Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Шаклеин Виктор - Лингвокультурология. Традиции...rtf
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
720.01 Кб
Скачать

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Стоимость полной версии книги 155,00р. (на 08.04.2014).

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картойами или другим удобным Вам способом.

1 Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М., 1984. С. 37.

2 Там же. С. 39.

3 Гумбольдт В. О различии организмов человеческих языков и о влиянии этого развития на умственное развитие человеческого рода. СПб., 1859. С. 44.

4 Там же. С. 44.

5 Завьялов А.Н. Немецкая классическая философия. М., 1982. С. 6.

1 Гумбольдт В. О различии организмов человеческих языков и о влиянии этого развития на умственное развитие человеческого рода. СПб., 1859. С. 81.

2 Там же. С. 33.

3 Гегель Г.В.Ф. Наука о философии духа. М., 2001. С. 162.

1 См.: Гулыга А.В. Немецкая классическая философия. М., 1986. С. 35.

2 Там же . С. 30.

3 Постовалова В.И. Философия языка в трудах Вильгельма фон Гумбольдта. М., 1982. С. 112‑114.

1 Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М., 1984. С. 313.

2 Там же. С. 314.

3 Там же. С. 49.

4 Там же. С. 314.

1 Там же. С. 67.

2 Там же. С. 314.

3 Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М., 1984. С. 301.

4 Там же. С. 302.

5 Там же. С. 77.

6 Там же. С. 302.

1 Там же.

2 Там же. С. 70.

3 Там же.

4 Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М., 1984. С. 69.

1 Там же. С. 78.

2 Потебня А.А. Мысль и язык. М., 1993. С. 23‑27.

3 Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М., 1984. С. 70.

4 Там же. С. 74.

5 Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М., 1984. С. 70.

1 Там же. С. 71.

2 Там же. С. 72.

3 Там же. С. 70.

4 Там же. С. 71.

5 Там же. С. 71.

1 Там же. С. 9.

2 Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М., 1984. С. 68.

3 Там же. С. 68.

4 Там же. С. 11.

5 См.: Постовалова В.И. Философия языка в трудах Вильгельма фон Гумбольдта. М., 1982. С. 52.

1 Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М., 1984. С. 80.

2 Там же. С. 371.

1 Гумбольдт В. О различии организмов человеческих языков и о влиянии этого развития на умственное развитие человеческого рода. СПб., 1859. С. 283.

2 Гумбольдт В. О различии организмов человеческих языков и о влиянии этого развития на умственное развитие человеческого рода. СПб., 1859. С. 61.

3 Там же. С. 34.

4 Там же. С. 58.

1 Там же. С. 62.

2 См.: Вайсгербер Л. Родной язык и формирование духа. М., 1993; Радченко О.А.Язык как миросозидание.Лингвофилософская концепция неогумбольдтианства. Т.1. М., 1997.

3

1 Потебня А.А. Мысль и язык. М., 1999. С. 182.

2 Там же. С. 166.

3 Радченко О.А. Язык как миросозидание. Лингвофилософская концепция неогумбольдтианства. Ч. 1. М., 1997. С. 113.

4 Потебня А. А. Из записок по русской грамматике. Т. 1–2. М., 1958. С. 48.

5 ПотебняА. А. Эстетика и поэтика. М., 1976. С. 64.

1 См.: Радченко О.А. Язык как миросозидание. Лингвофилософская концепция неогумбольдтианства. Ч. 1. М., 1997. С. 59.

2 Там же. С. 95.

3 Там же. С. 156.

1 Cм.: Лосев А.Ф. Бытие. Имя. Космос. М., 1993. С. 615.

2 Там же. С. 801.

3 Лосев А.Ф. Форма. Стиль. Выражение. М.,1995. С. 191.

4 Потебня А.А. Слово и миф. М., 1989. С. 98.

5 Там же. С. 145.

6 Потебня А.А. Слово и миф. М., 1989. С. 98.

1 Там же. С. 111.

2 Там же. С. 97.

3 Там же. С. 93.

4 Там же. С. 93.

5 Потебня А.А. Слово и миф. М., 1989. С. 99.

1 Там же. С. 99.

2 Там же. С. 127.

3 Лосев А.Ф.,Тахо‑Годи А.А. Платон. Аристотель. М., 1993. С. 86‑87, 311‑314.

1 Сепир Э. Грамматист и его язык // Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М., 1993. С. 248‑258.

