
- •Юрий Евгеньевич Прохоров Иосиф Абрамович Стернин Русские: коммуникативное поведение
- •Аннотация
- •Юрий Евгеньевич Прохоров, Иосиф Абрамович Стернин Русские: коммуникативное поведение От авторов
- •Глава I Теоретические проблемы описания коммуникативного поведения народа
- •1. Национальное коммуникативное поведение как предмет описания
- •2. Исследования в области коммуникативного поведения в отечественной лингвистике последних десятилетий
- •3. Структура науки о коммуникативном поведении и аспекты его описания
- •4. Коммуникативное поведение и культура
- •5. Теоретический аппарат описания коммуникативного поведения народа
- •6. Коммуникативное поведение и коммуникативная личность
- •7. Коммуникативное поведение и коммуникативное сознание
- •8. Коммуникативное поведение как аспект обучения иностранному языку
- •1.2. Принцип контрастивности
- •1.3. Использование нежесткого (ранжирующего) метаязыка
- •1.4. Разграничение и учет общественной нормы и общественной практики
- •2. Источники материала исследования
- •3. Методы и приемы исследования
- •I. Методика анкетирования
- •II. Методика непосредственного (прямого) наблюдения
- •III. Методика включенного наблюдения
- •IV. Методика интервьюирования
- •V. Экспериментальные методики
- •Конец ознакомительного фрагмента.
V. Экспериментальные методики
Экспериментальное определение коммуникативных признаков
Приведем пример экспериментального определения коммуникативной дистанции.
Эксперимент проводится следующим образом. Испытуемым предлагается представить себя в ситуации вступления в общение:
1) с реальным товарищем по группе
Инструкция: «Подойдите на комфортное для вас расстояние и вступите в разговор с…» (реального вступления в разговор не требовалось).
2) с незнакомым на улице
Инструкция: «Подойдите на комфортное для вас расстояние и вступите в разговор с…» (реального вступления в разговор не требовалось).
3) с сидящим на стуле незнакомым
Инструкция: «Вам надо поговорить с сидящим на стуле перед вами незнакомым человеком. Возьмите стул и сядьте перед ним на комфортном для вас расстоянии» (реального вступления в разговор не требовалось).
4) с приближающимся человеком
Инструкция: «К вам подходит для разговора незнакомый человек. Остановите его на расстоянии, которое вы считаете для себя комфортным» (реального вступления в разговор не требуется).
5) Определение дистанции в очереди
Инструкция: «Встаньте за мной в очередь на привычной для вас дистанции друг от друга».
Между участниками эксперимента была растянута по полу рулетка, по которой определялась дистанция. Один из участников стоял у ее начала (0 см), второй к нему подходил с противоположной стороны. Наблюдатель фиксировал установленное участниками эксперимента расстояние и приглашал следующего участника. В эксперименте с очередью участвовала вся группа испытуемых одновременно. Результаты замеров фиксировались в протоколе эксперимента.
Проведенный эксперимент позволил сделать вывод, что подобное экспериментальное изучение дистанции общения возможно и дает результаты, дифференцированные для разных коммуникативных ситуаций (см. ниже, глава V).
Направленный ассоциативный эксперимент
Испытуемым предлагается ответить на вопрос:
Какое впечатление производят на вас русские в общении? Какие они в общении?
Дайте не менее трех характеристик (определений): русский в общении‑какой?
1.
2.
3.
Примеры ответов испытуемых: эмоциональный, громкий, размахивает руками, добрый, мрачный, гостеприимный, спорит и т. д.
Количество разных признаков коммуникативного поведения, выделенных испытуемыми в ответах на отдельные вопросы анкеты
Вопросы в направленном ассоциативном эксперименте могут быть более детальными, могут касаться конкретных коммуникативных признаков. Приведем в качестве образца подобный эксперимент, проведенный с русскими испытуемыми для определения наиболее ярких черт коммуникативного поведения финнов.
В эксперименте приняли участие 35 человек – студенты, аспиранты и преподаватели Воронежского университета, специализирующиеся по общему и контрастивному языкознанию.
Испытуемым была предложена анкета из следующих вопросов:
Типичный финн
4.1. Внешне‑какой?
4.2. По характеру‑какой?
4.3. Что делает?
4.4. Как говорит?
4.5. Какое выражение лица?
Вопросы 4 и 5 были направлены на выявление представлений о коммуникативном поведении, вопросы 1–3 носили отвлекающий характер и способствовали раскрепощению испытуемых в процессе проведения эксперимента. Время не ограничивалось; ответы занимали у испытуемых не более 5 минут. Цель исследования (коммуникативное поведение) не декларировалась.
Обработка результатов эксперимента включала обобщение ответов (например: медленно, неспешно, неторопливо, не торопясь – МЕДЛЕННО), рубрикацию ответов (распределение по параметрам описания коммуникативного поведения) и ранжирование ответов по частотности, выделение ядерных и периферийных признаков.
Отдельные испытуемые называли по несколько признаков; все названные ими признаки обрабатывались.
Всего испытуемые назвали 214 признаков финского коммуникативного поведения, из которых разными оказался 61 признак.
Количество разных признаков коммуникативного поведения, выделенных испытуемыми в ответах на отдельные вопросы анкеты
Таким образом, по мнению русских испытуемых, наиболее релевантными параметрами финского коммуникативного поведения (представленными в общей сложности не менее чем пятью признаками) являются: темп речи – 56, эмоциональность – 14, манера речи – 35, характер мимики – 7, интонация – 7, выражение лица – 41, улыбка – 7, громкость речи – 5, дикция –5, объем жестикуляции – 5, объем речевой деятельности – 9.