- •Харьков, 2013
- •О курсе латыни для юристов и о данном учебнике
- •О строении учебника и как с ним работать (студентам и преподавателям)
- •Римское право и его источники
- •История латинского языка и его роль в развитии культуры и науки
- •Латинские слова в нашей повседневной жизни
- •§ 1. Фонетика. Правила чтения
- •Правила чтения гласных
- •Правила чтения согласных
- •§ 2. Ударение
- •Как самостоятельно (под диктовку) ставить знаки долготы и краткости
- •Упражнения для чтения (§ 1–2)
- •О крылатых фразах
- •Крылатые фразы для юристов (фразы для филологов см. На стр. 189–200)
- •Процессуальные юридические формулы, или штампы (*– самые известные)
- •Самые известные и простые не-юридические крылатые фразы для юристов
- •Самые известные не-юридические устойчивые выражения для юристов
- •§ 3. Глагол: словарная запись (сокращённая), основа презенса, 4 спряжения
- •§ 4. Инфинитивы 4-х спряжений глагола и фразы с инфинитивами
- •§ 5. Повелительное наклонение (императив, Imperatīvus) и фразы с ним
- •§ 6. Императив с окончанием -to (-nto) и фразы с ним
- •§ 7. Отрицательные формы императива и фразы с ними
- •Крылатые фразы с отрицательным императивом
- •§ 8. Времена несовершенного вида (Praesens, Imperfectum, Futūrum I)
- •§ 9. Окончания актива и пассива
- •§ 10. Перевод глаголов в пассиве (2 способа) и крылатые фразы на пассив
- •§ 11. Соединительные гласные (I, u, ĕ краткая) у времён несовершенного вида
- •§ 11А. Ударение в глагольных формах (у времён несовершенного вида)
- •§ 12. Глаголы всех спряжений в таблице (времена несоверш. Вида, императив)
- •§ 13. Как правильно перевести глагол (с латыни на русский), примеры
- •§ 13А. Полезные советы (при переводе глаголов) и часто допускаемые ошибки
- •§ 13Б. Примеры разбора и перевода глаголов
- •§ 14. Инфинитив пассивного залога и крылатые фразы с ним
- •Упражнения и тексты на глаголы (Imperatīvus, Infinitīvus, Praesens, Imperfectum, Futūrum I)
- •§ 15. «Нетипичные» и неправильные глаголы: словарная запись и чередование основ
- •§ 16. Глаголы с презенсом 4-ого спряжения (на -io) и инфинитивом 3-его (на -ĕre)
- •§ 17. Глаголы, у которых есть только пассив (отложительные глаголы)
- •Крылатые фразы с инфинитивами отложительных глаголов
- •§ 17А. Полуотложительный глагол «fio, fiĕri» и фразы с ним
- •§ 18. Недостаточные глаголы (не имеют многих форм) и фразы с ними
- •§ 19. Неправильные глаголы (индивидуального спряжения): общие особенности
- •§ 19А. Неправильный глагол «быть» (sum, fui, esse) и крылатые фразы с ним
- •§ 20. Глаголы, производные от «быть», и фразы с ними
- •§ 21. Неправильный глагол «идти» (eo, II, itum, ire) и фразы с ним
- •§ 22. Глаголы, производные от «идти», и фразы с ними
- •§ 23. Неправильный глагол «нести» (fero, tuli, latum, ferre) и производные от него
- •§ 24. Неправильные глаголы с инфинитивом на -le (volo, velle и др.) и фразы с ними
- •§ 25. Предложения с отрицательными словами (никто, ничто, никакой и др.)
- •§ 26. Существительные: словарная запись, склонение и основа
- •§ 27. Названия родов и падежей
- •§ 28 (Таблица падежных окончаний) – см. На следующей странице !!!
- •§ 29. Первое склонение существительных (крылатые фразы с ними см. После § 28)
- •§ 28. Таблица падежных окончаний (для существительных и прилагательных)
- •§ 29А. Крылатые фразы с существительными 1-ого склонения
- •§ 30. Второе склонение существительных и крылатые фразы с ними
- •Крылатые фразы со словами 2-ого склонения
- •§ 31. Разбор и перевод существительных в предложении (порядок действий)
- •§ 31А. Правила, помогающие различить одинаковые падежи
- •§ 32. Порядок слов в предложении
- •§ 33. Разбор и перевод предложений: советы, примеры
- •§ 33А. Примеры разбора и перевода предложений (с существительными и глаголами)
- •Тексты на существительные 1-ого и 2-ого склонений (§ 26–33)
- •§ 34. Прилагательные 1-ого и 2-ого склонения и крылатые фразы с ними
- •§ 35. Разбор и перевод прилагательных: отличия от разбора существительных
- •§ 35А. Независимые прилагательные (не относятся к существительным)
- •§ 35Б. Примеры разбора и перевода предложений с прилагательными
- •Тексты на прилагательные 1-ого и 2-ого склонения (§ 34–35)
- •§ 36. Местоимения принадлежности (мой, твой и др.), или притяжательные
- •§ 37. Личные местоимения, возвратное местоимение «себя» и фразы с ними
- •§ 38. Местоимения-прилагательные 1–2 склонения (кроме притяжательных)
- •§ 39. «Необычные» местоимения 1–2 склонения (is; idem; hic) и фразы с ними
- •Тексты на местоимения (§ 36–39)
- •Слова к № 1: есть существительные 3-его склонения (окончание -is в генетиве)
- •§ 40. Третье склонение существительных и крылатые фразы
- •§ 40А. Особенности некоторых существительных 3-его склонения
- •§ 41. Существительные 4-ого склонения и фразы с ними
- •Крылатые фразы с существительными 4-ого склонения
- •§ 42. Существительные 5-ого склонения и фразы с ними
- •Крылатые фразы с существительными 5-ого склонения
- •Тексты на существительные 3-его, 4-ого и 5-ого склонений (§ 40–42)
- •§ 43. Прилагательные 3-его склонения и фразы с ними
- •Крылатые фразы с прилагательными 3-его склонения
- •Упражнения и тексты на прилагательные 3-его склонения (§ 43)
- •§ 44. Активное причастие прéзенса (Participium praesentis actīvi) и фразы с ним
- •8) Примеры разбора и перевода активных причастий:
- •Упражнения и тексты на активное причастие (ап, § 44)
- •§ 45. Общие особенности употребления латинских падежей