2 Sapir E. Conceptual Categories in Primitive Languages. Science, 1931. Vol. 74. P. 578.

1 Уорф Б. Л. Наука и языкознание // Новое в лингвистике. Вып.I. М., 1960. С. 174 – 175.

2 Уорф Б. Л. Отношение норм поведения и мышления к языку // Новое в лингвистике. Вып.I. С. 168.

3 Уорф Б. Л. Наука и языкознание // Новое в лингвистике. Вып. 1. М., 1960. С. 170.

4 Там же. С. 177.

5 Уорф Б. Л. Лингвистика и логика // Новое в лингвистике. Вып.1. М., 1960. С. 187.

1 Уорф Б. Л. Отношение норм поведения и мышления к языку // Новое в лингвистике. Вып.1. М., 1960. С. 189.

2 Там же. С. 142.

3 Там же. С. 154.

1 Сепир Э. Язык. Введение в изучение речи // Избранные труды по языкознанию и культурологии. С. 116.

1 Апресян Ю. Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики. М., 1966. С. 105‑106.

2 Сепир Э. Язык. Введение в изучение речи. С. 97.

3 Сепир Э. Аномальные речевые приемы в нутка // Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. С. 437‑454.

4 Hoijer H. Cultural Implication of Some Navaho Linguistic Categories // Language. V. 27, № 2, 1951. Р. 96.

1 Уорф Б. Л. Наука и языкознание. С. 177.

1 Nida E. Language Structure and Translation. Stanford. 1975. P. 185‑188.

1 Блэк М. Лингвистическая относительность (теоретические воззрения Бенджамена Л. Уорфа) // Новое в лингвистике. Вып. 1. С. 212.

1 Бодуэн де Куртенэ И. А. Избранные труды по общему языкознанию. М., 1963. Т. II. С. 77.

2 Щерба Л. В. Избранные работы по русскому языку. М.,1957. С. 94.

1 Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974. – После цитат из Щербы в круглых скобках указываются страницы по данному изданию.

2 Мартинович Г. А. Лингвистические этюды. СПб. 1992. С. 11; Залевская А. А. также отмечает, «что фактически Л. В. Щерба выделяет не три, а четыре аспекта языковых явлений», вынося «за рамки обсуждаемой триады» еще и речевую организацию» // Залевская А. А. Введение в психолингвистику. М., 1999. С. 29‑31.

1 Соссюр Ф. Де. Труды по языкознанию. М., 1977. С. 52.

1 Вахек Й. Лингвистический словарь пражской школы. М., 1964. С. 88.

2 Апресян Ю. Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики. М., 1966. С. 31.

1 Якобсон Р. Разработка целевой модели языка в европейской лингвистике в период между двумя войнами // Новое в лингвистике. Вып. IV. М, 1966. С. 36.

2 Апресян Ю. Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики. М., 1966. С. 29.

3 Звегинцев В.А. История языкознания XIX‑XX вв. в очерках и извлечениях. Ч. 2. М, 1960. С. 70.

4 Jakobson R. Prizipen der historischen phonologie. Pr. 1935. S. 82.

1 Булыгина Т.В. Пражская лингвистическая школа // Основные направления структурализма, М.,1964. С. 53.

2 Matezius В. On the systematic analisys of grammar // TCLP. В., 1936. P. 181.

3 Вахек Й. Лингвистический словарь пражской школы. М., 1964. С. 88.

4 Вахек Й. Лингвистический словарь пражской школы. М., 1964. С. 82.

1 Трубецкой Н. С. Основы фонологии, М., 1960 С. 94.

1 Vachek J. What is phonology? Р. 1934. Р. 116.

2 Трубецкой Н. С. Основы фонологии, М., 1960 С. 144.

1 Булыгина Т.В. Пражская лингвистическая школа // Основные направления структурализма, М.,1964. С. 73.

2 Апресян Ю. Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики. М., 1966. С. 40.

1 См.: Булыгина Т.В. Пражская лингвистическая школа // Основные направления структурализма, М.,1964. С. 63.

2 Goodman N. The Structure of Appearance. 1st edition: Cambridge Mass., 1951. 3rd edition: Dordrecht, 1987. Р. 41‑56.

3 Гудмен Н. Способы создания миров. М, 1996. С. 33‑34.

