- •Национальные деловые стереотипы
- •4.1. Стереотипы народов Западной Европы:
- •4.2. Стереотипы народов Центральной Европы:
- •4.3. Стереотипы народов Азии и Америки:
- •Ключевые понятия
- •4.1. Стереотипы народов Западной Европы
- •Франция
- •Германия
- •Испания
- •4.2. Стереотипы народов Центральной и Восточной Европы: Польша, Чехия, Австрия, Венгрия, Швеция, Россия
- •Венгрия
- •Австрия
- •4.3. Стереотипы народов Азии и Америки: Ближний Восток, Китай, Япония, сша.
- •Ближний Восток
- •Соединенные Штаты Америки
- •Контрольные вопросы
Франция
Французы – одна из старейших и самобытных наций на европейском континенте. Исторически сложилось так, что на протяжении двух веков Франция была самой близкой для России европейской страной.
Во Франции на относительно небольшой территории соседствует много контрастов: в природе севера и юга, в характерах и темпераменте людей. Средиземноморский юг отмечает буйство красок – голубизна неба, синева моря, золото солнца, красноватая охра каменистой земли. Под стать яркой природе и темперамент людей. Они экспансивны, разговорчивы, эмоциональны.
Однако при этом почти в каждом южанине уживаются наивное с лукавым, хвастливое с глубоким, вспыльчивое с вдумчивым.
Природа севера совершенно иная. Переменчивое перламутровое небо, часто затянутое низкими дождливыми облаками. Сырой прохладный ветер дует со свинцовых вод Атлантики. Над влажными зелеными пастбищами стелются полосы утреннего тумана. Французы-северяне менее экспансивны и мало общительны. Зато они основательнее, солиднее в делах, надежнее и вернее в дружбе.
Природные различия между севером и югом связаны с их историческими судьбами. Юг страны вырос из римской Галлии, тяготея к античной культуре соседних Италии и Испании. Римские источники рисуют галлов смелыми, но безрассудными, сообразительными, но тщеславными, общительными, но недисциплинированными.
Северяне ведут свое происхождение от германцев, франков, вестготов, кельтов и многих других, кто упорно сопротивлялся владычеству Рима. Более того, они в конце концов сокрушили Римскую империю. Именно север стал собирать французские земли вокруг будущей столицы – Парижа.
Наверное, характер французов столь противоречив потому, что он вобрал в себя, хотя и по-разному, черты уроженцев всех провинций страны. Однако этнические особенности нации сохраняются, не смешиваясь. На севере преобладает классический тип высоких, худощавых и голубоглазых блондинов. На юге чаще встречаются низкорослые, коренастые, смуглые брюнеты.
Французские национальные деловые стереотипы таковы:
любовь к гармонии и красоте;
нелюбовь к компромиссам;
раскованность в неофициальной обстановке.
Любовь к гармонии и красоте в делах проявляется в трех элементах: интеллект и креативноть; выстраивание логичных стройных программ бизнеса; ораторское искусство.
Интеллект и креативность французских бизнесменов и менеджеров ярко проявляется в их деловой активности. Они соединяют тонкость наблюдений с особым даром ячной убедительности. Разъяснение французом даже сложной проблемы обычно четко и понятно.
Средний француз, как правило, уверен в своем интеллектуальном превосходстве. Такое мнение основано на убеждении в преимуществах своей культуры. Иногда это даже переходит в пренебрежение к "варварам" – представителям других стран.
Английский дипломат Г.Николсон так писал о французах: "Их восхитительная интеллектуальная целостность дает им повод считать неискренними все путаные высказывания менее ясных умов, и они часто проявляют раздражение и высокомерие в то время, когда необходимо лишь быть немного более снисходительными".
Французы гордятся своим интеллектом и креативностью. Иногда это проявляется даже в нескромных формах.
"Скромную" самооценку французов можно проиллюстрировать словами из песенки Мэри Поппинс из одноименной сказки:
"Ах, какое блаженство
Знать, что ты – совершенство!"