- •§ 46. Двойной номинатив и двойной аккузатив (Nominatīvus/ Accusatīvus duplex)
- •§ 47. Функции латинского генетива
- •§ 48. Функции датива
- •§ 49. Функции аккузатива
- •§ 50. Функции аблатива
- •§ 50А. Аблатив, который переводится родительным падежом
- •§ 50Б. Аблатив, который переводится творительным падежом
- •§ 50В. Аблатив, который переводится предложным падежом
- •Тексты на особенности употребления латинских падежей (§ 45–50)
- •§ 51. Словообразование. Предлоги и образованные от них префиксы (приставки)
- •§ 52. Предлоги «in», «sub» (с аккузативом и аблативом) и их префиксы. Крылатые фразы
- •§ 53. Предлоги с аблативом и их префиксы. Префиксы без предлогов
- •§ 54. Предлоги с аккузативом и их префиксы. Фразы с этими предлогами
- •§ 55. Предлоги «causa» (по причине) и «gratia» (ради) и фразы с ними
- •Упражнения и тексты на предлоги и префиксы (§ 51–55)
- •§ 56. Степени сравнения прилагательных и фразы с ними
- •Крылатые фразы с прилагательными в сравнительной степени (сс)
- •§ 57. Превосходная степень (пс), или gradus superlatīvus
- •§ 58. «Неправильные» степени сравнения прилагательных и фразы с ними
- •§ 59. Наречие (adverbium). Образование наречий от прилагательных
- •§ 59А. Образование наречий от прилагательных. Фразы с наречиями
- •§ 60. Степени сравнения наречий
- •§ 61. Местоимения: относительное «qui, quae, quod» («кто, что; который, какой») и вопросительные «quis?/ quid?» («кто?/ что?»). Фразы с ними
- •§ 62. Неопределённые местоимения и фразы с ними
- •§ 63. Отрицательные местоимения «никто/ ничто» и фразы с ними
- •Крылатые фразы
- •§ 64. Склонение числительных и фразы с ними
- •§ 65. Употребление падежей при числительных
- •§ 65А. Обозначение календарных дат у римлян
- •Тексты на числительные (§ 64–65)
- •§ 66. Герундий и герундив как особые формы глагола. Герундий и фразы с ним
- •2) Перевод герундия в предложении (в зависимости от падежа):
- •§ 66А. Герундив и фразы с ним
- •4) Перевод герундива в предложении:
- •5) Различить (а также просклонять и перевести) герундий и герундúв поможет таблица:
- •§ 67. Полная словарная запись и три основы правильных глаголов
- •§ 67А. Выводы: как разбирать и переводить глагольные формы
- •§ 68. Неправильные глаголы в полной словарной записи
- •§ 68А. Глаголы 3-его спряжения с презенсом на -io в полной словарной записи
- •§ 69. Времена совершенного вида (Perfectum, Plusquamperfectum, Futūrum II)
- •§ 71. Пассивное причастие совершенного вида (Participium perfecti passīvi) и фразы
- •§ 71А. Русские слова, равные основе пассивного причастия
- •§ 72. Слова, образованные от основы пассивного причастия с помощью суффиксов
- •I. Суффиксы отглагольных существительных (от основы пп)
- •II. Суффиксы прилагательных (от основы пп)
- •§ 73. Супин – третья словарная форма глагола, указывающая на цель движения
- •§ 74. Активное причастие будущего времени (апб) и фразы с ним
- •Крылатые фразы с активным причастием будущего времени (апб)
- •§ 75. Недостаточные и безличные глаголы: полная словарная запись
- •§ 76. Отложительные глаголы (имеют только пассив): полная словарная запись
- •§ 76А. Полуотложительные глаголы: полная словарная запись
- •Упражнения на перевод глагольных форм (§ 67–76) и словообразование (§ 71а, 72)
- •Тексты на пассивное причастие (§ 70–71), апб (§ 74) и отложительные глаголы (§ 76)
- •11) О смерти математика и физика Архимéда (212 до н.Э.) из г. Сиракýзы (остров Сицилия)
- •§ 77. Причастный оборот «Ablatīvus absolūtus» («независимый аблатив»)
- •§ 77А. Оборот «Ablatīvus absolūtus» без причастия
- •Крылатые фразы с причастным оборотом (в скобках указаны формы слов)
- •§ 78. Инфинитивный оборот «Accusatīvus cum infinitīvo» («аккузатив с инфинитивом»)
- •Примечания к употреблению инфинитивного оборота
- •§ 78А. Типы инфинитивов и примеры употребления инфинитивного оборота
- •§ 79. Инфинитивный оборот «Nominatīvus cum infinitīvo» («номинатив с инфинитивом»)
- •§ 80. Конъюнктив (Coniunctīvus), или сослагательное наклонение глагола
- •§ 81. Времена конъюнктива
- •3) Praesens coniunctīvi actīvi et passīvi (также у неправильных глаголов)
- •4) Imperfectum coniunctīvi actīvi et passīvi (одинаковый у всех глаголов)
- •5) Perfectum coniunctīvi actīvi (одинаковый у всех глаголов)
- •7, 8) Perfectum et plusquamperfectum coniunctīvi passīvi (одинаковы у всех глаголов)
- •9, 10) Будущие времена конъюнктива (одинаковы у всех глаголов)
- •§ 82. Конъюнктив в придаточных предложениях. Союзы, требующие конъюнктива
- •§ 83. Согласование времён в главном и придаточном предложениях
- •§ 83А. Косвенный вопрос в придаточном предложении
- •§ 84. Употребление конъюнктива в придаточных после разных союзов
- •(§ 84) I. Придаточные предложения цели
- •(§ 84) II. Придаточные пояснения
- •(§ 84) IIa. Придаточные пояснения с оттенком следствия
- •(§ 84) III. Придаточные определительные с разными смысловыми оттенками
- •IiIа. Придаточные определительные, зависящие от глагола в конъюнктиве
- •(§ 84) IV. Придаточные причины
- •(§ 84) VI. Придаточные времени
- •§ 84А. Конъюнктив в условных предложениях
- •3 Типа условных предложений:
- •§ 85. Конъюнктив в независимых (простых и главных) предложениях и фразы с ним
- •Тексты на конъюнктив в придаточных (подчинённых) предложениях (§ 82–84)
- •Тексты для чтения, разбора и перевода (по всей грамматике)
- •6) Из стихотворения поэта-вагáнта1 XII в. Вáльтера Шатильóнского «Обличение Рима»: о продажности римского духовéнства или, пóпросту, о коррупции:
- •8) Союзы и частицы
