Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
TextBook_S.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
3.65 Mб
Скачать

Reading rules

U u

[u:]

у відкритому складі після звуків [r], [l],[dZ]

lunar, rule, June

[juə]

перед r + голосна

pure, cure

Y y

[j]

на початку слова та перед голосним

yet, year, beyond

ph

[f]

philosophy, photo

Exercise 1 Read the following words.

lunar

rule

June

July

flute

plume

lute

junior

rural

plural

сure

lure

mural

endure

impure

secure

during

impurity

durable

fury

yet

year

yes

yard

yellow

yesterday

you

young

beyond

Yankee

philosophy

photo

physics

phase

phenomenon

telephone

phonetics

phrase

pharmacology

physician

Grammar Sequence of Tenses

(Правила узгодження часів)

Якщо присудок головного речення стоїть у минулому часі, то присудок підрядного речення повинен стояти в одному з минулих часів.

He says that

He said that

he will translate this text tomorrow.

he would translate that text tomorrow.

he translates such texts without a dictionary.

he translated such texts without a dictionary.

he is translating this text now.

he was translating that text at that time.

he has already translated this text.

he had already translated that text.

he translated this text yesterday.

he had translated that text the day before.

1. Одночасні дії: Past Indefinite (головне речення) → Past Indefinite або Past Continuous (підрядне речення).

We knew he drank only fruit juice. – Ми знали, що він п’є тільки фруктовий сік.

2. Дія підрядного речення відбулася раніше дії головного речення: Past IndefinitеPast Perfect або Past Perfect Continuous.

I was sure that he had left Washington D.C. – Я був упевнений, що він поїхав з Вашингтона.

3. Дія підрядного речення відбудеться пізніше дії головного речення: Past IndefiniteFuture-in-the-Past.

I hoped that I would find him at the conference. – Я сподівався, що знайду його на конференції.

Виключення з правила узгодження часів

Якщо дієслово у підрядному реченні виражає загальновідомий факт або ситуацію, яка досі не змінилася та відповідає існуючому стану речей, дієслово у підрядному реченні може стояти у теперішньому або майбутньому часі.

Galileo proved that the earth moves round the sun. – Галілео довів, що Земля обертається навколо Сонця.

I came to tell you that I will vote against you. – Я прийшов тобі сказати, що голосуватиму проти тебе.

Exercise 2 Translate the following sentences.

1. She thinks that you passed your examination in physics. She thought that you had passed your examination in physics. 2. They know you will graduate from the institute next year. They knew you would graduate from the institute the next year. 3. She wants to know whether you completed your work yesterday. She wanted to know whether you had completed your work the day before. 4. We know that the young writer is working on a novel. We knew that the young writer was working on a novel. 5. We knew that you had gone sightseeing. 6. He said he had lost his way. 7. He knew that I never missed the seminars. 8. We thought that we would be able to see our old friends. 9. They thought I could drive a car. 10. I knew he was experimenting at the lab. 11. We considered that she had already obtained her Master’s degree in mathematics.

Exercise 3 Write the principal sentence in the past and point out that the action of the subordinate clause took place before it.

Model: I say that I read the book before. I said that I had read the book before.

1. I am sure that you have seen the new film. 2. We are glad that you enjoyed your trip. 3. We know that you prefer to spend your days off in the country. 4. I am afraid Ann does not know anything about her friend’s plans. 5. He says that he met this woman somewhere before. 6. Nick says that the city makes a great impression on him.

Exercise 4 Write the principal sentence in the past and point out that the action of the subordinate clause took place:

a) after it;

b) simultaneously.

Model: She says that she takes books from the library.

  1. She said that she would take books from the library.

  2. She said that she took books from the library.

1. I know that they will discuss the plan at the meeting. 2. We think that you will enjoy this film. 3. We know that there are many places of interest there. 4. We think that you are full of impressions. 5. We are sure you admire these art treasures. 6. He thinks the house is surrounded by a high wall.

Exercise 5 Translate the following sentences.

1. Я думала, що ви запізнитеся у кіно. 2. Ми вважали, що ви працюєте над дипломним проектом. 3. Ми думали, що ви вже знайшли свій проект. 4. Я знав, що ви отримали квиток у театр. 5. Вона сказала, що збирається поїхати до міста. 6. Він сказав, що взяв у бібліотеці усі необхідні книги. 7. Вона сказала, що піде до музею наступного тижня. 8. Я був упевнений, що ви перекладали статтю без словника. 9. Я не знала, що діти голодні. 10. Ми не були впевнені, що ці шедеври живопису так вразять вас. 11. Ми були впевнені, що цей палац пов’язаний з ім’ям та біографією видатного російського письменника.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]