- •Евгений Николаевич Черных Степной пояс Евразии: Феномен кочевых культур
- •Аннотация
- •Геоэкология, культуры и модели жизнеобеспечения
- •География моделей жизнеобеспечения
- •Евразийский континент: членение по широте и долготе
- •Геоэкология Степного пояса
- •Западноевразийская половина пояса и ее границы
- •Аравийские пустынные нагорья
- •Степной пояс как домен
- •Источники исторические и синдром Нарцисса
- •Три волны кочевников
- •Глава 1 Ислам и христианство: первые встречи Покорение Иберийского полуострова
- •Католическая Европа готовится к отпору
- •Географические представления европейских властителей
- •Европа двинулась на Восток
- •Глава 2 Монголы – Мусульмане – Христиане Нежданные пришельцы
- •Возвращение к 1206 году
- •От Самарканда до Калки и назад до Монголии
- •Всеохватная Великая империя
- •Кентавры с баллистами
- •Глава 3 Картина мира полвека спустя Монгольская половина Евразии
- •Микроскопический полигон
- •Восток и Запад: где же граница между ними?
- •Таласская битва и Джунгарские ворота
- •Глава 4 Впечатления от степных азиатских пришельцев
- •Католический мир: этап ранних впечатлений
- •Католический мир: этап начального отрезвления
- •Де Рубрук и Марко Поло
- •Глава 5 Мир ислама и монголы Боль и ненависть
- •Лесть обволакивающая
- •Глава 6 Китай и степные скотоводы
- •Несколько слов об отце Иакинфе
- •Парадоксы восприятия монгольских нашествий
- •Тысячелетние войны Поднебесной
- •Пример первый: невольники злые или невольники почтительные
- •Пример второй: тукю или тюрки
- •Китай и кочевой мир: способы взаимодействий
- •Глава 7 «Реконкиста» оседлых цивилизаций
- •Поражения без битв
- •Синдромы Антея и Одиссея
- •Дворцы, мемориалы, роскошь
- •«Родство» кочевых ханов и китайских императоров
- •«Размягчение» грубых душ, услады и пороки
- •История и археология: сходство и различия в базовых источниках
- •Памятники погребальные: подземная и надземная «ипостаси»
- •Сложности понимания
- •Археологи в качестве представителей потустороннего мира
- •«Монгольский синдром» кочевых культур
- •Протяженность археологического времени
- •Конница и металл
- •Металл и историко‑археологические эпохи
- •У истоков металлургии
- •Прочие инновации эрм
- •Производство и нормативный фактор
- •Территориальные «скачки» зоны культур эрм
- •Пространственная стагнация
- •Глава 8 Эпоха «протометалла» в Евразии
- •Древнейший металл планеты
- •Восточная Анатолия: Чайоню‑тепеси
- •Конец ознакомительного фрагмента.
Глава 6 Китай и степные скотоводы
Мы переносимся теперь на Восток, в горные степи Центральной Азии, откуда и вырвались те монгольские конные лавы, что вскорости поставили на дыбы едва ли не весь евразийский мир. Как же было там? Что говорили о беспощадных воинах кочевых народов на истинном Востоке? Ведь нам хорошо известно, что монгольские удары по Китаю – этому главному сопернику Чингисхана и его потомков – оказались во многих отношениях намного более сокрушительными и трагичными на фоне драм на западе Евразии. И здесь мы не можем сдержать своего удивления.
Тексты огромного числа китайских письменных документов, хроник, исторических записей, и главное, их тональность и эмоциональный настрой, крайне мало похожи на те, с которыми мы сталкиваемся в христианских или же исламских свидетельствах. Они, как правило, мало эмоциональны, суховаты. Их составители с той или иной мерой последовательности лишь перечисляют события, которые представляются им заслуживающим упоминания. За этими, часто крайне скупыми, строками встают зыбкие картины страшных катастроф, сокрушавших не только китайскую Поднебесную империю, но и сами кочевые орды.
Несколько слов об отце Иакинфе
В настоящем месте автор хотел бы несколько замедлить свой рассказ и прервать его краткой ремаркой. Едва ли не все письменные свидетельства относительно номадов восточной половины Евразии с которыми мы встретимся не только в данной главе, но и во всей книге, извлечены из трудов
удивительного российского ученого синолога и одновременно православного монаха Н. Я. Бичурина, или же отца Иакинфа (1777–1853). Его жизнь и творчество не может не внушать глубокого восхищения, и по этой причине мы в нашей книге посвятим ему небольшое, но специальное Приложение 1. Переводы Н. Я. Бичурина, равно как и его комментарии китайских текстов, не только чрезвычайно любопытны и поучительны, но также исключительно важны для тех исследователей, которые пытаются вникнуть в черты и характер взаимосвязей миллионов обитателей коренных китайских царств и княжеств со своими степными кочевыми соседями. А ведь, кажется, именно это составляло у оседлого населения Великой Китайской равнины одну из главных, если вообще не главнейшую, и крайне болезненную заботу. Число примеров, которыми оперирует о. Иакинф, непостижимо велико. Естественно, что это вынуждает нас ограничивать изложение лишь единичными, порой весьма скупыми выдержками из его книг. Для начала мы приведем лишь одно краткое введение самого Н. Я. Бичурина в поразительно насыщенную фактами и событиями историю взаимоотношений китайских цивилизаций со своими степными соседями. Этим введением он открывает свою, пожалуй, важнейшую для нас книгу «Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена»:
«Китайцы имеют историю и летопись. История называется Шу, т. е. историческое описание династии. Такая история отдельно составляется для каждой династии и потому называется династийною историею, Гошу. Летопись называется Ганму, содержание и описание. Содержание состоит из краткого предложения, обозначающего событие чего‑либо; в описании излагаются подробности события. Предлагаемые известия о древних среднеазийских народах заимствованы из династийных историй, а пояснения на сии известия заимствованы из летописи… Читая китайскую историю в подлиннике, притом без предубеждения против азиятского невежества, ясно видишь, как современные очерки среднеазийских государств, уцелевшие на скрижалях китайской истории, оттеняют один народ от другого, и указывают их местопребывание, нередко даже с определением расстояния одних мест от других…»
Поэтому, завершает автор, все свидетельства должны быть «1) собраны в одно целое, 2) изложены в точном переводе текста и 3) пополнены примечаниями с указанием на обычаи и установления Китая. Вот что влекло меня приступить к сему труду!» [Бичурин 1950: 10, 12].
