
- •Омонимы
- •Синонимы
- •Антонимы
- •Явление антонимии
- •Фразеология. Фразеологизмы.
- •Изобразительно-выразительные средства
- •Парадигма
- •Признаки норм литературного языка
- •Языковая норма и понятие современный литературный язык
- •Устойчивость нормы. Консерватизм языкового идеала.
- •Норма и распространенность языкового идеала.
- •Авторитет источника и литературная норма.
- •Норма – и узус, и закон.
- •Система и норма. Норма – реализованная возможность системы.
- •Вариативность норм литературного языка.
- •Причины изменения языковых норм и общие направления развития
- •Стилистическая коннотация
- •Речевое общение
- •Правила общения
- •Слушание
- •Стилистика
- •Классификация функциональных стилей
- •Виды официально-деловых документов
- •Написать объяснительную записку?
- •Объяснительная записка
- •Правильность речи как ее основное коммуникативное качество
- •Синонимы и точность речи.
- •Парономазия и точность речи.
- •Полисемия и точность речи.
- •Терминология и точность речи.
- •Лингвистические условия логичности речи
Лекция 13
Омонимы
Есть три типа отношений лексического значения к предметам и явлениям, к понятиям и слов друг с другом. Омонимы имеют отношения к третьему типу отношения слов друг к другу. И если в каждом случае полисемии сохраняется тождество слова, то есть мы умеем в виду единство всех значений многозначного слова. То в случае омонимии этого тождества просто нет. Это случайное, скорее всего, совпадение в звучании двух, редко больше, абсолютно разных по значению слов.
Омонимы – это слова, которые звучат одинаково и различаются по значению.
К омонимии относятся, прежде всего, слова обычно одной части речи, которые имеют абсолютно одинаковые формы изменения. То есть, если это существительные, то они одного рода – одинаково изменяются по падежам, глаголы – одинаково спрягаются и т.д. Речь идет об абсолютных омонимах или лексических омонимах.
Вопрос: Определить, где полисемия, где омонимия.
Пример 1:
Университетский клуб набирает студентов в студенческий театр. - многозначность
Университетский клуб построен известным архитектором. - многозначность
Клуб дыма вырвался из окон.- омонимия
Пример 2:
У этого аппарата очень простой принцип действия.- многозначность
Простой машины приносит большой ущерб государству.- омонимия
Это был простой и приветливый человек.- многозначность
Студенту задали простой вопрос.- многозначность
Примеры омонимов:
брак (дефект) – брак (союз двух людей);
кран (строительный) – кран (водопроводный);
предложение (от предложите) – предложение (лексический термин);
пост (военный) – пост (религиозный);
слог (как часть слова) - слог (как стиль);
бор (как сверло) - бор (как лес).
Каким образом в языке появляются омонимы?
1. Слово заимствованное и слово русское совпали в звучании.
клуб - клуб (дыма, русское);
лейка (огородная, русское) - лейка (фотоаппарат, немецкое);
норка (животное, финское) - норка (от норы, русское).
2. Звуковое совпадение слов, пришедших в русский язык из разных языков.
рейд (набег, англ.) - рейд (водное пространство, голландское);
блок (объединение, франц.) - блок (механизм, англ.);
фокус (оптическое, латин.) - фокус (трюк, немецкое).
3. Два слова пришли в русский язык из одного и того же языка.
мотив (мелодия, франц.) - мотив (причина, франц.),
мина (снаряд, франц.) - мина (выражение лица, франц),
нота (звук) - нота (дипломатия, латинский).
4. На родной почве, на базе существующих слов.
некогда (нет времени) - некогда (когда-то);
есть (кушать) - есть (иметься);
критический (от критики) - критический (от кризиса);
добро (имущество) - добро (ант. зло);
папочка (от папы) - папочка (от папки).
5. Омонимы - сложносокращенные слова.
комбат: командир батальона и командир батареи.
мир: Музей истории религии и "война".
6. В результате процесса словообразования.
пересмотреть все фильмы - пересмотреть своё поведение;
переделать доклад - переделать много дел.
7. Этот случай образовался в результате распада многозначности, то есть когда распадается тождество слова. (реже всего встречается)
лавка - скамья и киоск;
топить - топить и отапливать;
лихой - плохой и причинявшей горе;
тушить - гасить и готовить пищу.
