- •Немецкий язык
- •111101 Зоотехния, 190631 Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта, 080114 Экономика и бухгалтерский учёт (по отраслям), 030912 Право и организация социального обеспечения
- •Пояснительная записка
- •Тематический план
- •Тематический план
- •Тематический план
- •Тематический план
- •При выполнении грамматических упражнений обращайтесь к разделу «Грамматический комментарий». При работе с текстом смотрите пояснение «Работа с немецким текстом».
- •Исправление контрольной работы на основе рецензии
- •Имя существительное
- •Образование множественного числа имен существительных
- •Präsens – настоящее время глагола Образование Präsens:
- •Спряжение глаголов в Präsens:
- •Präteritum – простая форма прошедшего времени
- •Спряжение глаголов в Präteritum
- •Спряжение вспомогательных глаголов в Präteritum
- •Futurum – будущее время глагола Образование Futurum
- •Работа с немецким текстом
- •Перевод текста
- •Перевод простого предложения
- •Именное сказуемое
- •Глагольное сказуемое
- •Задания для выполнения контрольной работы Вариант I
- •1. А). Определите род имён существительных:
- •2. А). Поставьте глагол в настоящем времени (Präsens). Переведите предложения на русский язык:
- •3. Составьте 8-10 предложений по теме «Studium»
- •4. Переведите текст на русский язык Вариант II
- •1. А). Определите род имён существительных:
- •3. Составьте 8-10 предложений по теме «Mein Arbeitstag»
- •4. Переведите текст на русский язык Вариант III
- •1. А). Поставьте существительные в скобках во множественное число:
- •2. А). Употребите haben или sein в нужной форме в настоящем времени (Präsens). Переведите предложения на русский язык:
- •Вариант IV
- •Вариант V
- •3. Составьте 8-10 предложений по теме «Meine Wohnung»
- •4. Переведите текст на русский язык Вариант VI
- •1). А). Просклоняйте существительные по сильному типу:
- •2). A). Вставьте личные местоимения. Переведите предложения на русский язык:
- •3. Составьте 8-10 предложений по теме «Meine Stadt»
- •4. Переведите текст на русский язык Вариант VII
- •1). A). Употребите следующие существительные с определённым артиклем и переведите их:
- •2). A). Допишите личные окончания глаголов в настоящем времени (Präsens). Переведите предложения на русский язык:
- •3. Составьте 8-10 предложений по теме «Mein Dorf»
- •4. Переведите текст на русский язык Вариант VIII
- •1. A). Определите род имён существительных:
- •2. A). Поставьте глагол, данный в скобках, в нужном лице и числе в настоящем времени (Präsens). Переведите предложения на русский язык:
- •Вариант IX
- •3. Составьте 8-10 предложений по теме «Russland»
- •4. Переведите текст на русский язык Вариант X
- •1. A). Распределите существительные в три группы по родам. Переведите их:
- •2. А). Поставьте глагол haben в нфстоящум времени (Präsens). Переведите предложения на русский язык:
- •3. Составьте 8-10 предложений по теме «Verwadschaft»
- •4. Переведите текст на русский язык Литература
- •Приложения
- •Профессионально-ориентированные тексты для перевода по специальности 111101 Зоотехния Вариант I
- •Вариант II
- •Вариант III
- •Вариант IV
- •Вариант V
- •Вариант VI
- •Вариант VII
- •Вариант VIII
- •Вариант IX
- •Вариант X
- •Профессионально-ориентированные тексты для перевода по специальности 080114 Экономика и бухгалтерский учёт (по отраслям) Вариант I
- •Вариант II
- •Вариант III
- •Вариант VI
- •Вариант V
- •Вариант VI
- •Вариант VII
- •Вариант VIII
- •Вариант IX
- •Вариант X
- •Профессионально-ориентированные тексты для перевода по специальности 190631 Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта Вариант I
- •Вариант II
- •Вариант III
- •Вариант IV
- •Вариант V
- •Вариант VI
- •Вариант VII
- •Вариант VIII
- •Вариант IX
- •Вариант X
- •Профессионально-ориентированные тексты для перевода по специальности 030912 Право и организация социального обеспечения Вариант I
- •Вариант II
- •Вариант III
- •Вариант IV
- •Вариант V
- •Вариант VI
- •Вариант VII
- •Вариант VIII
- •Вариант IX
- •Вариант X
- •Содержание
Тематический план
специальность 030912 Право и организация социального обеспечения
№п/п |
Наименование разделов и тем
|
1. |
РАЗДЕЛ I. ВВОДНО-КОРРЕКТИВНЫЙ КУРС |
|
Тема 1.1. Основные понятия строя немецкого языка |
2. |
РАЗДЕЛ II. ОСНОВНОЙ (ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ) КУРС |
|
Тема 2.1. Моя визитная карточка |
|
Тема 2.2. Выбор профессии |
|
Тема 2.3. Cтрановедение |
3. |
РАЗДЕЛ III. ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННЫЙ КУРС |
|
Тема 3.1. Аграрная экономика |
|
Тема 3.2. Основы правоведческой науки |
Рекомендации по выполнению контрольной работы
Контрольная работа включает в себя два грамматических задания, перевод текста профессиональной направленности и составление разговорной темы.