Интеллект француза – это не ум шахматиста, который "просчитывает" ситуацию на много ходов вперед, и выбирает единственно верное решение в данный момент. Нет. У них интеллект искрометный, легкий, сродни искусству. Он облекается в яркие краски, образные выражения, живые картины. Мышление и речь французов нестандартны и креативны.
Выстраивание логичных стройных программ бизнеса является существенной отличительной чертой деловых французов. Практика показывает, что ни одна европейская нация не занимается построением высокосовершенных планов и программ так истово, как французы.
Некоторые исследователи ставят вопрос еще шире. По их мнению, сам процесс познания, выстраивания совершенной логической схемы, достижение красоты и гармонии – это для французов главное в бизнесе и менеджменте. Это их стихия. в которой природные французы чувствуют себя как "рыба в воде".
Французские бизнесмены и менеджеры весьма тщательно готовятся к деловым переговорам. Они заранее изучают все аспекты и детали предстоящей сделки, просчитывают все возможные преимущества и недостатки.
Во избежание неожиданностей на переговорах или заключении сделок, французы практикуют предварительные встречи и консультации. К решающему этапу деловых контактов они четко вырабатывают определенную позицию. Последняя затем активно отстаивается всеми возможными способами.
Создание подробных схем реализации проектов является продолжением любви к логике. Глубокая "проработка" деталей, выстраивание подробного алгоритма реализации с разъяснением причинно-следственных связей также доставляет отдельное наслаждение деловым французам.
Подробная регламентация выступает третьей гранью (элементом) стереотипа нелюбви к компромиссам. "Стройные логические схемы" то и дело наталкиваются на "нелогичную действительность". Искать же решения "по месту" претит по национальному характеру французов. Поэтому, чтобы не погрязнуть в бесконечных разборках и спорах, французы создали и развивают гигантскую регламентирующую систему. Последняя включает правила, инструкции, законы, подзаконные акты, официально утвержденные установки.
По мнению юристов, система французского законодательства – одна из самых громоздких в мире. В ней прописаны все нюансы. Это касается, в том числе и экономики, и бизнеса. Стремление создать "закон и порядок" на все случаи жизни требует от французов колоссальных усилий, особенно с учетом динамики жизни.
Ораторское искусство считается наиболее французским из всех искусств. Среди левых и правых, бизнесменов и менеджеров умение говорить является инструментом политического и делового успеха. Это орудие борьбы и атрибут празднества, которое чередует дозированную серьезность и эмоции.
Для французов умение говорить – необходимое условие в любом виде деятельности, а тем более в бизнесе и менеджменте. Причем форма сказанного у них является не менее важной, чем само содержание. Французов часто убеждает не тот, факт, кто прав, а кто лучше говорит.
Специфической особенностью французского красноречия является не только слабость к красивой фразе. Здесь и склонность к преувеличению, ярким эпитетам, броским сравнениям, превосходным степеням. Предмет разговора в устах француза часто весьма отличается от реальности.
Многие, в частности англичане, часто упрекают французов в напыщенности, позерстве, а то и обмане. Однако эти претензии не совсем уместны. Сами французы никоим образом не понимают все сказанное ими на людях буквально. Поэтому надо знать Французов, и слушая их, делать "поправку на красоту".
Слово у французов не только предшествует делу. Оно всегда сопровождает его. А иногда даже и заменяет.
Все сказанное о любви французов к гармонии и красоте, несомненно, положительно. Однако эта "медаль" во французских деловых кругах имеет и свою оборотную сторону. Об этом пойдет речь сейчас, при рассмотрении второго национального стереотипа.
Нелюбовь к компромиссам является вторым французским деловым стереотипом. Он проявляется в трех элементах: склонность к спорам; недопущение ломки схем; подробная регламентация.
Жесткое отстаивание своей позиции, склонность к спорам и даже к конфликтам проявляется при решении самых разных проблем. Очевидно, это вытекает из первого (базового) национального стереотипа. Действительно, любой поиск компромисса означает признание того, что высокоинтеллектуальный француз в чем-то все-таки неправ. Значит, его "элегантное" предложение требует корректировки?! Француз не может это принять, поэтому активно бросается в спор. Он настолько убежден в своей правоте, что готов пойти на конфликт.