- •Юридические термины латинского происхождения (словарь-справочник)
- •4) Местоимения
- •5) Числительные
- •7) Предлоги
- •8) Союзы и частицы
- •Выражения, которые по-латыни известны всем (нужно знать их перевод и комментарий)
- •II. Крылатые фразы для филологов на выбор (количество называет преподаватель)
- •III. Крылатые фразы на повторение основных тем по грамматике (для филологов): самые известные и лёгкие фразы; курсивом выделены уже выученные Вами ранее (стр. 189–192)
- •§ 86. Разбор существительных (подробнее в § 31):
- •§ 86А, I. Разбор прилагательных (§ 35) и причастий (отглагольных прилагательных)
- •§ 86А, II. Что образуется от основы прилагательных (степени сравнения, наречия)
- •§ 86А, III. Какие части речи склоняются и разбираются, как прилагательные
- •§ 86Б. Разбор местоимений (§ 36–39, 61–63) и склоняющихся числительных (§ 64)
- •§ 87. Справочник по определению и разбору глагольных форм: Если дана сокращённая словарная запись глагола
- •§ 87А. Глагольные формы, которые образуются от основы презенса
- •§ 88. Справочник по определению и разбору глагольных форм: Если дана полная словарная запись глагола
- •§ 88А. Глагольные формы, которые образуются от основы перфекта
- •§ 88Б. Глагольные формы, образованные от основы паccивного причастия
- •§ 88В. Полная словарная запись отложительных и недостаточных глаголов
- •Перевод на украинский основных грамматических терминов
- •Грамматические термины данного учебника, отличные от общепринятых
- •Список использованной литературы
- •II. Крылатые фразы для филологов на выбор (количество называет преподаватель) 192
- •III. Крылатые фразы на повторение основных тем по грамматике (для филологов) 196
8) Союзы и частицы
et и; даже > pro et contra (за и против)
si если, если бы > si vis (если хочешь)
sic да; так > sic volo (я так хочу)
non нет; не > sic et non (да и нет)
ne не; чтобы не; что не > Cave, ne cadas. (Берегись, чтобы ты не упал.)
ut чтобы; что > Do, ut des. (Я даю, чтобы ты дал.)
cum когда; потому что; хотя > Cum tacent, clamant. (Когда молчат, кричат.)
quasi как будто (бы); мнимый, ложный > квазинаучный (псевдонаучный)
Юридические термины латинского происхождения (словарь-справочник)
Русский правовой термин |
От какого латинского слова |
Дословный перевод или значение |
|||||||||||||||||
абсолюция |
absolutio < absolvo (освобождаю) |
освобождение (от суда) |
|||||||||||||||||
агент |
agens, agentis < ago (делаю) |
действующий; представитель |
|||||||||||||||||
агитация |
agitatio < agito (гоню скот) |
побуждение |
|||||||||||||||||
агрессия |
aggressio |
(незаконное) нападение |
|||||||||||||||||
адвокат |
advocātus < ad (к) + voco (зовý) |
прúзванный, приглашённый |
|||||||||||||||||
административный (процесс) |
< администрация |
связанный с управлением (страной) |
|||||||||||||||||
администрация |
administratio < ad- (при-) + minister (слуга, помощник) |
прислуга; управление, аппарат, руководство |
|||||||||||||||||
аккредитация |
accreditatio < (ac)credo (верю) |
придание чему-то веры, доверия |
|||||||||||||||||
Русский правовой термин |
От какого латинского слова |
Дословный перевод или значение |
|||||||||||||||||
акт |
actum |
действие, деяние; документ |
|||||||||||||||||
активный |
actīvus |
деятельный, энергичный |
|||||||||||||||||
актуальный |
actuālis |
действенный; важный (сейчас) |
|||||||||||||||||
акцéпт (согласие) |
acceptus < accipio (принимаю) |
согласие, принятие (договóра) |
|||||||||||||||||
акцéссорный [договóр] |
accessorius |
дополнительный (к основному) |
|||||||||||||||||
акция |
actio |
действие |
|||||||||||||||||
áлиби |
ali- (неопределённая частица) + ibi (где) |
«где-то», «в другом месте» |
|||||||||||||||||
алименты |
alimentum (еда) < alo (кормлю) |
пропитание; содержание |
|||||||||||||||||
аморальный |
a- (не-) + morālis (нравственный) |
безнравственный |
|||||||||||||||||
амортизация |
amortisatio < mors, mortis (смерть) |
погашение (долга) |
|||||||||||||||||
аннéксия |
annexio |
(насильственное) присоединение |
|||||||||||||||||
апелляция |
appellatio < appello (взываю) |
обращение; обжалование |
|||||||||||||||||
арбúтр |
árbĭter |
(третейский) судья, посредник |
|||||||||||||||||
аргумéнт |
argumentum |
доказательство, довод |
|||||||||||||||||
аренда |
< arrendo (отдаю внаём) |
сдача внаём |
|||||||||||||||||
армия |
< arma (оружие) |
вооружённые силы (страны) |
|||||||||||||||||
аттестация |
attestatio > testis (свидетель) |
свидетельство; оценка |
|||||||||||||||||
аудúт (финансовая проверка) |
audītus |
слушание |
|||||||||||||||||
аффéкт (в состоянии аффекта) |
affectus |
возбуждение, волнение |
|||||||||||||||||
билль (в англоязычн. странах) |
< bulla (печать; лист с печатью) |
закон(опроект) |
|||||||||||||||||
бланк |
позднелат. blancus (белый, чистый) |
чистый лист (для докумéнта) |
|||||||||||||||||
вердúкт (приговор) |
vere (верно) + dictum (сказанное) |
«верно сказанное» |
|||||||||||||||||
версия |
versio |
«поворот; видоизменение» |
|||||||||||||||||
вето |
veto |
«я запрещаю»; запрет |
|||||||||||||||||
виндикация |
vindicatio < vindĭco (заявляю претензию, требую) |
истребование (своей вещи из чужого владения) |
|||||||||||||||||
волюнтаризм |
< voluntas (воля) |
произвол; вседозвóленность |
|||||||||||||||||
геноцúд |
греч. genos (род, племя) + лат. caedo (убиваю) |
убийство рода, уничтожение этнической группы |
|||||||||||||||||
гуманный |
humānus |
человечный (милосердный) |