В контрольной работе следует показать знание грамматики, составлять связные предложения по заданной теме, умение переводить со словарём профессионально-ориентироанный текст.
При выполнении грамматических упражнений обращайтесь к разделу «Грамматический комментарий». При работе с текстом смотрите пояснение «Работа с немецким текстом».
1. На титульном листе укажите вариант, шифр, фамилию, имя, отчество (полностью), курс, специальность.
2. Контрольную работу выполняйте только по своему варианту.
3. Запишите поставленный в задании вопрос, выделите его, а затем пишите ответ.
4. Ответ пишите чётко, чернилами одного цвета, оставляйте поля для замечаний преподавателя. Контрольную работу выполняйте в отдельной тетради, аккуратно, чётким почерком; в тетради в клетку следует писать через строку.
5. В конце работы укажите использованную литературу, поставьте подпись и дату выполнения.
Исправление контрольной работы на основе рецензии
1. Внимательно прочитайте рецензию, ознакомьтесь с замечаниями и проанализируйте отмеченные в работе ошибки.
2. Повторите не вполне усвоенный Вами материал. Все предложения, в которых были обнаружены орфографические и грамматические ошибки или неточности, перепишите начисто в исправленном виде в конце контрольной работы.
3. В случае затруднений, возникающих при выполнении контрольной работы, обращайтесь к преподавателю за консультацией по вопросам, которые Вы самостоятельно не можете решить.
Грамматический комментарий
Имя существительное
Около 60% всех немецких слов – существительные.
В немецком языке, как и в русском, каждое существительное обладает грамматическим родом: мужским, женским или средним. При этом грамматический род в немецком и русском языках часто не совпадает. Поэтому следует запоминать существительные с определенным артиклем. Имя существительное изменяется по падежам и числам.
Грамматический род существительного узнается по артиклю, а так же по окончанию местоимения или прилагательного. Например:
мужской род |
средний род |
женский род |
der Fisch dieser Fisch frischer Fisch |
das Brot dieses Brot frisches Brot |
die Milch diese Milch frische Milch |
Род имен существительных иногда можно определить по значению. Например, к мужскому роду относятся
слова, обозначающие лиц мужского пола:
der junge – мальчик,
der Mann – мужчина,
названия времен года, месяцев, дней недели, сторон света:
der Winter – зима,
der März – март,
der Montag – понедельник,
der Süden – юг.
К женскому роду относятся
слова, обозначающие лиц женского пола:
die Frau – женщина
die Mutter - мать.
Исключение: das Mädchen – девочка.
К среднему роду относятся название детей и детёнышей:
das Kind – ребенок,
das Kalb – теленок,
2. многие названия стран, городов:
(das) Polen – Польша,
(das) Finnland – Финляндия,
(das) Moskau – Москва,
(das) Prag – Прага.
Но: die Slowakei,
der Iran.
Род имен существительных помогают определить суффиксы, например:
Суффиксы мужского рода: -er, -ler, -ner, -at, -ant, -et, -ent, - ist, -goge, -loge, -ig, -or, -ling, -ismus.
Суффиксы женского рода: -ung, -heit, -keit, -schaft, -ität, -ei, -e, -ie, -ik, -in, -ion.
