
- •4. Negation
- •Verben mit negativer Bedeutung
- •4.4 Grundfunktionen der Negationen
- •4.4.1 Negationspartikel nicht
- •Verbzusätze (trennbare Verbteile)
- •Infinitiv
- •Übungsteil
- •1. Verneinen Sie das Prädikat.
- •2. Verneinen Sie die Sätze mit kein oder nicht.
- •3. Verneinen Sie die fett gedruckten Satzglieder.
- •4. Wie kann man dasselbe anders ausdrücken?
- •5. Formen Sie nach dem Muster um. Vergleichen Sie Ihre Varianten.
- •6. Setzen Sie nicht oder kein ein.
- •7. Beantworten Sie die positiven Entscheidungsfragen negativ.
- •8. Verneinen Sie die fett gedruckten Wörter in den Sätzen durch die richtigen Präfixe.
- •10. Übersetzen Sie mündlich kettenweise bzw. Zu zweit.
- •11. Übersetzen Sie die Sätze und merken Sie sich den Gebrauch von Negationswörtern.
- •12. Übersetzen Sie und gebrauchen Sie die verneinende Doppelkonjunktion weder ... Noch ... .
- •13. Bilden Sie Sätze mit der Infinitivphrase ohne ... Zu … .
- •14. Übersetzen Sie ins Russische.
- •15. Übersetzen Sie die Sätze schriftlich, indem Sie dafür die Präposition ohne gebrauchen.
- •16. Jede(r) hat je eine Variante zu übersetzen und die Übersetzung des Nachbarn zu prüfen.
4. Negation
4.1 Die Negation im Satz kann sich beziehen
– auf den gesamten Satz (Satznegation)
In einer Sekunde kann das nicht passieren.
Das behauptet er nicht.
Dabei hat Marta keinen Wunsch geäußert.
Seid ihr dabei noch nie gewesen? – Nein, noch nie.
Dagegen kann er überhaupt nichts sagen.
– auf einen Teil des Satzes (Teilnegation, Sondernegation).
Die Teilnegation betrifft
– ganze Satzglieder
Seid doch nicht so traurig!
– Wörter als Teile von Satzgliedern
–Er wartet auf mich nicht vor, sondern in dem Café.
– Teile der Wörter
Die Ware war nicht ab-, sondern verladen.
Die Negationen können verstärkt werden: absolut nicht, durchaus nicht, [ganz und] gar nicht, noch nie, überhaupt nichts usw.
4.2 Die Sätze im Deutschen sind ihrer Form nach positiv (bejahend) oder negativ (verneinend).
Der negative Satz enthält nur ein Mittel der Negation (siehe 4.3).
Niemand ist zu Hause. vs. Keiner ist zu Hause.
Den Dokumentarfilm werde ich nie vergessen.
Ich habe dabei nicht geholfen.
Er hat mich weder besucht noch angerufen.
Anmerkung:
Sätze mit doppelter Negation sind positiv und stilistisch markiert.
Ich bin nicht unzufrieden. vs. Ich bin zufrieden.
4.3 Die deutsche Sprache verfügt über eine Reihe von lexikalischen und grammatischen Mitteln, die eine verneinende (negierende) Bedeutung ausdrücken und das Feld der Negation bilden.
Zu den Mitteln der Negation gehören:
Negationspartikel nicht
Artikelwort kein
Adverbien nie, niemals, nimmer, nirgends, nirgendwo,
keinesfalls, keineswegs u. a.
Pronomen nichts, niemand,
keiner (kein als substantivisches Pronomen)
negative Präposition ohne
Konjunktionen weder ... noch ... ; nicht ..., sondern;
ohne dass, statt dass, als dass
Infinitivphrase ohne ... zu ...
Verben mit negativer Bedeutung
bestreiten, erwidern, sich enthalten, hassen, hindern,
leugnen, negieren, untersagen, verbieten, verzichten,
warnen, sich weigern, widerlegen, widersprechen usw.
Negationspräfixe
nicht- nichtöffentlich, Nichtraucher
un- unsicher, untreu, Ungnade, Unglück
miss- misstrauisch, misslingen, Misserfolg
a(n)- alogisch, apolitisch, Arhythmie;
anorganisch, Analphabet, Anomalie
anti- antifaschistisch, antirassistisch, antiutopisch;
Antisepsis, Antifaschismus, Antiglobalist
non- nonverbal, Nonkonformismus
Folgende Präfixe haben nur manchmal negierende Bedeutung:
ab- abnorm, Abstinenz
de- (des-) dechiffrieren, decodieren, destruktiv, desorientieren Dezentralisierung, Desorganisation, Desinteresse
dis- disproportioniert, Disproportion, Disharmonie
in- (il-, im-, ir-) inakzeptabel, inhuman, inkompetent, inoffiziell,
illegitim, illegal, immateriell, irreal;
Inkompetenz, Illegalität, Immobilien, Irrealität
Negationssuffixe
-frei bleifrei, einwandfrei, eisfrei, fehlerfrei, rostfrei,
sorgenfrei, zollfrei
-los arbeitslos, elternlos, gefühl(s)los, kinderlos,
kostenlos, kraftlos, obdachlos, sorgenlos, vaterlos;
Hilflosigkeit, Schlaflosigkeit, Schwerlosigkeit
-leer blutleer, inhalt(s)leer, luftleer, menschenleer
-widrig disziplinwidrig, gesetzwidrig, regelwidrig
Tipp |
Beim Übersetzen eines russischen Satzes mit mehreren negativen Gliedern ins Deutsche fällt die Negation „не“ aus. Никто ему не мешал. – Niemand störte ihn. Alle negativen Satzglieder des russischen Satzes werden im deutschen Satz durch ihre positiven Äquivalente ersetzt, außer einem. Он никогда ничего не забывает. – Er vergisst nie etwas. Он никогда ничего нигде не забывает. – Er vergisst nie etwas überall.
Positive Äquivalente für Verneinungswörter keiner → einer niemand → jemand, einer, alle nichts → etwas, was, alles nirgends, nirgendwo → irgendwo, überall nirgend(wo)her → irgendwoher nirgend(wo)hin → irgendwohin nirgendwann → irgendwann, jemals nie, niemals, nimmer → einmal, mal, immer |