|||||||||||||||||
дебитóр |
debĭtor |
должник |
|||||||||||||||||
декларация |
declaratio < declāro (заявляю) |
заявление (о доходах) |
|||||||||||||||||
декрет |
decrētum |
постановление, решение |
|||||||||||||||||
делúкт |
delictum |
преступление |
|||||||||||||||||
депозúт |
deposĭtum |
отложенное (на хранение) |
|||||||||||||||||
депрессия |
depressio < presso (давлю, жму) |
подавленность |
|||||||||||||||||
депутат |
deputātus (назнáченный) |
уполномоченный; избранный |
|||||||||||||||||
дерогация |
derogatio |
(частичная) отмена (закона) |
|||||||||||||||||
детектив (англ. detective) |
< лат. detectio (обнаружение) |
сыщик |
|||||||||||||||||
детéктор (лжи) |
detector |
открыватель, «обнарýживатель» |
|||||||||||||||||
дигéсты (Юстиниáна, 533 г.) |
digesta (упорядоченные) |
сборники выдержек из законов |
|||||||||||||||||
директива |
< dirĭgo (направляю) |
распоряжение (начальства) |
|||||||||||||||||
дискриминация (расовая) |
discriminatio |
различение; умаление прав |
|||||||||||||||||
дисциплина |
disciplīna |
учение; (строгий) порядок |
|||||||||||||||||
докумéнт |
documentum |
свидетельство, доказательство |
|||||||||||||||||
дубликáт |
duplicātus |
удвоенный (второй экземпляр) |
|||||||||||||||||
иммигрант (прот. эмигрант) |
in (в) + migrans, antis (переселяющийся) |
вселяющийся (в страну) |
|||||||||||||||||
иммунитет (правовой) |
immunĭtas, ātis, f |
избавление (от общих норм права), т.е. неприкосновенность |
|||||||||||||||||
империя |
imperium (власть) |
монархическое государство; страна, имеющая колонии |
|||||||||||||||||
úмпорт (прот. экспорт) |
< in (в) + porto (ношу) |
ввоз (товаров в страну) |
|||||||||||||||||
инвалид |
in (не) + valĭdus (мощный) |
нéмощный, слабый |
|||||||||||||||||
индивид (индивидуум) |
in (не) + dividuum (делимое) |
неделимое; личность |
|||||||||||||||||
инициалы |
< initiālis (начальный) |
начальные (буквы) |
|||||||||||||||||
инициатива (законодательная) |
< initium (начало) |
начинание, почúн |
|||||||||||||||||
Русский правовой термин |
От какого латинского слова |
Дословный перевод или значение |
|||||||||||||||||
инспекция |
inspectio < inspecto (наблюдаю) |
наблюдение; проверка |
|||||||||||||||||
инстанция (вышестоящая) |
instans, instantis |
стоящая рядом (один из подчинённых друг другу органов) |
|||||||||||||||||
институт (брака, собственности) |
institūtum |
учреждение; совокупность законов по какому-либо вопросу |
|||||||||||||||||
инститýции (общественные; «Институции» Юстиниáна) |
institutio (организация, устройство; наставление, поучение) |
(общественные) организации; учебники права в Древнем Риме |
|||||||||||||||||
инструкция |
instructio |
наставление |
|||||||||||||||||
интервенция |
interventus |
(насильственное) вмешательство |
|||||||||||||||||
инфляция |
inflatio (вздутие, распухание) |
обесценивание денег от вздутия (чрезмерного их выпуска) |
|||||||||||||||||
инцидéнт |
incidens, incidentis |
случившееся (происшествие) |
|||||||||||||||||
казуúст |
< casus (случай; судебное дело) |
крючкотвор, опытный спорщик |
|||||||||||||||||
казус |
casus |
случай (случайное, ненаказуемое действие или запутанное дело) |
|||||||||||||||||
камера |
camera |
комната, палата (сравн.: каморка) |
|||||||||||||||||
кандидат (на должность) |
candidātus («одетый в белое», как кандидаты в Древнем Риме) |
претендент, соискатель (должности) |
|||||||||||||||||
капитал |
< capitālis (главный) |
богатство, приносящее доход |
|||||||||||||||||
капитуляция |
< capitŭlo (договариваюсь) |
сдача (победителю на его условиях) |
|||||||||||||||||
карцер |
сarcer |
темница, тюрьма |
|||||||||||||||||
кассация |
cassatio |
отмена (приговора высшей инстанцией) |
|||||||||||||||||
квóрум (минимальное число участников собрания) |
quorum [praesentia suffĭcit] |
которых [присутствия достаточно] |
|||||||||||||||||
квóта (иммиграциóнная и др.) |
< quot (сколько) |
(допускаемая) норма, количество |
|||||||||||||||||
клáузула (пункт договóра) |
сlausŭla |
заключение, заключительная часть |
|||||||||||||||||
клиент |
cliens, clientis, m |
покровительствуемый (в Древнем Риме – лицо, отдавшее себя под покровит-во богатого патрóна) |
|||||||||||||||||
кодекс (свод законов) |
codex |
книга |
|||||||||||||||||
кодификация |
< codex (книга) + facio (делаю) |
систематизация (законов) |
|||||||||||||||||
коллегия |
collegium < lego (собираю) |
объединение; совещательный орган |
|||||||||||||||||
коллизия (противоречие в законах) |
collisio |
столкновение, противоречие |
|||||||||||||||||
колония |
colonia |
поселение |
|||||||||||||||||
комиссия |
commissio (поручение) |
орган, созданный с определённой целью; процент от суммы сделки |
|||||||||||||||||
компенсация |
compensatio |
возмещение |
|||||||||||||||||
компромúсс (взаимные уступки) |
com- (взаимно-) + promissum |
«взаимно обéщанное» |
|||||||||||||||||
конвенция |
conventio |
соглашение, договóр |
|||||||||||||||||
конгресс |
< con- (вместе) + gressus (шаг) |
собрание, съезд |
|||||||||||||||||
кондомúниум, кондоминáт |
< con- + dominium (со-владение) |
совместное владение (домом) |
|||||||||||||||||
конкубинáт |
< con- (вместе) + cubo (лежу) |
(внебрачное) сожительство |
|||||||||||||||||
конкурент |
< con- (вместе) + currens, entis (бегущий) |
бегущий рядом; соперник |
|||||||||||||||||
консéнсус |
< con- (вместе) + sensus (мнение) |
согласие, единомыслие |
|||||||||||||||||
консолидация |
< con- + solĭdus (прочный вместе) |
сплочение, объединение |