4 Goodman N. The Structure of Appearance. 1st edition: Cambridge Mass., 1951. 3rd edition: Dordrecht, 1987. Р. 59.

1 Термин «денотация» используется Н.Гудменом достаточно широко – как наименование в виде присвоения ярлыка, как вербального, так и не‑вербального любого объекта или события, то есть любого символа.

2 Goodman N. The Structure of Appearance. 1st edition: Cambridge Mass., 1951. 3rd edition: Dordrecht, 1987. Р. 61.

3 Термин «выражение» относится только к качествам, представленным в данном символе – картине, изображении лица, жесте актёра, фразе писателя. Они не зависят от чувства, действительно испытываемого актёром или художником. Точно так же неважно, каждый ли зритель может выделить соответствующее качество картины, но необходимо, чтобы это качество было представлено как один из ярлыков, применимых для его определения.

1 Goodman N. The Structure of Appearance. 1st edition: Cambridge Mass., 1951. 3rd edition: Dordrecht, 1987. Р. 72.

1 Гудмен Н. Способы создания миров. М, 1996. С. 34.

1 Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М., 1984. С. 9.

1 Там же. С. 11.

2 Там же. С. 12.

3 Там же. С. 12.

4 Там же. С. 13.

5 Там же. С. 15.

1 Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культуралогии. М.: Прогресс, 1993. С. 209.

2 Там же. С. 192.

3 Привольнова И.Р. История этнологии. М., 2003. С. 52.

4 Там же. С. 53.

1 Там же. С. 61.

2 Там же. С. 62.

3 Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культуралогии. – М.: Прогресс, 1993. С. 192.

4 См.: Тарасов Е.Ф. Язык как средство трансляции культуры // Язык как средство трансляции культуры. М.; Наука, 2000. С. 135.

5 Уорф Б. Отношение норм поведения и мышления к языку // Новое в лингвистике. Вып. 1. М.,1960. С. 138‑139.

6 Там же. С. 139.

7 Там же. С. 164.

1 Там же. С. 164.

2 См.: Звегинцев В.А. Очерки по истории языкознания XIX–XX веков в очерках и извлечениях. Часть 1. М., 1963. С. 162.

3 Винокур Г.Т. Филологические исследования. лингвистика и поэтика. М., 1990. С. 75.

1 Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. М.;Л., 1938. С. 31.

2 Цитируется по: Березин Ф. М. История лингвистических учений. М.: Высш. Шк.,1975. С. 49.

3 Там же. С. 41.

4 Schleiher A. Handbuch der lituanischen Sprache. Bonn, 1855. S. 131.

1 Там же. С. 132.

2 Гумилев Л. Древняя Русь и Великая Степь. М., 1988. С. 126.

3 Schleiher A. Die Darwinische Theorie und die Sprachwissenschaft. Bonn, 1863. S.43.

4 Там же. S. 43.

5 Там же. S. 43.

6 Schleiher A. Über die Bedeutung der Sprache für die Naturgeschichte des Menschen. Bonn, 1865. S. 84; Десницкая А. В. Вопросы изучения родства индоевропейских языков. М.;Л., 1955. С. 54.

7 Цитируется по: Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. М.;Л., 1938. С. 31.

1 Сталин И. Марксизм и вопросы языкознания // Правда. М., 1950. 20 июня.

2 Там же.

3 Там же.

4 Там же.

5 Там же.

6 Robins R. General Linguistics. An Introductory Survey. London, 1971. Р. 27.

7 Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. М., 1990. С. 26.

1 Апресян Ю. Д. Избранные труды.– Т. II. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. С. 348.

2 Гак В.Г. Языковые преобразования. М., 1998. С. 16.

3 Лотман Ю.М. Беседы о русской культуре Спб., 1994. С. 84.

4 Стернин А.И. Национально‑культурные компоненты в структуре значения слова // Лингвострановедческий аспект в преподавании русского языка как иностранного. Воронеж, 1984. С. 140.

5 Аймермахер К. Знак. Текст. Культура. (Труды Института европейских культур). М.: Российский гуманитарный университет, 2001. С. 129.

6 Толстой Н.И. "Очерки русской мифологии" Д.К. Зеленина и развитие русской мифологической науки // Зеленин Д.К. Избранные труды: Очерки русской мифологии: умершие неестественной смертью и русалки. М.: Индрик, 1995. С. 24.