Резкое изменение позиции партнера на переговорах также негативно воспринимается французами. Они не хотят корректировок и компромиссов. Поэтому с ними следует придерживаться заранее согласованной линии.
Иногда французские бизнесмены вообще избирают конфронтационный стиль ведения переговоров. За счет жесткого напора они изначально стремятся навязать партнеру выгодные для себя условия. Однако жесткость в этом случае не переходит в грубость. В любой ситуации французы сохраняют свойственные им вежливость и учтивость.
Российские бизнесмены, работающие с французами, нередко жалуются не только на несговорчивость, но и буквально скупость своих партнеров. Однако более детальный анализ показывает: причины французской прижимистости в другом. Французы любят хорошо отработанные, с сильной логикой и обоснованием, детализированные проекты. А российские бизнесмены и менеджеры склонны набрасывать очень схематичные (если не сказать - формальные) бизнес-планы. Они затем уточняются и дорабатываются по ходу. А это совершенно неприемлемо для французского стереотипа.
Недопущение ломки схем как элемент третьего стереотипа перекликается с предыдущим элементом. Разработанная французом схема воспринимается им как строго логичная и цельная. Он считает ее абсолютно эффективной и способной принести "красивый результат".
Русская народная поговорка по этому поводу гласит: "Гладко было на бумаге, да забыли про овраги, а по ним ходить".
Однако посягательство на внесение в схему изменений воспринимается автором-французом весьма отрицательно. Это присутствует даже в том случае, когда жизнь настоятельно требует коррективы. Француз с упорством, достойным лучшего применения, будет настаивать на неприкосновенности "красивой схемы".
Сравним: прагматик-англичанин, не атакующий проблемы в лоб, изначально настроен на компромисс. В зависимости от обстоятельств и их динамики, он стремится к поиску некоего конкретного решения, которое необходимо в данный момент и в сложившихся условиях.
У французов постоянный конфликт между планом и жизнью настолько актуален, что выливается в общенациональную проблему. Тому, как она решается, посвящен следующий (третий) элемент рассматриваемого французского делового стереотипа.
Скурпулезное соблюдение разработанных схем является для французов "священной коровой". Но именно это часто и создает проблемы. Когда между схемой и реальностью появляются небольшие расхождения, француз делает вид, что их не замечает. Он продолжает пунктуально выполнять схему – и расхождение нарастает, впоследствии образуя уже серьезную проблему.
А ведь небольшая своевременная коррекция могла все уладить. Но француз не смог посягнуть на изменение в плане-схеме, пусть даже незначительное.
Робость в практических делах как национальная черта как бы уравновешивает достоинства первого стереотипа. При всей детальной разработанности схемы реализации, практика ее осуществления для французов часто выливается в проблему. Робость проявляется в долгом переходе от планов к делам; скрупулезном соблюдении разработанных схем; страхе перед непредвиденными препятствиями.
Долгий переход от планов к делам связан со своего рода психологической боязнью французов, что вдруг что-то не учтено. И что делать, если что-либо пойдет не так? Поэтому снова и снова надо перепроверять и дорабатывать схемы, откладывая начало практической деятельности.
Этот феномен французских бизнесменов и менеджеров имеет интересное объяснение. Действительность во многом аналогична и нередко иррациональна, плохо укладывается в гармоничные логические схемы. Жизнь часто требует оперативных критичных решений. Все это категорически выпадает из французского национального характера. Поэтому практическая реализация проектов столь малоприятна для французов.
Французы не всегда пунктуальны. Так, они нередко опаздывают к началу переговоров. Это не считается у них большим грехом. Среди французских бизнесменов и менеджеров действует правило: чем выше статус договаривающейся стороны, тем позже она является на переговоры.
Страх перед непредвиденными препятствиями болезненно отражается на делах французов. Форс-мажорные, и даже менее сильные обстоятельства буквально "выбивают из седла" французских бизнесменов и менеджеров, вызывая у них настоящую панику. В таких ситуациях им чрезвычайно важна помощь зарубежного партнера.
Если сравнить сказанное с соответствующими чертами английских стереотипов, то бросается в глаза огромная разница. Без преувеличения можно сказать, что в данном контексте – это нации-антиподы.