|||||||||||||||||
констатация (факта) |
< constat (известно) |
подтверждение |
|||||||||||||||||
конституция |
constitutio |
устройство; установление; устав |
|||||||||||||||||
консультация |
consultatio |
совет; совещание |
|||||||||||||||||
контрагéнт |
cón-trăhens, entis (со-единяющий, заключающий сделку) |
договаривающийся (каждая из сторон договóра) |
|||||||||||||||||
контракт |
con-tractus (со-единённый) |
договóр |
|||||||||||||||||
конфиденциальный |
< con-fidentia – взаимо-доверие |
доверительный; секретный |
|||||||||||||||||
конфирмация |
сonfirmatio |
утверждение (приговора) |
|||||||||||||||||
конфискация |
confiscatio < fiscus (казна) |
отбирание (имущества) в казну |
|||||||||||||||||
конфликт |
< con- (вместе) + flictus (удар) |
столкновение |
|||||||||||||||||
концессия (передача в эксплуатацию) |
concessio |
уступка (в праве на какой-то срок) |
|||||||||||||||||
Русский правовой термин |
От какого латинского слова |
Дословный перевод или значение |
|||||||||||||||||
копия |
copia (масса, множество) |
точное подобие; дубликат |
|||||||||||||||||
коррупция |
corruptio < con- (всё) + rumpo (разрушаю) |
пóдкуп; порча; упадок |
|||||||||||||||||
кредúт |
credĭtum < credo (верю, доверяю) |
ссуда, долг; «доверие» |
|||||||||||||||||
кредитóр |
сredĭtor |
доверитель (дающий в долг) |
|||||||||||||||||
криминáл |
< criminālis (преступный) |
(уголовное) преступление |
|||||||||||||||||
легальный/ легитúмный |
legālis/ legitĭmus < lex, legis, f (закон) |
законный |
|||||||||||||||||
легáт (поручение по завещанию) |
legātum |
порýченное (по завещанию) |
|||||||||||||||||
легислатура |
< lex, legis, f (закон) + latus (установленный) |
установление законом (законный срок полномочий) |
|||||||||||||||||
летальный (исход) |
letālis < греч. Лета (река забвения) |
смертельный |
|||||||||||||||||
либеральный |
liberālis |
свободный, свободомыслящий |
|||||||||||||||||
ликвидация |
liquidatio < liquĭdus (жидкий) |
«разжижение», уничтожение |
|||||||||||||||||
лимúт |
limes, limĭtis, m |
предел, граница; предельная норма |
|||||||||||||||||
лицензия |
licentia |
разрешение, позволение |
|||||||||||||||||
магистрат |
magistrātus |
чиновник, должностное лицо |
|||||||||||||||||
майорáт |
< maior (старший) |
переход наследства к старшему сыну |
|||||||||||||||||
максимальный |
< maxĭmus (наибольший) |
наибольший (сравн.: минимальный) |
|||||||||||||||||
манифéст |
< manus (рука) + festus (торжественный) |
воззвание, декларация; торжественное обращение |
|||||||||||||||||
манципáция |
< manus (рука) + capio (беру) |
официальное приобретение или передача собственности |
|||||||||||||||||
материальный |
materiālis (вещественный) |
имущественный, денежный |
|||||||||||||||||
меморáндум (документ) |
memorandum |
«то, что надо помнить» |
|||||||||||||||||
миграция |
migratio |
переселение, перемещение |
|||||||||||||||||
милиция |
militia |
войско |
|||||||||||||||||
минимальный |
< minĭmus (наименьший) |
наименьший (сравн.: максимальный) |
|||||||||||||||||
министр |
minister, ministri, m |
слуга; помощник; управляющий |
|||||||||||||||||
миссия |
missio |
поручение, задание |
|||||||||||||||||
мораль |
< morālis (нравственный) |
нравственность |
|||||||||||||||||
мораторий (врéменный отказ) |
moratorius |
замедляющий |
|||||||||||||||||
мотив (причина, повод) |
motīvus |
побуждённый к действию |
|||||||||||||||||
национализация (переход в собственность государства) |
< nationālis (народный) < natio, natiōnis, f (народ) |
«делание народным» |
|||||||||||||||||
негативный (прот. позитивный) |
negatīvus |
отрицательный |
|||||||||||||||||
нейтралитéт |
< neutrālis (не принадлежащий никому) < neuter (ни тот, ни этот) |
невмешательство; неучастие (в войне, споре) |
|||||||||||||||||
нормализация |
< normālis (прямой, правильный) < norma (правило) |
приведение к норме (к порядку, к допустимому уровню) |
|||||||||||||||||
нотариус |
notarius (писец, писарь) |
оформитель юридических актов |
|||||||||||||||||
нотификация (уведомление) |
< notus (известный) + facio (делать) |
«делание известным» |
|||||||||||||||||
нота (протеста) |
nota (замечание, заметка) |
(официальное) обращение |
|||||||||||||||||
нотация |
notatio |
замечание, выговор; наставление |
|||||||||||||||||
облигация |
obligatio (обязательство) |
вид ценных бумаг |
|||||||||||||||||
оброгация (закона) |
obrogatio |
(частичное) изменение (закона) |
|||||||||||||||||
объективный (подход, взгляд); сравн.: субъективный |
obiectīvus (предметный) < obiectum (предмет) |
действительный (непредвзятый, беспристрастный) |
|||||||||||||||||
оккупация |
occupatio |
захват (территории) |
|||||||||||||||||
операция |
operatio |
действие |
|||||||||||||||||
орáтор |
orātor < os, oris, n (рот) |
произносящий речь |
|||||||||||||||||
организация |
< organīzo (устраиваю) |
устройство; учреждение |
|||||||||||||||||
ордер (на арест) |
< ordo (порядок) |
(письменный) приказ |
|||||||||||||||||
официальный |
officiālis < officium (должность) |
должностнóй, служебный |
|||||||||||||||||
пакт |
pactum |
договóр (международный) |
|||||||||||||||||
палата |
< palatium (дворéц) |
зáла; судебный или законодател. орган |
|||||||||||||||||
пандéкты (греч.) = дигéсты |
pandectae («всеобъéмлющие») |
сборники выдержек из законов |
|||||||||||||||||
паритéт |
parĭtas, paritātis, f |
равенство |
|||||||||||||||||
Русский правовой термин |
От какого латинского слова |
Дословный перевод или значение |