7 Якобсон Р. Взгляд на развитие семиотики // Якобсон Р. Язык и бессознательное. М.: Гардарика, 1996. С. 139.

1 Эко У. Отсутствующая структура. СПб.: Петрополис, 1998. С. 211.

2 Цивьян Т.В. Лингвистические основы балканской модели мира. М.: Наука, 1990. С. 81.

3 Фрэзер Дж. Дж. Фольклор в Ветхом Завете. М.: Политиздат, 1985. С. 99.

1 Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М., 1990. С. 37.

2 Словарь лингвистических терминов / Сост. О.С. Ахманова. М.: Советская энциклопедия, 1969. С. 498.

3 Фурманова В.П. Межкультурная коммуникация и лингвокультуроведение в теории и практике обучения иностранным языкам. Ижевск, 1993. С. 8.

4 Халеева И.И. Некоторые проблемы обучения межкультурной коммуникации на основе когнитивного подхода. Психолингвистика и межкультурные взаимоотношения: Тезисы докладов 10 Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. Москва. 3‑6 июня, 1991. М.: АН СССР, Ин‑т языкознания, 1991. С. 312.

5 Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М., 1983. С. 81.

1 Там же. С. 45.

2 Андрейчина К.Г. Вопросы учета национальной культуры учащихся при составлении лингвострановедческого словаря. Автореф. дис.… канд. филол. наук. М., 1977. С. 14.

3 Астафурова Т.Н. Стратегии коммуникативного поведения в профессионально‑значимых ситуациях межкультурного общения (лингвистический и дидактический аспекты): Автореф. дисс.… докт. пед. наук. М., 1997.

4 Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика. М., 1974. С. 7.

5 Виноградов В.С. Лексические вопросы перевода художественной прозы. М., 1978. С. 65.

1 Конецкая В.П. Лексико‑семантическая характеристика языковых реалий // Великобритания: лингвострановедческий словарь. М., 1980. С. 44.

2 Томахин Г.Д. Реалии‑американизмы: Пособие по страноведению. М.: Высш. шк, 1988. С. 52.

3 Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М., 1990. С. 41‑45.

4 Там же.

1 Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. К вопросу о рецепции художественных текстов в учебной аудитории студентов‑иностранцев // Международный симпозиум "Роль русской и советской литературы в преподавании русского языка как иностранного": Тезисы докладов и сообщений. Минск, 26 июня 1972 г. С. 20.

2 Шахматова М.А., Сим Ен Бо. Типология лингвострановедческих комментариев // Вестник СПбГУ. Серия 2., 1996, Вып.1. С. 43.

1 Фрумкина Р. М. Есть ли у современной лингвистики своя эпистемология? // Язык и наука конца 20 века: Сб. статей. М.: Рос. гос. гуманит.ун‑т, 1995. С. 104.

2 Кубрякова Е. С. Эволюция лингвистических идей во второй половине ХХ века (опыт парадигмального анализа) // Язык и наука конца 20 века: Сб. статей. М.: Рос. гос. гуманит.ун‑т, 1995. С. 225.

3 Демьянков В. З. Доминирующие лингвистические теории в конце ХХ века // Язык и наука конца 20 века: Сб. статей. М.: Рос. гос. гуманит.ун‑т, 1995. С. 269.

4 Там же. С. 271.

1 Воробьев В.В. Лингвокультурология (теория и методы). М., 1997. С. 14.

2 Нещименко Г.П. К постановке проблемы «язык как средство трансляции культуры» // Язык как средство трансляции культуры. М.: Наука, 2000. С. 37.

3 Там же.

4 Там же. С. 38.

5 Тарасов Е.Ф. Язык как средство трансляции культуры // Язык как средство трансляции культуры. М.: Наука, 2000. С.45.

1 Володина М. Н. Когнитивно‑информационная природа термина и терминологическая номинация: Дисс.… д‑ра филол. наук. М., 1998. С. 13.

1 Бодалев А.А. Восприятие и понимание человека человеком. М., 1982; Гриммак Л.П. Общение с собой: начало психологической активности. М., 1991; Ерастов Н.П. Психология общения. Ярославль, 1979; Каган М.С. Мир общения. М., 1988; Познание и общение. М., 1988.

