- •Содержание:
- •Глава I. Топонимические особенности географических объектов……….4
- •Глава II. Анализ семантической классификации топографических названий………………………………………………………………………..19
- •Введение
- •Глава I. Топонимические особенности географических объектов.
- •Топонимические пласты
- •1.2.Гидронимы
- •Названия, характеризующие особенности объекта:
- •Названия, характеризующие природные условия местности:
- •Названия, характеризующие быт и культуру населения:
- •Этнотопонимы:
- •Названия непонятного смыслового значения:
- •1.3.Ойконимы
- •Названия, характеризующие особенности объекта:
- •Названия, характеризующие природные условия местности:
- •Названия, характеризующие быт и культуру населения:
- •Этнотопонимы:
- •Названия непонятного смыслового значения:
- •1.4.Оронимы
- •Названия, характеризующие особенности объекта:
- •Названия, характеризующие природные условия местности:
- •Названия, характеризующие быт и культуру населения:
- •Этнотопонимы:
- •Названия непонятного смыслового значения:
- •Глава II. Анализ семантической классификации топографических названий.
- •2.1.График семантической классификации гидронимов:
- •2.2.График семантической классификации ойконимов:
- •2.3.График семантической классификации оронимов:
- •2.4.График семантической классификации топонимов:
- •Список литературы:
Этнотопонимы:
65.Адегако – небольшая горная речка в Северском районе Краснодарского края, правый приток реки Шебш. В основе гидронима этноним Адыгэ.
66.Адегой – река в Абинском районе Краснодарского края, левый приток реки Абин. В основе гидронима этноним Адыгэ
67. Жане – горная река в районе Геленджика. Названа от племени жанеевцев.
68. Хатыпс – небольшая горная , правый приток Псекупса. Гидроним восходит к названию народа.
Названия непонятного смыслового значения:
69.Абин – река в Краснодарском крае, берёт начало с северных склонов хребта Коцехур, впадает в Варнавинский сбросный канал.
70. Тлябгу – левый приток реки Каверзе. Этимология гидронима затруднена.
1.3.Ойконимы
Ойконим – собственное название любого поселения (города, села, станицы, хутора и т.д.)
Названия, характеризующие особенности объекта:
1.Абузы – крошечный хутор на территории Горячеключевского горсовета. В основе топонима имя собственное Абу и зы – «один», «одинокий».
2. Анапа – город-курорт Краснодарского края. Топоним восходит к адыгской этимологии – «стол», «край», «нос».
3. Большой Кичмай – шапсугский аул в Краснодарском крае; в правобережье реки Шахе. Название имеет турецкое происхождение - «песчаная речка».
4. Гузель-Дере – курортный посёлок Черноморского побережья. От турецкого – «красивое ущелье».
5. Каменномостский – посёлок в Майкопском районе. Назван из-за каменных мостов в каньоне реки Белая.
6. Кодо – посёлок в Туапсинском районе. Этимология ойконима с адыгского – «пропасть».
7. Мадик – крошечный хутор в Туапсинском районе. Семантика – «маленький палец».
8. Наджиго – аул в Туапсинском районе. С адыгского – «прибрежная долина».
Названия, характеризующие природные условия местности:
9. Альтмец – небольшое селение в Краснодарском крае, севернее посёлка Дагомыс. Этимология от адыгского «дикий лес».
10. Беноково – село в Мостовском районе, не левом берегу реки Ходзь. Этимология ойконима – «терновая долина».
11. Гостогаевская – станица в Анапском районе. В переводе с адыгского – «пихта».
12. Гуамка – посёлок в Апшеронском районе. Перевод с адыгского – «запах омелы».
13. Келермесская – станица в Гиагинском районе Адыгеи. С адыгского – «черемшинный лес».
14. Майкоп – столица Адыгеи. От адыгского – «долина яблок».
15. Маратуки – крошечный хутор в апшеронском районе. Семантика – «солнечное место».
16. Мезмай – посёлок в Апшеронском районе. С абхазского – «земля лесов».
17. Мессожай – посёлок в Туапсинском районе. В переводе – «кизиловая поляна».
18. Псебай – посёлок в Мостовском районе. С адыгского – «много груш». 19. Саукдере – посёлок в Крымском районе. С тюркского – «холодное ущелье».
20. Тамань – посёлок в Темрюкском районе. С адыгского – «болото», «озеро».
21. Туапсе – курортный город на Черноморском побережье. Этимология – «двуречье».
22. Шедок – посёлок в Мостовском районе. С кабардинского – «болотная балка».
Названия, характеризующие быт и культуру населения:
23. Апшеронск – город в Краснодарском крае. Этимология ойконима –«крепость Апшера».
24. Армавир – город в Краснодарском крае. Армавир – столица древнеармянского царства.
25. Бабарлук – селение в Туапсинском районе. Армянская этимология – «тестев сад».
26. Джанхот – курортный посёлок в Геленджикском районе. С черкесского –«счастливый человек».
27. Жореж – аул в Лазаревском районе. Топоним означает – «крест», «старый». Восходит к периоду, когда шапсуги исповедовали христианство.
28. Каладжинская – станица в Лабинском районе. С тюркского- «маленькая крепость».
29. Калеж – аул в долине реки Аше. С адыгского – «старая крепость».
30. Лыготх – аул в Туапсинском районе. В основе топонимии адыгское – «старое пепелище».
31. Магри – посёлок в Туапсинском районе. Назван от имён Мария и Григорий.
32. Мамайка – курортный посёлок на побережье Чёрного моря. Переводится как - «крепость Мамая».
33. Чемитоквадже – курортный посёлок на берегу Чёрного моря. Предположительно – «аул рыжих коров».