|||||||||||||||||
партия |
< pars, partis, f (часть, группа) |
группа лиц (с общими идеями) |
|||||||||||||||||
партнёр |
< pars, partis, f (часть, доля) |
соучастник, компаньон |
|||||||||||||||||
пассивный |
passīvus |
бездеятельный (прот. активный) |
|||||||||||||||||
патéнт |
patens, patentis (открытый) |
документ, дающий право |
|||||||||||||||||
патрóн |
patrōnus |
покровитель, защитник |
|||||||||||||||||
пенитенциáрный (о системе) |
< poenitentia (раскаяние) < poena [пэна] (вина; штраф, пеня) |
относящийся к (уголовному) наказанию |
|||||||||||||||||
пенсия |
pensio |
платёж, выплата |
|||||||||||||||||
пеня |
poena |
штраф; неустойка |
|||||||||||||||||
персональный |
personālis < persōna (личность) |
индивидуальный, личный |
|||||||||||||||||
петиция |
petitio |
прошение, ходáтайство |
|||||||||||||||||
плагиáт |
< plagio (краду, похищаю) |
кража (интеллектуальной собственности, авторства) |
|||||||||||||||||
плебисцúт |
< plebs, plebis (народ) + scitum (решение, постановление) |
решение народного собрания; голосование, референдум |
|||||||||||||||||
пленум |
plenum (полное) |
собрание в полном составе |
|||||||||||||||||
плюрализм |
< plurālis (множественный) |
многообрáзие (мнений) |
|||||||||||||||||
позитивный (прот. негативный) |
positīvus |
положительный; действующий |
|||||||||||||||||
позиция |
positio (положение) |
положение; точка зрения |
|||||||||||||||||
полиция |
< греч. politéia (управление пóлисом, городом-государством) |
служба по охране порядка |
|||||||||||||||||
популяризация |
< populāris (народный) < popŭlus (народ) |
распространение в народе |
|||||||||||||||||
посéссор |
possessor |
владелец-арендатор |
|||||||||||||||||
потенциальный |
potentiālis |
возможный; скрытый |
|||||||||||||||||
преáмбула (договóра) |
prae- (впереди) + ambŭla (идýщая) |
вводная часть, предисловие |
|||||||||||||||||
превентúвный (о мерах) |
< praevenio (предупреждаю) |
предупреждающий (заранее) |
|||||||||||||||||
президент |
< prae- (впереди) + sedens, entis (сидящий) |
«пред-седатель» |
|||||||||||||||||
презýмпция (невиновности) |
prae- (заранее) + sumptio (принятие) |
принятие (на веру) заранее |
|||||||||||||||||
прерогатúва |
< prae-rogatīvus (просящий первым) |
исключительное право |
|||||||||||||||||
прéссинг (англ.) |
< presso (давлю, жму) |
давление |
|||||||||||||||||
претензия |
praetensio |
требование; жалоба |
|||||||||||||||||
префéкт (начальник полиции) |
praefectus |
поставленный во главе |
|||||||||||||||||
прецедéнт |
praecēdens, praecedentis |
предшествующий (случай) |
|||||||||||||||||
преюдициáльный (вопрос) |
prae- (до-) + iudiciālis (судебный) |
(рассматриваемый) до суда |
|||||||||||||||||
приватизация |
privatisatio < privātus (частный) |
передача в частную собственность |
|||||||||||||||||
привилегия |
privilegium < privus (особый) + lex, legis, f (закон) |
преимущество, исключительное право |
|||||||||||||||||
принцип |
principium (основа, первоначало) |
основное положение, убеждение |
|||||||||||||||||
принципáл |
principālis (главный) |
лицо, от чьего имени действует агент |
|||||||||||||||||
провокация |
provocatio (вызов) |
подстрекательство, побуждение |
|||||||||||||||||
прогресс (прот. регресс) |
pro- (вперёд) + gressus (шаг) |
шаг (движение) вперёд; развитие |
|||||||||||||||||
проект (закона) |
proiectus (брошенный вперёд) |
предварительный текст, план |
|||||||||||||||||
прокламация |
proclamatio |
провозглашение; воззвание |
|||||||||||||||||
прокурор (обвинитель) |
< procūro (забочусь, управляю) |
заботящийся (об исполнении законов) |
|||||||||||||||||
промульгация (закона) |
promulgatio |
обнародование, объявление |
|||||||||||||||||
пропаганда |
propaganda |
«то, что следует распространять» |
|||||||||||||||||
пропозиция (устар./ украинск.) |
propositio |
предложение |
|||||||||||||||||
пропорциональный |
pro-portionālis < portio (часть) |
со-размерный |
|||||||||||||||||
проституция |
prostitutio |
выставление на разврат, на позор |
|||||||||||||||||
протекция |
protectio |
прикрытие; покровительство |
|||||||||||||||||
протест |
< protestor (открыто заявляю) |
заявление (о несогласии) |
|||||||||||||||||
процедура (судебная) |
< procēdo (продвигаюсь) |
порядок проведения чего-либо |
|||||||||||||||||
процент |
< pro centum ([принять] за сто) |
сотая доля |
|||||||||||||||||
процесс |
processus |
продвижение; рассмотрение |
|||||||||||||||||
публичный |
publĭcus (общий, прилюдный) |
общественный, народный |
|||||||||||||||||
пункт (закона, договóра) |
punctum |
точка; статья (закона) |
|||||||||||||||||
Русский правовой термин |
От какого латинского слова |
Дословный перевод или значение |
|||||||||||||||||
радикальный |
radicālis (коренной) |
коренной; решительный |
|||||||||||||||||
ратификация (договóра) |
< ratus (утверждённый, решённый) + facio (делаю) |
утверждение (придание юридической силы) |
|||||||||||||||||
реабилитация |
< re- (возобновление) + habilĭtas, habilitātis, f (способность) |
восстановление (доброго имени, репутации); оправдание (в суде) |
|||||||||||||||||
реакция |
re- (ответное) + actio (действие) |
ответное действие |
|||||||||||||||||
реальный |
reālis (вещественный) |
действительный |
|||||||||||||||||
реверсия |
re- (обратный) + versio (поворот) |
возврат (имущества владельцу) |
|||||||||||||||||
ревизия |
re- (повторный) + visio (смотр) |
пере-смотр; проверка |
|||||||||||||||||
революция |
re-volutio < volvo (вращаюсь) |
