Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Sr_veka-sdan.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
877.06 Кб
Скачать

9.3. Художественная культура Азербайджана

Высокая и своеобразная культура древности – восточные области Закавказья – Албания, в последствии – Азербайджан. Зарождение феодальных отношений в Азербайджане (4-5 вв.). Культурные связи Албании с Арменией и Грузией. Влияние зороастризма и христианства.

Искусство оборонительных сооружений. Азербайджан в составе Арабского халифата. Насильственное распространение ислама и появление мечетей, караван-сараев, рынков.

Культурный подъём в период зрелого Средневековья и образование независимых от халифата государств.

Эпоха Низами (12-13 вв.): оживление ремёсел, торговли, интенсивный рост городов.

Формирование основных типов монументальных построек, характерных для азербайджанского зодчества: городские стены, оборонительные башни, дворцы, мечети с минаретами, мавзолеи, бани, караван-сараи, водохранилища, мосты. Основные строительные материалы: камень, сырцовый и обожженный кирпич.

Характерная система декора: геометрическая орнаментация; кирпичи, покрытые голубой глазурью; эпиграфический орнамент (надписи, включённые в общую систему узора и содержащие имена заказчиков и зодчих); сталактиты в нишах порталов и на карнизах; скульптурные каменные рельефы.

Башнеобразные мавзолеи-усыпальницы (12 в.): подземная усыпальница в виде многогранного или крестообразного в плане склепа; низкий плоский свод; надземная часть, состоящая из облицованного камнем цоколя, основного объема башни и конусообразного или пирамидального перекрытия; внутри башни — высокое многоугольное помещение, перекрытое куполом.

Мавзолей Момине-хатун – шедевр средневековой архитектуры Азербайджана, мастерски вписанный в великолепный горный пейзаж: высокая десятигранная башня; стройные пропорции; изящество и пластика формы; красота силуэта; каждая грань украшена неглубокой стрельчатой со сталактитами нишей, вписанной в прямоугольное обрамление; грани башни покрыты рельефным узором; в орнамент включены бирюзовые изразцы; надпись на фризе: «Мы уходим, мир остается».

Дворец в Баку – самый выдающийся архитектурный памятник Азербайджана 15 в.: дворец расположен в самой возвышенной части старого города; к главному зданию с севера примыкает Диванхане (сложный растительный узор из переплетающихся спиралевидных стеблей с плавно изогнутыми листьями и многолепестковыми цветочными розетками); на террасе размещены дворцовая мечеть и усыпальница Ширваншахов.

Высокое искусство книжной иллюстрации.

Влияние принципов китайской живописи. Иллюстрации к «Сборнику летописей»: китайские детали в архитектуре, костюмах, в колорите (блеклая, золотисто-коричневая тональность); «в одной из миниатюр причудливой формы индийские горы поросли редкими, порой несоразмерно большими деревьями; на переднем плане – река с плавающими в ней рыбами и лебедями. Явно заимствован мотив традиционного китайского пейзажа «шань-шуй» («горы-воды»). Но здесь ландшафт как бы распластался на плоскости, при этом очертания гор и деревьев, вздымающихся к небу, заполняют собой почти весь фон листа. Исчезло столь характерное для китайской живописи ощущение объёмной формы и пространственной глубины, всё подчинилось декоративному восприятию. Отсюда резкая очерченность контуров, почти узорчатость линий» (В.Шлеев, Б.Веймарно).

Султан Мухаммед – один из выдающихся художников Среднего Востока, крупнейший представитель тебризской школы (16 в.).

Иллюстрации к рукописи «Хамсе» (1539-1543 гг.): «подлинным украшением этого манускрипта является знаменитая миниатюра, изображающая царевича Хосрова, который любуется купающейся Ширин. Громоздящиеся золотистые, нежно-сиреневые, блекло-зеленоватые причудливые скалы обступают небольшую цветущую лужайку с бегущим среди камней источником. В водоеме сидит полуобнаженная «розоволикая, как роза» Ширин. Со стыдливой робостью она прислушивается к тревожному ржанью своего коня, уже почуявшего присутствие постороннего человека. Выше, среди гор, Хосров — на розовом коне, в нарядной одежде. Традиционным жестом изумления – палец, поднесенный к губам, – он выражает свое восхищение красотой незнакомки. Композиция миниатюры тонко продумана и необычайно выразительна. В рассказе нет ничего лишнего, отвлекающего внимание. Три фигуры — Хосров, Ширин и ее конь Шебдиз — сдвинуты к углам листа. В центре — на ветвях цветущего деревца узорчатое, подобное драгоценности, платье и золотая шапочка царевны. Изобразительный язык миниатюры условен, что особенно видно в образах грациозного юноши Хосрова и женственной бесплотной Ширин. Их лица бесстрастны, позы и жесты статичны. И вместе с тем миниатюра как бы пронизана могучим излучением любви. Она сразу же захватывает своей изощренной красотой. Нежные, необычайные по богатству оттенков светлые тона приведены в такое целостное единство, рождают такое ощущение гармоничного совершенства, что произведение это воспринимается как победный, ликующий гимн человеческому чувству. В певучей по ритму композиции, в ее утонченном колористическом строе красноречива, эмоциональна каждая деталь. Сияющий мажорный тон золотого неба словно концентрирует в себе образ фантастически прекрасной природы, среди которой происходит первая встреча влюбленных. Хрупкое тело Ширин сверкает «как чистый снег вершины». Яркие огоньки киновари вспыхивают в одежде Хосрова, на седле Шебдиза, в некоторых цветах на лужайке. Особенно контрастен на фоне мягких тонов почвы изысканный силуэт легендарного быстроногого коня Ширин, который был «чернее ночи». Если люди скованы определённым каноном изображения своего чувства, то в его смелом и удивительном по силе выразительности образе как бы находит выход эмоциональная напряжённость всей миниатюры. Это словно само олицетворение порыва, который сближает человеческие сердца. Мастер достигает необычайной близости духу поэмы Низами, в которой, как и во всей классической средневековой поэзии Востока, прославление красоты возлюбленной сливается с чувством красоты окружающей природы, любовь и прекрасное воспринимаются в глубоком единстве» (Т.Каптерева).