Некоторые ученые лексикологи выделили три типа значения слов, которые имеют отношения к омонимии, так как в каких-то случаях (омонимы совпадают и в звучании и написании) совпадает либо звучание, либо форма, либо написание.
Так выделяют:
омофоны (фонетические омонимы) - слова, которые пишутся по-разному, но звучат одинаково:
стог - сток,
дог - док,
компания - кампания,
браться - братца.
омоформы (морфологические омонимы) - это когда, либо слова одной части речи совпали в одной из форм, либо это слова разной части речи, которые совпали в двух (реже в трех) формах:
семью (семь) – семью;
мой (мест.) - мой (гл.);
лечу (лететь) - лечу (лечить);
пара (два человека) - пара (пар).
омографы (графические омонимы) - слова, не отличающиеся по написанию, но звучат по-разному акцентологически:
замОк – зАмок;
за всех расплачУсь - за всех расплАчусь;
бредУ по брЕду жара.
В речи омонимов гораздо меньше, чем типов многозначных слов. Омонимы в значительной степени явление случайно. Сейчас, правда активизировалось пополнение языка омонимами.
Использование омонимов в речи. С ними связана и игра слов ("каламбур"):
Поэт издалека заводит речь. Поэта далеко заводит речь.
Защитник вольности и прав всем случае совсем не прав.
Но вдруг замолкают все споры, но я в бреду далеко бреду.
Но наш Абросим есть не просит, а есть не бросит. Но он таков ни есть, он хочет есть.
Есть случай нежелательной омонимии.
Примеры:
«В полуденный зной на Сене
Я искал напрасно сени,
Вспомнив Волгу, где на сене,
лежа слушал песни Сени:
«Ах вы сени, мои сени…».
Это одна из разновидностей омонимов. Омоформы - слова, которые одинаково звучат лишь в некоторых грамматических формах и при этом чаще всего принадлежат к разным частям речи. Например: лечу самолетом и лечу горло (в других формах лететь и лечить, летел и лечил У Вас это звуковое совпадение произошло в форме [с'эн'и], однако в Им. падеже становится ясно, что слова разные: Сена (река), сени (прихожая), сено (высушенная трава), Сеня (мужское имя).
А что же делает супруга
Одна, в отсутствии супруга? (А. С. Пушкин)
Я к вам пишу случайно, - право,
Не знаю как и для чего.
Я потерял уж это право.
И что ж скажу Вам? – ничего! (М.Ю. Лермонтов)
Красноречиво, важно, долго им толковал о чувстве долга. (И. Тургенев)
Бранили пьесу: мол, пошла,
А пьеса все-таки пошла…
Паронимы. В паронимах есть нюанс различий и в написании, и в значении. Единственное, что помогает определить этот тип - то, что паронимы, как правило, однокоренные слова.
Примеры:
Трибуна была предоставлена лектору, но не представлена.
Диссертация была представлена к защите, но диссертация была предоставлена для обсуждения.
демократический – демократичный;
критический – критичный.
Пример: "Он увлекался, не спортом, а спиртом". Чтобы не путать такие случаи (нет общего корня в отличие от паронимов) с паронимами (часто появляются в публицистических изданиях) ввели такой термин, как параномазия.
Знающий язык своего народа писатель, не спутает пустошь и пустырь (пустошь - распахивают, а пустырь - застраивают).
Меня тревожит встреч напрасность,
Что и ни сердцу, ни уму,
И та не праздничность, а праздность,
В моем гостящая дому. (Е, Евтушенко)
Я жить хотел быстрее всех.
Я жаждал дел, а не деяний.
Но где он, подлинный успех,
Успех, а не преуспеянье. (Е. Евтушенко)
Случаи параномазии: я извиняюсь, но не изменяюсь.
Источником каламбуров может стать паранимия.
розы сбежавшего жениха, не увенчался успехом;
собрания сочинений, писатель-сатирик, водная лекция.
Источник юмора (публицистика):
одни умывают руки, другие отмывают деньги;
одни лепечут, другие улепетывают;
поворот – переворот;
самоуправление – самоуправство;
экономическое чудо может обернуться чудовищем.
Лекция 14