Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Unit 9.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
265.73 Кб
Скачать

Unit 9

  1. Presentation ”Making an Appointment”

Vocabulary Practice

Word Building

V.Grammar

Времена глагола в пассивном залоге

Времена глагола в активном залоге

V. Synonyms

Expect – hope – look forward to – wait (for)

VI. Revision

Имя существительное

Артикль

Конструкция There is/are

Present Indefinite – Present Continuous

VII. Reading”Is our planet in danger?

VIII. Writing

IX. Vocabulary

X. Grammar Rules

I. Presentation Making an Appointment Договор о встрече

Задание 1. Прочитайте и переведите текст ”Making an Appointment”. Значение выделенных слов, Вы можете посмотреть в разделе Vocabulary.

Перевод

You return to your room to make an important phone call to your late Aunt’s attorney. He’s the person who called to ask you to come to the U.S. You dial the attorney’s office to make an appointment.

It is unlikely that you will need an attorney, also called a “lawyer”, when you travel within the U.S. as a tourist. You may have occasion to meet one if you are involved in business dealings with an American company.

Telephone etiquette is rather simple in the U.S. When calling it is considered polite to introduce yourself by giving your name: “This is Mr. … . I’d like to speak with Mr./Ms ….” If you don’t give your name, most secretaries will ask who’s calling. If the person you’re calling is unable to answer, you will be told either to hold or will be asked if there is a message. There’s nothing wrong with leaving your name and phone number, as well as the reason for your call. In most cases, your call will be returned within a few minutes.

Задание 2. Прочитайте, переведите и выучите следующий диалог:

Перевод

Secretary: Good morning, Haskell, Cleaver and Young.

You: I’d like to speak with Mr. Young, please.

Secretary: Who’s calling, please?

You: I’m related to Stephanie Garner. Mr. Young asked me to get in touch when I arrived in the U.S.

Secretary: Please hold.

(After a minute or two, Mr. Young picks up the phone.)

(You introduce yourself, and he replies):

Mr. Young: I’m looking forward to meeting you. Can you come by tomorrow at 10 a.m.?

You: Yes, I think so. Where are you located?

Mr. Young: Our offices are just behind the State Capitol building. You can walk here from your hotel.

You: What time should I leave the hotel?

Mr. Young: Oh, maybe around 9:30. It should only take about twenty minutes on foot.

You: Thanks. I’ll see you tomorrow morning.

II. Vocabulary Practice

Задание 1. Заполните пропуски в диалоге словами из колонки справа. Ответ запишите в строку внизу таблицы в виде комбинации цифр и букв.

Secretary1_____, Haskell, Cleaver and Young.

You: I’d like to speak with Mr. Young, please.

Secretary: 2____, please?

You: I’m 3_____ to Stephanie Garner. Mr. Young asked me 4_____ when I arrived in the U.S.

Secretary: Please hold.

(After a minute or two, Mr. Young 5_____ the phone.)

(You introduce yourself, and he replies):

Mr. Young: I’m 6_____ to meeting you. Can you come by 7_____ at 10 a.m.?

You: Yes, I think so. 8_____ are you located?

Mr. Young: Our offices are just behind the 9_____ building. You can walk here from your hotel.

You: What 10_____ should I leave the hotel?

Mr. Young: Oh, maybe around 9:30. It should only take about twenty minutes on foot.

You: Thanks. I’ll see you tomorrow morning

a – to get in touch

b – looking forward

c – Good morning

d– time

e – Where

f – Who’s calling

g – picks up

h – tomorrow

i – State Capitol

j – related

1 – ___ 2 – ___ 3 – ___ 4 – ___ 5 – ___

6 – ___ 7 – ___ 8 – ___ 9 – ___ 10 – ___

Задание 2. Внимательно прочитайте грамматический материал о порядке слов в английском предложении.

Порядок слов в английском повествовательном предложении

Отличительной чертой английского повествовательного предложения является строгий порядок слов

Правило 1(двух рук):

Подлежащие + Сказуемое + Что? Где? Когда?

Такой порядок слов называется «прямой»

NB! (Nota Bene!- Запомни!) «когда» может стоять перед подлежащим и сказуемым. Подлежащие отвечает на вопрос что?/кто?

Например:

I read a book at home every evening.

Every evening I read a book at home.

NB! I have a book. - Я имею книгу.

У меня есть книга.

I like this book. - Я люблю эту книгу.

Мне нравится эта книга.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]