- •Література
- •Практична частина
- •1. Запишіть нові слова. Дослідіть, до якої групи запозичення належать слова (див. Теоретичний матеріал до практичного заняття). Визначте значення їх (усно).
- •2. З’ясуйте, до яких терміносистем належать подані нижче терміни.
- •3. Вкажіть, які з поданих термінів є загальнонауковими, а котрі – вузькоспеціальними?
- •4. Розставте наголос у словах-термінах. Скористайтесь словником наголосів, орфографічним словником української мови та ін. Запам’ятайте правильне наголошення поданих слів.
- •5. Поясніть значення поданих слів-паронімів. У якій сфері наукової діяльності вони можуть бути застосовані?
- •6. Наведіть приклади термінів Вашого фаху:
- •Практичне заняття №2 Нормування й стандартизація термінів План
- •Література
- •Практична частина
- •1. Скориставшись словником іншомовних слів, з’ясуйте значення поданих слів.
- •3. Перекладіть українською мовою наведені конструкції. Усно поясніть вживання прийменників.
- •4. Складіть діалог виробничої тематики, насичений вашою фаховою термінологією.
- •1. Специфіка вживання в науковому стилі фонетичних і лексико-фразеологічних одиниць:
- •2. Морфологія наукового мовлення:
- •Рекомендовані джерела
- •Практична частина
- •1. Доберіть науковий текст за фахом (власне-науковий) обсягом 120-150 слів. Проаналізуйте його мовні лексико-фразеологічний склад, заповнивши таблицю:
- •2. Перекладіть українською мовою термінологічні сполуки та мовні кліше, що належать до галузі знань вашої підготовки.
- •4. Виконайте тестові завдання на відповідність, за необхідності повторюючи теоретичний матеріал за «Українським правописом» та користуючись словниками:
- •1. Теоретичні засади українського синтаксису:
- •2. Виражальні можливості синтаксичних одиниць у науковому стилі:
- •Рекомендовані джерела
- •Практична частина
- •1. Зредагуйте речення, поясніть характер помилок.
- •2. Доберіть науковий текст за фахом (власне-науковий) обсягом 120-150 слів. Проаналізуйте його граматичні особливості за схемою: і. Морфологічний склад висловлювання (заповніть таблицю)
- •Іі. Синтаксична будова висловлювання (заповніть таблицю)
- •3. Уважно прочитайте текст, запишіть його, виконавши такі завдання:
- •Самостійна робота з теми
- •1. Визначте, які варіанти конструкцій правильні. Запишіть їх.
- •Практичне заняття № 5 Мовне оформлювання наукового тексту План
- •1. Мовні особливості наукової праці:
- •2. Правила оформлювання наукової роботи (курсової, кваліфікаційної):
- •3. Основні вимоги до бібліографічного опису використаних джерел:
- •Рекомендовані джерела
- •Практична частина
- •1. Зредагуйте речення наукового стилю, дотримуючись принципів об’єктивності, логічної послідовності, точності, однозначності, ясності, стислості, відсутності надмірної образності й емоційності.
- •2. Оформіть записки науковців у зв’язні тексти, використовуючи непряме цитування.
- •3. Виправте допущені помилки в оформленні бібліографічних описів. Запишіть виправлений варіант.
- •Самостійна робота з теми
- •Література
- •Практичне заняття №7 Особливості редагування професійного тексту План
- •Література
- •Васенко л.А. Фахова українська мова [Текст]: навчальний посібник / л.А. Васенко, в.В. Дубічинський, о.М. Кримець . – к.: Центр учбової літератури, 2008. – с. 101-121.
- •Шевчук с.В. Українська мова за професійним спрямуванням [Текст]: підручник / с.В. Шевчук, і.В. Клименко. – к.: Алерта, 2012. – с. 609-620. Практична частина
- •Зредагуйте текст. Укажіть, які мовні норми порушено.
- •Пригадайте й запишіть власне українські терміни вашого майбутнього фаху, що за коренями не збігаються з російськими відповідниками.
- •Випишіть терміни, рід яких під час перекладу української мовою змінюється.
- •Зредагуйте наведені висловлювання відповідно до законів милозвучності української мови. Якими правилами ви послуговувалися?
- •5. Зредагуйте речення, уникаючи пасивних конструкцій.
- •Самостійна робота
- •1. Запишіть словосполучення, добираючи можливі синоніми до виділених слів. Укажіть на порушення мовної норми.
- •2. Виявити помилки в стилістичному використанні однорідних членів речення, інші хиби. Виправити текст.
- •3. Спростіть і скоротіть речення.
- •4. Відредагуйте власні назви.
- •5. Зредагуйте словосполучення, які містять слова, вжиті в неправильному значенні. Визначте, в якому значенні можна використовувати виділені слова.
- •Семінарсько-практичне заняття 8 Спілкування як інструмент професійної діяльності План
- •Практичне заняття № 9 Риторика та мистецтво презентації План
- •Практична частина
- •1. Складіть словник термінів, які найчастіше використовуються у риториці (15-20 слів), згрупуйте їх за мікротемами.