В деловом мире Франции большую роль играют личные связи между людьми. Французы не хотят неожиданностей. Поэтому новые контакты между фирмами и деловыми людьми завязываются через посредников. Обычно это хорошо знакомые бизнес-партнеры либо родственники. Вообще французы придают большое значение человеческому фактору.
Французы следят за тем, чтобы статус договаривающихся сторон был равным. Только в этом случае стороны могут нести одинаковую ответственность за принятие на себя обязательства. Бизнесмены и менеджеры всегда настаивают на предельной точности формулировок соглашения, не допускающей никаких разночтений.
Раскованность в неофициальной обстановке как третий французский стереотип является своего рода компенсацией официальных строгостей. Данный стереотип проявляется в трех элементах свобода от условностей в неформальной среде; живость характера и эмоциональность; юмор и находчивость.
Свобода от условностей в неформальной среде – действительно своеобразный "эффект компенсации" за строгое соблюдение официальных схем. Пожалуй, никто так не раскован и естественен на отдыхе, в личной и семейной жизни. Складывается впечатление, что в кругу друзей и близких французы получают своего рода вознаграждение за терпеливость к строгостям в деловой и официальной жизни.
Присущее французам стремление к красоте и совершенству проявляется в свободное время нередко в самых причудливых формах. Иногда это буквально шокирует иностранцев. Правда, эксцентричные выходки французов смягчаются их природным изяществом, тактом, высокой культурой общения.
На неофициальную встречу французы склонны прийти в настолько вольной одежде, что способны буквально шокировать окружающих.
Живость характера и эмоциональность свойственна подавляющему большинству французов, а среди южан – практически всем.
В характере француза индивидуализм постоянно борется с общительностью. Французы достаточно общительны, но не фамильярны, весьма эмоциональны, но не развязны.
Французам в высшей степени присуща потребность в самовыражении. Они буквально обладают страстью постоянно судить других.
В то же время они чувствительны к чужому мнению о себе.
Француз охотно будет сетовать на обстоятельствах, власти, соседей, родственников. Он будет критиковать и высмеивать знакомых. Однако даже самому близкому человеку не станет изливать душу, говоря о себе самом. Он старается очертить вокруг себя некий невидимый круг, за который нет входа никому.
Любвеобильность французов общеизвестна. Она давно стала объектом веселых рассказов и анекдотов. Действительно, французы – люди увлекающиеся. При этом они быстро остывают и вскоре переключаются на новый объект страсти.
Следует признать, что французы – пылкие и интересные кавалеры. Они умеют окружить свою даму вниманием, восхищением. Они умеют создать сказочную обстановку, удивить необычными знаками внимания. Французские женщины ценят настойчивые и оригинальные ухаживания.
Юмор и находчивость – неотъемлемые черты французского национального характера. Умение привлечь внимание, убедить либо дать отпор основывается у французов не столько на солидности и основательности, сколько на остроумии и юморе.
Шутка может быть всякой – и добродушной, и грустной, и злой. Французский юмор чаще относится к последней категории. Насмешников среди французов очень много.
Оноре де Бальзак назвал Францию страной насмешек. Поводом для шутки здесь может стать что угодно: фраза, жест, поза. По мнению французов – забавно абсолютно все. Ироничной является уже сама французская манера говорить. Это как бы постоянное пикирование с собеседником, подзадоривание и провоцирование его.
Иностранцы нередко с обидой воспринимают французскую манеру задевать и высмеивать окружающих. Часто это воспринимается как стремление насмешников показать свое превосходство. Однако это не так. Насмешливость французов – всего лишь своеобразная реакция самозащиты. Вроде колющих иголок у ежика. Просто французы сами боятся попасть в смешное положение, поэтому задевают других. Не следует на это обижаться, тем более – выстраивая с французами деловые отношения.
В целом, говоря о французском национальном характере и стиле делового общения, следует особо подчеркнуть их большое разнообразие. Это проявляется в деловом поведении, образе мышления, восприятии партнеров, характере взаимодействия. Поэтому не следует абсолютизировать предварительно составленное мнение о своем партнере. С французами надо быть внимательным и гибким.
