
- •8. Готська мова
- •8.1. Значення готської мови для германiстики
- •8.2. Готський алфавiт та правила читання
- •8.3. Фонетична система готської мови
- •8.4. Морфологiчнi особливостi готської мови
- •Вiдмiнювання iменникiв Основи на голосний
- •Прикметники
- •Займенники
- •Дiєслово
- •Неправильнi дiєслова
- •Вiдмiнювання дiєслiв
- •Числiвники
- •8.5.Уривки з готської біблії
8. Готська мова
8.1. Значення готської мови для германiстики
З часiв виникнення порiвняльно-icторичного методу вченi звернулися до вивчення готських рукописiв, якi на значному матерiалi суцiльних текстiв вiдображають найраннiший стан однiєї з германських мов взагалi.
Особливо добре зберiглися в готській мовi архаїчнi риси германської морфологiчної системи. В системi дiєслова найповнiше представленi синтетичнi форми пасивного стану (медiопасив). Тiльки в готській мовi є клас редуплiкованих дiєслiв, зберiглися спецiальнi форми двоїни. Готська мова не знає багатьох iнновацiй, властивих iншим германським мовам: у фонетицi не розвинулися рiзнi типи умлауту, у морфологiї зовсiм немає аналiтичних форм минулого часу тощо.
В цiлому структура готської мови зберiгає багато архаїчних рис, що є близькими до рис спiльногерманської мови. Через це факти готської мови часто приймають за вихiднi при проведеннi порiвняльно-iсторичних та типологiчних дослiджень германських мов.
8.2. Готський алфавiт та правила читання
Готський алфавiт складався з 27 лiтер.
Лiтери використовувалися також замiсть цифр. Двi лiтери koppa 4 i sampi мали лише кiлькiсне значення. За винятком цих двох лiтер, решта лiтер готського алфавiта даються у пiдручниках в латинськiй транслiтерацiї. Основнi правила читання:
e= |
[ē] |
letan |
“велiти” |
o= |
[ō] |
rodjan |
“говорити” |
ei= |
[i:] |
seins |
“свiй” |
u |
[u] |
hund |
“сотня” |
[ū] |
ut |
“зовнi, поза” |
|
a |
[a] |
fadar |
“батько” |
[ā] |
fahan |
“спiймати” |
Довгота звукiв [a] та [u] вiдновлюється шляхом порiвняння з iншими
германськими мовами.
ai=[], au=[o] у таких випадках:
перед r, h, a: haírto “серце”, saiaan “бачити”, saúhts “хвороба”;
в словах aiþþau “чи”, waila “добре”, aufto “мабуть”;
у першому складi форми минулого часу редуплiкованих дiєслiв haitan - haihait [hhait] “називати”
-
a
= [hw]
aeila
“час”
q
= [kw]
qius
“живий”
gg
= []
briggan
“принести”
þ
= []
þarei
“де”
Лiтери b, d, g на початку слова, всерединi, пiсля носового та в подвоєннi вимовляються як дзвiнкi проривнi [b], [d], [g]: bindan “в’язати”, barn “дитина”, twaddje “двох”, gairda “пояс”. В серединi слова пiсля голосного цi лiтери читаються як дзвiнкi щiлиннi [v], [ð], [γ] : giban “давати”, fadar “батько”, ligan “лежати”.
8.3. Фонетична система готської мови
В готській мовi було три основних коротких голосних i, a,u (нагадаємо, що i.є. ŏ>герм. ă: лат. hostis - гот. gasts; герм. е>гот.і):
-
гот. i
II
герм. i,e
гот. fisks “риба”
да., дс., двн. fisc
гот. wisan “бути”
да., дс., двн. wesan
гот. u
II
герм. u,o
гот. sunus “син”
да., дс., двн. sunu
гот. huzd “скарб”
да., дс, двн. hort
гот. a
II
герм. a
гот. faran “мандрувати”
да., двн. faran
Короткi [] та [о] з’явилися як розширення короткого “i” та короткого “u” перед r, h, a (так зване “готське переломлення”):
гот. wair - да., двн. wer; гот. raihts - да. riht; гот. daur - да. durru, двн. turi
Довгi голоснi ī, ū, ē, ō вiдповiдали довгим голосним спiльногерманської мови. Довге ā (яке зникло в спiльногерманськiй мовi внаслiдок переходу ā> герм. ō: лат. mater - да. mōdor) з’явилося через подовження голосного при випадiннi наступного приголосного:
гот. brāhta < *brata
гот. fāhan < *faan
Система приголосних у готській мовi близька до спiльногерманської. До її складу входили: дзвiнкi щiлиннi e,ð, g, z; глухi щiлиннi f, þ, h, a, s; глухi проривнi p, t, k, q [kw] i сонорнi j, w, r, l, m, n.
Деякi особливостi готського консонантизму:
дзвiнкi проривнi b, d, g були позицiйними варiантами дзвiнких щiлинних [v] [ð] [γ]: barn, bindan, gairda - giban, fadar, ligan;
чергування дзвiнких [v] [ð] [z] в серединi слова з глухими f, þ, s наприкiнцi слова та перед s:
-
hlaibis
(род.одн.)
“хлiба”
- hlaifs
(наз. одн.)
gōdis
(род. одн.)
“доброго”
- goþs
(наз. одн.)
diuzis
(род.одн)
“звiра”
- dius
(наз.одн.)