- •2. Прочитайте виразно текст, визначте логічний наголос у кожному реченні. Виконайте завдання, запропоновані після тексту
- •3. Спробуйте завершити речення так, щоби вони за своєю будовою являли приклади періоду.
- •5.. Виберіть правильну відповідь. Обґрунтуйте свій вибір.
- •Культура монологічного фахового мовлення План
- •Література
- •Практична частина
- •Види планів
Практичне заняття № 9 Риторика та мистецтво презентації План
1. Поняття про ораторську (риторичну) компетенцію.
2. Види публічного мовлення.
3. Мистецтво аргументації.
4. Типи, принципи презентації.
5. Культура сприймання публічного виступу. Види запитань.
Контрольні запитання
1.У чому ви бачите різницю між мовленнєвою професійною компетенцією і риторичною (ораторською) компетенцією?
2 Які види публічного мовлення є основними?
3 Які терміни є ключовими для розкриття питання «Мистецтво аргументації ?
4.Які існують основні тактики аргументаційної стратегії?»?
5.Які висуваються вимоги до мовної поведінки під час публічного виступу?
6. Які існують види презентації?
7. У чому полягає культура сприймання публічного виступу?
8. Які існують види запитань?
Література
1. Александров Д. Н. Основы ораторского мастерства, или в погоне за Цицероном [Текст] / Д. Н. Александров. – М. : Флинта : Наука, 2003.
2. Колотілова Н. А. Риторика / Н.А.Колотілова. – К.: Центр учбової літератури, 2007.
3. Мацько Л. І. Риторика / Л.І.Мацько, О.М. Мацько. – К.: Вища школа, 2006.
4. Онуфрієнко Г. С. Риторика / Г.С.Онуфрієко. – К.: Центр учбової літератури, 2008.
5. Шевчук С.В. Українська мова за професійним спілкуванням: підручник /С.В.Шевчук, І.В.Клименко. – К.: Алерта, 2012. – С.146 –167.
Практична частина
1. Складіть словник термінів, які найчастіше використовуються у риториці (15-20 слів), згрупуйте їх за мікротемами.
2. Прочитайте виразно текст, визначте логічний наголос у кожному реченні. Виконайте завдання, запропоновані після тексту
Творцем образ(а,у) оратора (в,у) сучасному суспільстві, зокрема (в,у) політиці і бізнесі є спічрайтер (англ. speech – промова, виступ; write– писати, створювати) – спеціаліст, який готує промови і редагує тексти виступів відомих людей. Спічрайтинг зародився ще в античні часи, оскільки вже тоді існувала гостра соціальна потреба (в,у) публічних виступах. Спічрайтером можно назвати одного з перших риторів Давньої Греції Коракса, якому приписують авторство вислов(а,у): «Красномовство – це слуга переконливості». Нині спічрайтинг – це специфічна РR-технологія, яка полягає у підготовці і написанні РR- текст(а,у) призначеного для усного виконання, а також консультуванні промовця щодо організації публічного виступ(а,у) і його проведення. Вона тісно пов’язана з риторикою.
Спічрайтер є одним із основних фахівців у команді політика, (громадського, громадянського) діяча, бізнесмена. Від нього безпосередньо залежить (змістовне, змістове) наповнення імідж(а,у) клієнта. Він повинен вміти писати промови, які (б, би) відповідали індивідуальним особливостям мовлення і поведінки замовника, були б цікаві і бездоганні з точки зору культури мови і риторики, переконливі, зрозумілі, наповнені спеціально розробленими мовними кодами. Крім того, до обов’язків спічрайтера належить консалтинг ( англ. consulting – радитися, консультуватися) клієнта щодо способів оволодіння собою, правильного використання жестів, міміки, манери триматися, прийомів подолання опор (а,у) аудиторії тощо. Він також інформує про (численні, чисельні) риторичні виверти і психологічні тонкощі виступ(а,у), які допоможуть здобути симпатію слухачів і перемогти опонента. Спічрайтер зобов’язаний витримувати стилістичну і (змістовну, змістову) єдність усіх промов оратора, з яким він працює. Отже, він є основним творцем імідж(а,у) промовця й повинен знати всі тонкощі професійної публічної мови.
Завдання до тексту:
1. Визначте, який стиль і підстиль репрезентує текст.
2. Доберіть заголовок до тексту.
3. Випишіть ключові слова.
4. Сформулюйте і запишіть головну думку кожного абзацу.
5. Випишіть іменники чоловічого роду ІІ відміни, поставте у формі родового відмінка однини, вибір закінчення обґрунтуйте.
6. Відшукайте в тексті русизм, замініть його на нормативний у сучасній українській мові еквівалент.
7. У якому випадку (у тексті) порушується правило вживання слів іншомовного походження?
8. Виберіть із дужок відповідне слово. Як називаються такі слова? Наведіть власні приклади.
9. Проаналізуйте чергування В/У . Який варіант вибираєте ви із дужок? Чи є помилки щодо вживання В/У в тексті?
10. Зробіть бібліографічний опис за поданими відомостями: Київ; 2007 рік; видавничий цент «Академія»; навчальний посібник «Культура української фахової мови»; автори – Л.І.Мацько, Л.В.Кравець; загальна кількість сторінок –360; текст уміщується на с.179.
