
- •Р аздел II. Анатомическая терминология Занятие 1. Структура анатомического термина, состоящего из существительных.
- •Контрольное задание №1
- •Контрольные вопросы:
- •1.Имя существительное.
- •1.1.1 Грамматические категории имени существительного
- •2) Число
- •3) Падеж
- •В анато-гистологической терминологии используются, в основном, только два из них:
- •С ловарная форма имени существительного
- •Определение склонения и рода имени существительного
- •1 Склонение
- •2 Склонение
- •3 Склонение
- •4 Склонение
- •5 Склонение
- •Определение основы имени существительного
- •К онтрольные вопросы:
- •1 Склонение
- •2 Склонение
- •3 Склонение
- •4 Склонение
- •5 Склонение
- •Упражнение 1. Соотнесите рисунки с новыми анатомическими терминами: (верхний ряд, слева направо)
- •Структура анатомического термина, состоящего из существительных
- •Суффиксы уменьшительности
- •Vas, vasis,n - сосуд
- •Vasculum,I,n - сосудик
- •Ventriculus,I,m - желудок, желудочек ( от venter,ntris,m – живот, брюхо)
- •Контрольные вопросы
- •Упражнение 5. Прочитайте, переведите, назовите словарную форму существительных:
- •Упражнение 6. Переведите термины с несогласованным определением, предварительно выписав словарную форму каждого существительного:
Р аздел II. Анатомическая терминология Занятие 1. Структура анатомического термина, состоящего из существительных.
План занятия:
Имя существительное:
Грамматические категории имени существительного;
Словарная форма имени существительного;
Определение склонения и рода имени существительного;
Определение основы имени существительного.
Структура анатомического термина, состоящего из существительных.
Суффиксы уменьшительности.
Контрольные вопросы.
Домашнее задание.
Лексический минимум.
Упражнения.
К
ак
мы уже знаем из первых наших занятий,
история возникновения и развития
медицинской терминологии разворачивалась
на общем фоне развития общества и науки
Древней Греции и Рима. Именно античная
эпоха на протяжении тысячелетий
вырабатывала и определяла принципы
врачебной профессии, роль врача в
обществе, его морально-этический кодекс,
который соблюдался не только великими,
но и рядовыми представителями самой
гуманной и благороднейшей профессии,
о которой Гиппократ говорил: «Omnium
profecto
atrium
medicina
nobilissima
est»
- Из всех искусств медицина, безусловно,
самая благородная».
Древнегреческие
медицинские знания, таким образом,
составили основу для развития римской
медицины, расцвет которой приходится
на I-V
вв. н.э. Ярчайшим представителем её
является энциклопедически образованный
древнеримский учёный, философ, врач,
анатом и фармацевт Клавдий Гален (ок.
130-200 гг.),
внесший неоценимый вклад в развитие
медицины. Он дал первое анатомо-физиологическое
описание целостного организма, ввёл
экспериментальные исследования с
помощью вивисекции ж
ивотных,
обобщил и систематизировал многовековой
врачебный опыт в виде единого учения.
Галену мы обязаны такими терминами как
diaphragma,
ganglion,
thalamus
и многими другими. На прошлых занятиях
мы уже с Вами познакомились с основными
правилами чтения латинского языка.
Сегодня мы приступаем непосредственно
к изучению языка, на котором говорит
медицина. Новая область медицинских
знаний, да и, наверное, первая, которую
мы будем изучать на протяжении нескольких
занятий, нужна нам не для того, чтобы
общаться, а для правильного обозначения
анатомического понятия. С Вами мы узнаем,
как определяются грамматические
категории имени существительного;
научимся склонять существительные,
познакомимся с признаками рода
существительных на
–um,
- on,
-a,
- us,
-en,
- u;
научимся ориентироваться в структуре
анатомического термина и определять
грамматические формы слов, составляющих
термин. На занятии узнаем, как составляется
словарная форма существительных на
–um,
-on,
-a,
-us,
-u,
-en.
Терминология – это часть языка, органично
отражающая все его особенности
(фонетические, словообразовательные,
морфологические), поэтому невозможно
выучить медицинскую терминологию, не
усвоив основ латинского языка, характерных
для него законов и особенностей
словоупотребления.
Контрольное задание №1
При чтении следующих пунктов вставьте пропущенные буквы и слова:
1. Звук [k] обычно обозначается в латинских словах буквой …. . Эта же буква перед звуками [э] и [и] читается как русская буква … .
2. Чаще всего допускаются ошибки в чтении слов, в которых одна и та же буква «с» читается то как русская … , то как русская … .
3. В латинских словах нельзя писать cv, kv, qv. Ведь сочетание [кв] всегда передаётся только сочетанием двух букв ... .
4. Буквосочетание ngu перед гласным произносится как ... . Слово ángulus читается иначе, так как после ngu следует звук ... .
5. Для графической передачи сочетания звуков [кс] вы не станете, конечно, прибегать к неупотребляемым в латинском языке буквенным сочетаниям cs, ks, а воспользуйтесь одной буквой... .
6. Как [ци] читаются буквенные сочетания ci или ... (перед гласным).
7. Орфографические трудности могут ожидать вас в основном в словах греческого происхождения. Если, например, в слове греческого происхождения звучит [ф], значит в латинской транскрипции вместо буквы f пишется буквосочетание – диграф .... . Звук [з] в греческих словах обычно передаётся не буквой s, а .... . названиях лекарств, в суффиксах –(a)zol-, -(a)zin-, -zid- буква z указывает на наличие ..................... .