пере-ворот |
|||||||||||||||||
регион |
regio, regiōnis, f |
область |
|||||||||||||||||
регистрация |
< registrum («внесённое»; список) |
внесение в список; запись |
|||||||||||||||||
реглáмент |
< regŭla (правило) |
порядок проведения; устав |
|||||||||||||||||
регрéсс (прот. прогресс) |
re- (назад) + gressus (шаг) |
шаг (движение) назад; возврат |
|||||||||||||||||
регрéссный (иск) |
< re-gressus (обратное движение) |
обратное требование (о возмещении затрат) |
|||||||||||||||||
регулировать |
< regŭlo (привожу в порядок) |
упорядочивать |
|||||||||||||||||
регулярный |
regulāris |
упорядоченный; равномерный |
|||||||||||||||||
реéстр (польск.) |
< registrum (список, перечень) |
список, óпись; книга для записи |
|||||||||||||||||
режим (франц.) |
< regĭmen (управление) |
распорядок (жизни); система (правил); строй |
|||||||||||||||||
резервный |
< reservo (сохраняю, сберегаю) |
запасной |
|||||||||||||||||
резидéнт (полноправный и постоянный житель страны) |
< re- (постоянно) + sedens, entis (сидящий) |
постоянно проживающий |
|||||||||||||||||
резолюция |
resolutio |
решение, постановление |
|||||||||||||||||
реквизúт(ы) |
requisītum (требуемое) |
данные (делают документ действительным) |
|||||||||||||||||
реквизиция |
requisitio (требование) |
изъятие с выплатой компенсации |
|||||||||||||||||
реляция |
relatio |
сообщение, донесение |
|||||||||||||||||
рéнта (франц.) |
< reddĭta (возвращённая) |
доход (с капитала) |
|||||||||||||||||
репарация |
re-paratio (вос-становление) |
возмещение (ущерба) |
|||||||||||||||||
репатриация |
< re- (повтор) + patria (родина) |
возвращение на родину |
|||||||||||||||||
репрессия |
repressio |
подавление |
|||||||||||||||||
репутация (франц.) |
< re- (повтор) + puto (думаю) |
(общественная) оценка, мнение |
|||||||||||||||||
респóнс |
responsum |
ответ (юриста) на вопрос |
|||||||||||||||||
республика (лат. res publĭca) |
res (дело) + publĭca (общее) |
«общее (народное) дело» |
|||||||||||||||||
реституция |
re-stitutio (вос-становление) |
возвращение (к прежнему) |
|||||||||||||||||
ретóрсии |
re-torsio (обратное действие) |
ответные (репрессивные) меры |
|||||||||||||||||
ретроспектúва |
< retro (назад) + specto (смотрю) |
рассматривание прошлого |
|||||||||||||||||
референдум (голосование) |
referendum |
«то, что нужно сообщить» |
|||||||||||||||||
реферéнт |
refěrens, referentis |
сообщающий |
|||||||||||||||||
референция (характеристика) |
referentio < refěro (сообщаю) |
сообщение; óтзыв |
|||||||||||||||||
реформа |
re- (снова) + forma (образ, вид) |
преобразование, изменение |
|||||||||||||||||
рецéпция (законов других стран) |
re-ceptio (вос-приятие) |
восприятие; заимствование |
|||||||||||||||||
рецидúв (повтор) |
recidīvus |
«возвращающийся» |
|||||||||||||||||
рецидивúст (о преступнике) |
< рецидив |
повторный (преступник) |
|||||||||||||||||
ритуал |
rituālis (обрядовый) |
обряд; церемония |
|||||||||||||||||
санкции (меры воздействия; разрешение) |
sanctio < sanctus (святой) |
священное, строжайшее постановление |
|||||||||||||||||
сателлúт (чаще о государстве) |
satelles, satellĭtis, m (спутник) |
союзник, сообщник |
|||||||||||||||||
сатисфакция |
< satis (достаточно) + facio (делаю) |
удовлетворение; возмещение |
|||||||||||||||||
секвéстр |
< sequestro (отделяю) |
ограничение (пользования) |
|||||||||||||||||
секретарь |
secretarius |
доверенное лицо; служащий |
|||||||||||||||||
секта |
seсta (учение; школа) |
отдельная (религиозная) группа |
|||||||||||||||||
сектор |
sector (отделяющий) |
отдел; часть |
|||||||||||||||||
сенат |
senātus < senex (стáрец, старый) |
совет старейшин |
|||||||||||||||||
сентенция |
sententia |
изречение; мнение, суждение |
|||||||||||||||||
сеньорáт |
< senior (старший) |
переход наследства к старшему в роде |
|||||||||||||||||
Русский правовой термин |
От какого латинского слова |
Дословный перевод или значение |
|||||||||||||||||
сепаратизм |
< separātus (отделённый) |
стремление к отделению |
|||||||||||||||||
сервитýт (сервитýтное право) |
servĭtus, servitūtis, f (рабство; обязанность, повинность) |
ограниченное (законом) право (пользования имуществом) |
|||||||||||||||||
серия |
series |
ряд (однородных явлений) |
|||||||||||||||||
сессия |
sessio (сидение) |
заседание |
|||||||||||||||||
сигнал |
< signum (знак) |
знак; предупреждение |
|||||||||||||||||
симулянт |
simŭlans, simulantis |
уподобляющийся; притворщик |
|||||||||||||||||
синекýра |
sine cura («без заботы») |
хорошая и необременительная работа |
|||||||||||||||||
ситуация |
situatio |
положение, обстановка |
|||||||||||||||||
скрупулёзный |
< scrupŭlus (маленький камешек) |
тщательный, точный; мелочный |
|||||||||||||||||
солидный |
solĭdus (прочный) |
прочный, надёжный; степéнный |
|||||||||||||||||
социализация (землú) |
< sociālis (общественный) |
превращение в общую собственность |
|||||||||||||||||
социальный |
sociālis < socium (общество) |
общественный |
|||||||||||||||||
специальный |
speciālis (особый) |
созданный для определённой цели |
|||||||||||||||||
спецúфика |
< species (вид) + facio (делаю) |
(отличительная) особенность |
|||||||||||||||||
спонсор (англ.) |
< spondeo (гарантирую) |
гарант (займа); организатор; благотворитель |
|||||||||||||||||
стабилизация |
< stabĭlis (устойчивый) |
упрóчение, укрепление |
|||||||||||||||||
стагнация |
< stagno (делаю неподвижным) |
стояние; застой |
|||||||||||||||||
статус |
status |