2 Доценко Е.П. Межличностное общение: семантика и механизмы. Тюмень, 1998; Знаков В.В. Понимание в познании и общении. Самара, 1998; Казаринова Н.В. Межличностное общение. Спб., 2000; Куницына В.Н., Казаринова Н.В., Погольша В.М. Межличностное общение: Учебник для вузов. СПб., 2001; Мантанов В.В. Образ, знак, условность. М., 1980; Петров М.К. Язык, знак, культура. М., 1991; Розенберг М. Эффективное общение без принуждения. М., 1996; Соловьев О.В. Обратная связь в межличностном общении. М., 1992; Цуканова Е.В. Психологические трудности в межличностном общении. Киев, 1985.

3 См.: Арутюнов С.А. Народы и культуры: Развитие и взаимодействие. М., 1989. С. 12.

4 Взаимодействие культур Запада и Востока. М., 1987. С. 19.

5 Иконникова Н.К. Механизмы межкультурного восприятия // Социологические исследования. 1995. № 8. С. 31.

6 Ситарам К., Когделл Г. Основы межкультурной коммуникации// Человек. 1993. № 2‑4. С. 11.

7 Guirdham M. Communicating across Cultures. West Lafayette, 1999. Р. 396.

8 Бжезинский З. Великая шахматная доска. М., 2007. С. 34.

1 Там же. С. 37.

2 Ситарам К., Когделл Г. Основы межкультурной коммуникации// Человек. 1993. № 2‑4. С. 16; Guirdham M. Communicating across Cultures. West Lafayette, 1999. Р. 399; Maletzke G. Interkulturelle Kommunikation. Opladen, 1996. S. 184; Martin J., Nakayama Th. Intercultural Communication in Contexts. Mountains View, 2000. Р. 68; Samovar L., Porter R., Stefan L. Communication between Cultures. Belmont, 1998. Р. 213.

1 Тарасов Е.Ф. Межкультурное общение – новая онтология анализа языкового сознания // Этнокультурная специфика языкового сознания / Под ред. Н.В.Уфимцевой. М., 1996. С. 7.

2 Ушакова Т. Н., Павлова Н. Д., Зачесова И. А. Речь человека в общении. М.: Наука, 1989. С. 51.

3 Холл Э. Как понять иностранца без слов. М., 1995. С. 160.

4 Байбурин А.К. Ритуал в традиционной культуре. Спб., 1993. С. 80.

1 Фурманова В.П. Лингвокультурная коммуникация и лингвокультуроведение в теории и практике обучения иностранным языкам. Саранск, 1993. С. 18.

2 Урысон Е.В. Языковая картина мира VS обиходные представления: модель восприятия в русском языке // Вопр. языкознания. 1998. № 2. С. 6‑17.

3 Арутюнова Н.Д. Образ: (Опыт концептуального анализа) // Референция и проблемы текстообразования. М., 1988. С. 32.

4 Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность: Антология / Под ред. В.П.Нерознака. М., 1997. С. 16.

5 Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. М., 1997.

6 Нерознак В.П. Лингвистическая персонология: к определению статуса дисциплины // Сб. научн. Тр.: Язык. Поэтика. Перевод. Вып. 426. М., 1996. С. 112‑116.

7 Воробьев В.В. Лингвокультурема как единица поля // Русский язык за рубежом. 1994. № 4. С. 75‑82.

8 См., например: Лотман Ю.М. Несколько мыслей о типологии культур // Языки культуры и проблемы переводимости. М., 1987. С. 22.

1 Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М., 1990. С. 70.

2 Шаклеин В.М. Лингвокультурная ситуация и исследование текста. М., 1987.

3 Кубрякова Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века // Язык и наука конца XX века. М., 1995. С. 57.

4 Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико‑фразеологической семантике языка. Воронеж, 1996. С. 41.

5 Степанов Ю.С. Номинация, семантика, семиология // Языковая номинация: Общие вопросы. М., 1977. С. 294.

6 Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность: Онтология / Под ред. В.П.Нерознака. М., 1997. С. 18.

7 Радченко О.А. Язык как миросозерцание: Лингвофилософская концепция неогумбольдианства. М., 1997. Т. 1. С. 167.

1 Вержбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М., 1999. С. 183.

2 Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М., 1998. С. 120.

1 Шелестюк Е.В. О лингвистическом исследовании символа // Вопросы языкознания. 1997. № 4. С. 53.

2 Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность: Онтология / Под ред. В.П.Нерознака. М., 1997. С. 20.