Суффиксы среднего рода: -chen, -lein, -tel, -(i)um, -ment, -sal.
Род сложных имен существительных зависит от основного слова, которое следует за определяющим, например: die Eisenbahn – железная дорога
die Eisen + die Bahn
определяющее основное
слово слово
das Massenverkehrsmittel - средство общественного транспорта
die Massen + der verkehr + das mittel
определяющее определяющее основное
слово слово слово
Имя существительное в немецком языке изменяется по падежам. В отличие от склонения существительных в русском языке у немецких существительных в большинстве падежей окончания отсутствуют.
Падеж существительного часто выражается артиклем или местоимением, стоящим перед ним. Типы склонения различаются только в единственном числе, так как во множественном числе все существительные немецкого языка склоняются одинаково.
Существительные изменяются по четырем падежам:
Падеж
|
Падежные вопросы |
Nominaliv (именительный падеж) |
wer? was? (кто? что?) |
Genitiv (родительный падеж) |
wessen? (чей? чья? чьё?) |
Dativ (дательный падеж) |
wem? wo? (кому? чему? где?) |
Akkusativ (винительный падеж) |
wen? was? wohin? (кого? что? куда?) |
В зависимости от падежных окончаний различают три типа склонения: сильное, слабое, женское.
Склонение имен существительных в единственном числе
Тип склонения |
Характерный признак склонения |
К типу склонения относятся |
Падеж |
Примеры |
cильное склонение |
окончание (e)s в родительном падеже |
1) все существительные среднего рода (исключение: das Herz) 2) большинство существительных мужского рода. |
Nom.
Gen.
Dat.
Akk. |
das Buch, der tag des Buches, des Tages dem Buch, dem Tag das Buch, den Tag |
слабое склонение |
окончание (е)n в косвенных падежах |
1)существительные мужского рода: а) оканчивающиеся на – е; б) односложные существительные: der held, der hirt, der Bär, der herr, der Mensch; в) интернациональные слова с суффиксами: -ist, -ent, -ant |
Nom.
Gen.
Dat.
Akk. |
der junge, der Held, der student des Jungen, des Helden, des studenten dem Jungen, dem Helden, dem studenten den Jungen, den Helden, den studenten |
Женское склонение |
Падежные окончания отсутствуют |
Все существительные женского рода |
Nom.
Gen.
Dat.
Akk. |
die Mutter, die Küche der Mutter, der Küche der Mutter, der Küche die Mutter, die Küche |
Примечание: к переходной группе склонения относятся следующие существительные мужского рода и одно существительное среднего рода:
der Buchstabe – буква, der Fels (en) – скала, der Friede (n) – мир, der Funke – искра, der gedanke – мысль, der Glaube – вера, der Haufen – куча, der Name – фамилия |
der Same(n) – семья, der Schaden – вред, der Wille– воля, das herz – сердце
|
Эти существительные имеют в родительном падеже окончание –ens, во всех остальных, кроме именительного, окончание –n:
Nom. Gen. Dat. Akk. |
der name des namens dem namen den namen |
das Herz des Herzens dem Herzen das Herz |
Имена собственные получают в родительном падеже окончание –s, например: Heines Werke, Peters Bruder, Rosas Kleid.
В современном языке вместо родительного падежа имен собственных чаще употребляется предлог von + имя собственное.
Сравните: Puschkins Werke – die Werke von Puschkin.
Если имя собственное, название города или страны употребляется с определением и определенным артиклем, то в родительном падеже они не принимают окончания – s: die Straßen des neuen Berlin – улицы нового берлина, die Bilder des jungen Holbein – картины молодого Гольбейна.
Названия месяцев не принимают в родительном падеже окончания – s, если перед ними стоит существительное Monat:
Während des Monats September… - в течение сентября месяца…. .
Все существительные во множественном числе склоняются одинаково. Они получают окончание –n только в дательном падеже. Другие падежи окончания не имеют:
Падеж |
Множественное число (Pl) для всех трех родов |
Nom. Gen. Dat. Akk. |
die Tage der Tage den Tagen die Tage |
*Окончание –n здесь практически слилось с суффиксом множественного числа.