Иллюстрации к «Дивану» Хафиза: «запечатлена сцена буйной попойки, бесшабашного разгула. Вино льется рекой, пыот и угощают друг друга старики и юноши. Одни уже мирно спят, другие самозабвенно пляшут, размахивая длинными рукавами халатов. Певцы и музыканты вторят общему веселью. Оргия захватила всех, даже на крыше здания видны фигуры угощающихся вином ангелов. Исследователи, отмечая бытовой характер сцены, видят в ней, исходя главным образом из этого изображения ангелов, пример иллюстрации суфийской мистической поэзии, где опьянение является символом общения с божеством. Однако миниатюра полна реальности, а главное, она настолько проникнута чувством вакхического исступления и в то же время живым юмором, что весь её художественный строй остаётся, по существу, чуждым какому-либо мистическому смыслу. С типичной для тебризской школы щедростью Султан Мухаммед изображает многочисленные детали, строит насыщенную фигурами композицию. Все персонажи, их позы, жесты, а у некоторых даже мимика лиц — ярко выразительны, решены в плане своеобразного гротеска, в чём, несомненно, раскрылась одна из новых граней искусства мастера. IВместе с тем основным для него остаётся передача того общего, охватившего всех участников пирушки чувства безмятежного упоения жизнью, которое находит глубокое созвучие в поэзии самого Хафиза. Этому ощущению подчинены все изобразительные средства миниатюры, и в первую очередь её колорит. На фоне светлых розовых, бело-кремовых и золотисто-зеленоватых тонов хрупкой узорчатой постройки и мягкого зеленоватого тона земли художник строит целую декоративную систему звучных зелёных, жёлтых, синих, красных, светло-коричневых, белых цветовых пятен. Обильно применённый в одежде персонажей густо-синий тон в сочетании с белым, серым, тускло-зелёным, вишнёвым, жёлтым и красным придаёт фигурам своеобразную весомость, контрастно оттеняет белоснежную чистоту их тюрбанов, нежную переливчатость других светлых красочных оттенков. Очень тонко связывает мастер звучание этого синего тона с архитектурой, где в свою очередь тёмно-синий, довольно массивный орнаментированный карниз как бы сдерживает устремлённые вверх линии постройки. Различные эпизоды пирушки, полной весёлой сутолоки и шума, резкие, порой преувеличенные движения персонажей — всё слито здесь в единую, тщательно продуманную цветовую и линейную композицию» (Т.Каптерева).

Высокий уровень прикладного искусства: художественная керамика (глазурованные сосуды из глины, чаши с праздничной многоцветной росписью); изделия из металла (бронзовая скульптура – водолей в форме зебу, кормящей телёнка).

Ковроделие – самая значительная отрасль прикладного искусства Азербайджана. Самая характерная черта азербайджанских ковров – богатейшая красочная гамма, включающая до двенадцати цветов и их основных оттенков.

Основные стилевые группы азербайджанских ковров:

  • тебризская: особо излюбленными являются звериные мотивы и охотничьи сцены.

  • ширвано-кубинская: мягкие красочные сочетания (нежно-голубые, синие, красные, изумрудно-зеленые и золотистые тона); богатство геометрического и растительного узоров; изящно стилизованные фигуры птиц и животных.

  • ганджа-казахская: гармоничная и яркая расцветка; на красном, синем или зелёном фоне центрального поля - крупные геометризованные розетки.

  • карабахская: разнообразие цветочных мотивов на центральном поле и бордюрах; богатая красочная гаммы, создающая образ цветущего сада; на тёмно-синем, тёмно-красном или зелёном фоне центрального поля в спокойном ритме повторяются разноцветные крупные и мелкие цветочные розетки, сплетённые между собой тонкими стеблями.

Литература Азербайджана.

Мидийская культура. Общеиранские памятники культуры (Авеста). Мифологические образы Авесты в азербайджанском сказочном эпосе: див, пери, птица Симург, чудовище-дракон. Жанр дастана.

Влияние мусульманства.

Подъём культуры в 11 в., создание высших школ (медресе) и энциклопедий.

Творчество Низами (1141/43-1203/05) – крупнейшего представителя средневековой азербайджанской литературы: универсализм личности; светский и гуманистический характер творчества; свободомыслие и осуждение деспотизма; уважение к труду.

Поэма «Хосров и Ширин»: использование сюжета из сасанидской хроники; историчность действующих лиц; новаторское доминирование женского образа; романтичность поэмы.

Поэма «Лейли и Меджнун»: сюжет «несчастного предания»; образ беспредельной любви; любовь как восхождение; фатальность и катастрофичность страсти; Меджнун как воплощение пророческой миссии; образы поэмы в восприятии последующих культур. Влияние Низами на мировую культуру.

Возникновение и развитие в средневековой музыкальной культуре Азербайджана особого жанра мугамов – вокально-инструментальных циклических пьес с контрастным сопоставлением импровизационно-речитативных частей и песенно-танцевальных мелодий. Тестами мугамов являются стихи классиков. Исполнители – музыканты-профессионалы, входящие в состав вокально-инструментальных ансамблей сазандари.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]