Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Ширлина_Пособие - копия-1.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.52 Mб
Скачать

Глава 6 Gesellschaftsvertrag

Themenbezogene Vokabeln

der Gesellschaftsvertrag – договор об учреждении общества (товарищества)

die Satzung – устав

der Geschäftsführer – коммерческий директор; исполнительный директор

die Geschäftsführung – руководство фирмой; делопроизводство

der Generaldirektor – генеральный директор

der Vorstand – правление; президиум; председатель

der Aufsichtsrat – наблюдательный совет (акционерного общества)

die Hauptversammlung – общее собрание акционеров

der Sitz – местоположение; юридический адрес

die Zweigniederlassung – филиал, отделение; представительство

die Betriebsführung – управление предприятием

das Geschäftsjahr – отчётный год; хозяйственный (финансовый) год

das Grundkapital – основной капитал

der Stammkapital – основной (акционерный) капитал; уставной капитал (для GmbH)

die Stückaktie – акция без номинальной стоимости

der Nennwert – номинальная стоимость, номинал

junge Aktie – акция новой эмиссии

die Verbriefung – секьюризация, перевод долга в ценные бумаги

die Aktienurkunde – свидетельство на акцию

der Aktienanteil – пакет акций, доля участия

das Aktienregister – книга регистрации держателей именных акций

der Gewinnanteil – доля прибыли, участие в прибылях; дивиденд

der Gewinnanteilschein – дивидендный купон; сертификат на дивиденды

der Erneuerungsschein – талон купонного листа (напр. облигации процентно-выигрышного займа), дающий право на получение нового купонного листа

die Schuldverschreibung – долговое обязательство; облигация, выпущенная акционерным обществом

bestellen, ernennen – назначать

die Geschäftsordnung – регламент, распорядок

der Beschlußfassung – принятие решения, вынесение постановления

der Prokurist – доверенный, доверенное лицо (фирмы), прокурист

die Einzelvertretung – единоличное представительство

erlassen – публиковать, издавать; отдавать (распоряжение)

die Zusammensetzung – состав

die Amtsdauer – срок исполнения должности; срок полномочий

die Entlastung – освобождение от обязанностей

die Einberufung – созыв, собрание

das Stimmrecht – право голоса; положение о выборах

bevollmächtigen – уполномочивать

der Jahresabschluß – годовой баланс

der Anhang – приложение

die Bilanzrechnung – балансовый учёт

die Gewinnrechnung – расчёт прибыли

die Verlustrechnung – счёт убытков

der Lagebericht – отчёт о состоянии дел

der Konzernabschluß – сводный [консолидированный] баланс концерна; годовой отчёт концерна

der Abschlussprüfer – аудитор; бухгалтер-ревизор

zur Einsicht auslegen – предоставить для ознакомления

Задание 1: Переведите текст на русский язык:

SATZUNG

der

____ AG

[1] I. Allgemeine Bestimmungen

§ 1 Firma und Sitz

(1) Die Firma der Gesellschaft lautet ____ AG.

(2) Sitz der Gesellschaft ist ____ (Gesellschaftssitz).