3 Маслова В.А. Связь мифа и языка // Фразеология в контексте культуры. М., 1999. С. 63.

4 Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность: Онтология / Под ред. В.П.Нерознака. М., 1997. С. 20.

1 Поливанов В.И. Общая теория систем и гуманитарное знание. М., 2007. С. 164.

2 Там же. С. 167.

1 Boas F. The history of antropology // Science, 1904. P.23.

2 См.: Серебренников Б.А., Кубрякова Е.С., Постовалова В.И. и др. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. С. 152.

3 Степанов И.П. Теория человека. М., 2006. С. 39.

1 Апресян Ю. Д. Избранные труды. Т. II. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. С. 45.

2 Манакин В.Н. Сопоставительная лексикология. Киев: Знання, 2004. С. 46.

3 Апресян Ю. Д. Избранные труды. Т. II. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. С. 324.

4 Ладо Р. Лингвистика поверх границ культур // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXV: Контрастивная лингвистика. М., 1989. С. 34‑35.

1 Апресян Ю. Д. Избранные труды. Т. II. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. С. 351.

2 Манакин В.Н. Сопоставительная лексикология. Киев: Знання, 2004. С. 51.

3 Вебер М. Избранные произведения. М., 1990. С. 114.

1 Топоров В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ. Исследования в области мифопоэтического. М., 1995. С. 80.

2 Кубрякова Е. С. Языковая картина мира как особый способ репрезентации образа мира в сознании человека // Вестник чувашского государственного педагогического университета имени И.Я. Яковлева, 2003. № 4 (38). С. 12.

3 Там же. С. 20.

1 Boas F. The Shaping of American Anthropology, 1883–1911 . N.Y.,1974; Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М., 1993; Уорф Б. Отношение норм поведения и мышления к языку. Наука и языкознание. Лингвистика и логика // Новое в лингвистике. М., 1960; Толстой Н.И. Славянская географическая терминология: семасиологические этюды. М., 1969; (2‑е изд. – 2006); Толстой Н.И. История и структура славянских литературных языков. М., 1988; Никитина С.Е. Тезаурус по теоретической и прикладной лингвистике. М., 1978; Цивьян Т.В. Модель мира и ее лингвистические основы. М.: УРСС, 2005; Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. М. : Языки русской культуры, 1998.

2 Бенвенист Э. Общая лингвистика / Под ред. Ю.С. Степанова). М., 1974 . С. 104 – 114 (Глава VIII; пер. с фр. Ю.Н. Караулова); Трубачев О.Н. Этимологические исследования // Теоретические проблемы советского языкознания. М., 1968. С. 91–105.Иванов Вяч. Вс., Гамкрелидзе Т. В. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Реконструкция и историко‑типологический анализ праязыка и протокультуры. В 2 т. Тбилиси,1984.

3 Успенский Б.А. Семиотика истории. Семиотика культуры. М.: Издательство «Гнозис», 1994. С. 21.

4 Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка // Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т. 2. М., 1995. С. 197.

1 Апресян Ю. Д. Избранные труды. Т. II. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. С. 352.

1 Мосунов И.Л. Цивилизационный фактор формирования личности человека // Антропология на пороге XXI века. М., 1999. С. 74.

2 Еmons H.‑H. Des Wesen des Menschen Problеm der Ferschung. Berlin, 1987. S. 243.

3 Там же.

4 Семенова А.В. Антропологическая парадигма в западной политологической мысли 60‑80‑х годов XX века // Антропология на пороге XXI века. М., 1999. С. 35.

5 Ситнянский Г.А. Формирование киргизского этноса. М.: Ин‑т антропологии и этнографии им. Н.Н. Миклухо‑Маклая, 2005. С. 72.

1 Маркс К., Энгельс Ф. Полное собрание сочинений. Т.20. С.497.

2 См.: Каган М.С. Философия культуры. СПб., 1996. С. 44.

3 Апресян Ю. Д. Избранные труды. Т. II. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995; Баранов А.Н., Караулов Ю.Н. Русская политическая метафора. Материалы к словарю. М., 1991; Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987; Пименова М.В. Ментальность: Лингвистический аспект. Кемерово, 1996; Никитина С.Е. Устная народная культура и языковое сознание. М., 1993.

4 Богин Г.И. Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям текстов. Л., 1984. С. 71.

5 Маслова В.А. Введение в лингвокультурологию. М., 1997. С. 85.