я осознаю, что это такой сексистский взгляд, но факт - ей тридцать, она очень успешно делает карьеру. Замужем. Детей нет. В общем, когда мужским делом начинают заниматься женщины (в массе), мужикам уже не конкурировать (Коллективный. Мир, в котором девушки не хотят замуж. Обсуждение статьи. НКРЯ); «Трагедия нашего века состоит в том, что не выродки, а обыкновенные (в массе своей) люди совершали чудовищные злодеяния...» (Светлана Аксенова-Штейнгруд. Кто мы? Диалоги в «Диалоге». «Октябрь». НКРЯ); Мусульманские верующиев массе утратили глубину знаний не только о тонкостях, но и об основах Ислама (Митрополит Владимир (Иким). ...А друзей искать на Востоке. НКРЯ). Вставка в массе (своей) вводит дополнительную информацию, помогающую воспринять содержание основной части текста. В массе (своей) конкретизирует понятие, к которому оно относится в предложении, уточняет информацию: мужским делом начинают заниматься не все женщины, а в массе, то есть существуют женщины, не занимающиеся мужским делом. Вставка как стилистический прием делает речь непринужденной, более эмоциональной, привлекает внимание читателя именно на том месте в предложении, на котором необходимо остановиться. Причем знак скобок или тире здесь служит «сильным» интонационным средством, с помощью которого в массе отделяется от предшествующего и последующего контекста значительными паузами, характерными для интонации включения.

Достаточно распространено сочетание народ в массе своей (напр., сер, живет сегодняшним днем, неагрессивен, беден, возмущен и др.). Слово в массе семантически близко существительному народ. Встретилось употребление сочетания «народ в массе своей» у Натальи Ивановой в журнале «Новый мир»: У художественного критика обязательно возникало или «Острие ножа», которым правдивая литература «вспарывает действительность»; или «народ в массе своей», или «паралич», от которого должно «очнуться» общество <...>; или, наконец, «геркулесовы усилия по чистке народного сознания, по выведению его на свет божий» (о критике И. Золотусском). (Наталья Иванова. Между // «Новый Мир», 1996. НКРЯ); Так вот, эта тяга к художественности (по-своему, конечно) преобразилась и в текстах новых газетных критиков, которым быть учителями «народа в массе своей» уже как-то неловко, а просто информаторами <...> - скучно (Наталья Иванова. Между // «Новый Мир», 1996. НКРЯ).

Вывод:

Лексикализованные предложно-падежные словоформы во многом, в большинстве своем, в массе своей не имеют определенной категориальной принадлежности, обладают сложной, гибридной природой, которая обусловлена полифункциональностью слов. Мы относим их к классу служебных слов на основе выполняемых ими функций.

Итак, сопоставительное исследование слов позволяет сделать вывод о том, что слова в большинстве и в массе сходны по семантике и функциям и отличаются от слова во многом, которое не проявляет значений части целого, совокупности и имеет в основном присловную позицию.

1 Правильность русской речи. Трудные случаи современного словоупотребления. Опыт словаря-справочника / Под ред. С.И. Ожегова. М., 1962. – С. 19.

2 Крылова, О.А. Лингвистическая стилистика. В 2 кн. Кн. 1. Теория: Учеб. пособие. М.: Высшая школа, 2006. 319 с. С. 1921.

3 Лаптева, О.А. Живая русская речь с телеэкрана. Разговорный пласт телевизионной речи в нормативном аспекте. М.: Эдиториал УРСС, 2001. – 520 с. – С. 65.

4 Гальперин, И.Р. Стилистика английского языка. М.: Высшая школа, 1977. – 334с. – С. 222.

5 Ефремова, Т.Ф. Толковый словарь служебных частей речи русского языка. – М.: Рус. яз. – 2001. – 863 с. – С. 82.

6 Словарь синонимов [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://dic.academic.ru/

7 Там же.

8 Ефремова, Т.Ф. Толковый словарь служебных частей речи русского языка. – М.: Рус. яз. – 2001. – 863 с. – С. 82.

9 Ожегов, С.И., Шведова, Н.Ю. Толковый словарь русского языка. – М.: Азбуковник, 1999. – 944 с. – С. 344.

10 Словарь современного русского литературного языка в 17 томах. Т6. Л-М. Издательство академии наук СССР. Москва-Ленинград. 1957. – С. 672.

11 Александрова, О.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса. На материале английского языка. – М.: Высш. шк., 1984. – 211 с. – С. 39.