
- •Лекция. 1. Язык как система знаков и его функции. Ценность языка для общества.
- •2) Язык и речь соотношение и отличие
- •5)Русский литературный язык и его нормы.
- •Лекция #2. Официально деловой стиль. Функции.
- •Официально деловой стиль и его дифференции
- •Лекция #3. Административно организационные документы
- •Лекция #4 Языковые средства используемые в текстах официально делового стиля.
Официально деловой стиль и его дифференции
Официально деловой стиль служит для передачи информации в сфере управления он обслуживает правовую и
административную деятельность приобщении в государственных учреждениях, в суде, при деловых и дипломатических
переговорах. Официально деловой стиль общения людей сложился в результате необходимости излагать факты с предельной точностью, краткостью, конкретностью и однозначностью, не допускающий двусмысленности.
Функции официально делового стиля
1. Информативно-регулятивная - доминанта стиля, точность не допускающе е инотолкованиеие.
2. Волеизъявления долженствования - представленна в текстах широкой гамой императивности, от жанра приказа,
постановления, распоряжения, до просьбы, пожелания, предложения, выражаемых в ходатайствах и деловой переписки.
3. Фиксации правлвых отношений (договор, контракт)
4. Функция передачи информации - информационные письма, отчеты, справки.
5. Императивная - функция волеизъявления, предписания, приказа
Большая часть деловых документов направлена на то, чтобы побудить, заставить адресата выполнить определенные действия - выполнить порученич, вступить в экономические отношения, принять на работу и т.д.
В наиболее категоричной форпе предписание выражает не определенная форма глагола (инфинитив) - Совет государственной думы постановил:напраить законопроэкт в правительство РФ.
6. Воздействующая функция - является одной из основных в дипломатическом подстиле поскольку партнеры два государства или главы этих государств не находятся в отношении подчинения и поэтому в качестве средства воздействия используется именно язык. Поэтому жанры дипломатического подстиля - нота (официальное обращение одного правительства к другому),
Коммюнике (официальное сообщение по вопросам международного значения), меморандум (дипломатический документ с изложением взглядов правительства на какой нибудь вопрос, вручаемый представителю другой страны),
дипломатическое пимьмо (обладают яркими языковыми особенностями)
Дипломатия - это искусство разрешения международных разногласий мирными средствами, это так же техника и мастерство гармонично воздействующая на международные отношения и подчиняющиеся определенным правилам и обычаям.
Дипломатическая деятельность всегда носила ярко выраженный ритуальный характер.
Дипломатическая профессия очень стара, свидетельство договоров о мире встречаются среди древнейших исторических
памятников, одним из важнейших качеств дипломата выступает общительность, сообщество дипломатов это ограниченный круг людей в какой то мере изолированый со саоими строгими правилами этикета и професссональной вежливости.
Сфера функционирования дипломатического подстиля - это дипломатия и международные отношения. Этот подстиль обладает ярко выраженными языковыми особенностями, для языка дипломатии характерна употребление международной
дипломатической терминологии и терминологии международного права в основном латинского и французского
происхождения (консул, конвенция, атташе, демарш, коммюнике)т.к языком дипломатии в средние века был латинский язык, а позднее французский язык, иногда в дипломатических текстах латинские термины и выражения употребляются в латинском написании (persona non grata, status kvo, veto и д.р.). Дипломатические тексты отличаются наличием слов и сочетаний обще литературного языка, который в определенных значениях употребляются в качестве термрнов.
На пример протокол - это совокупность обще признанных правил международного общения.
Сторона - это определенное государство и его правительство участвующее в переговорах. В таких документах, часто употребляются слова имеющие стилистическую по метку "книжную", "высокая/ и придающая дипломатическим документам
торжественное звучание. Например: высокий гость", "визит вежливости", "сопровождающие лица и т.п. Активно используется так называемая этикетная лексика в состав которой не редко входят историзмы (его величество, ее высочество, госпожа,
господин и т.п.), а так же близкое к этикетной лексике комплементарная лексика (засвидетельствовать почтение, принять
уверение в почтени, в глубоком уважении
Многип из этих протокольных официальных формул имеют международный характера. Языку дипломатии свойственно эмоционально экспрессивная окрпщенность, это сближает дипломатический под стиль с публицистикой и отличает от других под стилей официально делового под стиля. На пример: мы с огромным интерессом расмотрим все вопросы рассмотреные в протоколах 2011 годах, для синтаксиса дипломатических документов характерна употребление условно уступительных предложений, гибких формулировок, что соответствует требованиям дипломатического этикета, дипломатического такта.
Повелительное наклоение и соответственно императивное предложение (приказ) употребляется дипломатическом подстиле в исключительных случаях, в нотах протеста, ультиматумах. Дипломатический подстиль наиболее открытый из всех подстилей деловой речи. Он ближе других разновидностей соприкосается с политикой и публицистикой и это обуславливает его
языковое и стилистическое своеобразие. Велика сила слова в дипломатии в ее власти над международными событиями , как
велика роль слова в официально деловом стиле вообще.
Демосфен говорил: "Послы не имеют ни кораблей, ни тяжелой артиллерии, ни крепостей их оружие - слова и благоприятные
возможности.