положение (в обществе) |
|||||||||||||||||
статус-кво (поддерживать, восстанавливать статус-кво) |
status quo («положение, в котором») |
прежнее (или нынешнее, т.е. давно сложившееся) положение |
|||||||||||||||||
статýт |
statūtum < statuo (постановляю) |
устав, свод правил; закон |
|||||||||||||||||
стимул (толчок, причина) |
stimŭlus (стрекáло, погоняло) |
палка для погона животных |
|||||||||||||||||
структура |
structūra < struo (строю) |
устройство; организация |
|||||||||||||||||
субаренда |
sub- (под-) + аренда |
сдача внаём уже арендýемого |
|||||||||||||||||
субординация |
< sub- (под-) + ordo, ordĭnis, m (порядок; чин) |
подчинение (младших старшим) |
|||||||||||||||||
суброгация |
< sub- (вторичный) + rogatio (вопрос) |
дополнение (к закону) |
|||||||||||||||||
субсидия |
subsidium |
помощь; пособие |
|||||||||||||||||
субституция |
< sub- (под-) + statuo (назначаю), т.е. назначаю низшего по рангу |
назначение субститýта (запасного наследника) |
|||||||||||||||||
субъект (права); сравн. объект |
subiectum (подлежащее) |
человек; обладатель (права) |
|||||||||||||||||
субъективный (подход, взгляд) |
< субъект |
личный; пристрáстный, не-объективный |
|||||||||||||||||
суицúд |
< sui (себя) + caedo (убиваю) |
самоубийство |
|||||||||||||||||
суперарбúтр |
super (над) + арбитр |
арбитр с решающим голосом |
|||||||||||||||||
суррогáт |
surrogātus (поставленный вместо) |
подделка; неполный заменитель |
|||||||||||||||||
такса |
< taxatio (оценка) |
(точная) расценка (на услуги) |
|||||||||||||||||
талиóн |
talio, ōnis, f (возмездие) < talis (такой же) |
(равное) возмездие, наказание |
|||||||||||||||||
тéрмин |
termĭnus (межевóй камень: в Риме обозначал границу владений) |
предел, граница; слово, точно определяющее понятие |
|||||||||||||||||
территория |
territorium < terra (земля) |
(ограниченное) пространство |
|||||||||||||||||
террóр (политика запугивания) |
terror |
страх, ужас |
|||||||||||||||||
титул (подраздел закона) |
titŭlus (надпись; звание) |
почётное звание; подраздел |
|||||||||||||||||
толерантный |
< tolerantia (терпение) |
терпимый (к инакомыслию) |
|||||||||||||||||
тоталитарный (режим) |
< totalĭter (целиком, полностью) |
всеподавляющий |
|||||||||||||||||
тотáльный |
totālis (весь, полный) |
полный, всеохватывающий |
|||||||||||||||||
традиция |
traditio |
передача (обычаев предков) |
|||||||||||||||||
трактáт |
tractātus (исследование) |
научное сочинение; договóр |
|||||||||||||||||
транзúт |
transĭtus (прохождение) |
перевозка |
|||||||||||||||||
трансакция |
trans-actio (с-делка, договóр) |
соглашение-компромисс |
|||||||||||||||||
трансфéр (населения, денег) |
< transfěro (переношу) |
передача; перемещение |
|||||||||||||||||
трибýн |
tribūnus (защитник интересов простого народа в Древнем Риме) |
общественный деятель; оратор, публицист |
|||||||||||||||||
трибунáл |
tribūnal |
суд (над военнослужащими) |
|||||||||||||||||
триумвирáт |
< tres (три) + vir (муж) |
руководящая тройка; союз трёх |
|||||||||||||||||
узурпация (власти, полномочий) |
usurpatio |
овладение; (незаконный) захват |
|||||||||||||||||
Русский правовой термин |
От какого латинского слова |
Дословный перевод или значение |
|||||||||||||||||
узуфрýкт |
< usus (использование) + fruсtus (доход, прúбыль) |
право пользования (вещью) и доходами (от неё) |
|||||||||||||||||
ультимáтум |
ultimātum (доведённое до конца) |
решительное (сопровождаемое угрозой) требование |
|||||||||||||||||
универсáл |
< universālis (всеобщий) |
постановление, манифест |
|||||||||||||||||
уникальный |
unĭcus |
единственный (в своём роде) |
|||||||||||||||||
унификация |
< unus (единый) + facio (делаю) |
приведение к единому образцу |
|||||||||||||||||
ýния |
unio (союз) |
объединение (в союз) |
|||||||||||||||||
факсúмиле > факс |
fac (сделай) + simĭle (подобное) |
точная копия; печать с подписью |
|||||||||||||||||
факт |
factum (сделанное) |
(реальное) событие |
|||||||||||||||||
фактор |
factor (делающий) |
причина |
|||||||||||||||||
фактóтум (устар.) |
fac (сделай) + totum (всё) |
поручéнец; доверенное лицо |
|||||||||||||||||
фальсификация |
< falsus (ложный) + facio (делаю) |
искажение; подделка; подмена |
|||||||||||||||||
фамилия |
familia |
семья; наименование рода |
|||||||||||||||||
фанатизм |
< fanatĭcus (исступлённый) < fanum (храм) |
стрáстная преданность (своим взглядам) и нетерпимость к другим |
|||||||||||||||||
фатáльный |
fatālis (роковой) < fatum (рок) |
роковой, неотвратимый |
|||||||||||||||||
федеральный (закон) |
foederātus (союзный) |
общегосударственный |
|||||||||||||||||
Фемúда; фемида (греч.) |
Themis, Themĭdis, f |
богиня правосудия; правосудие |
|||||||||||||||||
феминизм |
< femĭna (женщина) |
борьба женщин за равноправие |
|||||||||||||||||
фигурант |
figūrans, figurantis (делающий) |
участник (судебного процесса) |
|||||||||||||||||
фигурировать |
< figūro (создавать образ) |
участвовать; упоминаться |
|||||||||||||||||
фидеикомúсс |
fidei (доверию, честности: Dat.S.) + commissum (порýченное) |
неформальное поручение (отдать часть наследства третьему лицу) |
|||||||||||||||||
фидýция |
fiducia (верность) |
сделка, основанная на доверии |
|||||||||||||||||
фиксация |
< fixus (прочный, незыблемый) |
закрепление; констатация |
|||||||||||||||||
фиктивный (брак) |
< fictio (фикция, вымысел) |
мнимый, ложный |
|||||||||||||||||
фикция |
fictio |
выдумка, вымысел |
|||||||||||||||||
филиал |
filiālis (сыновний, дочерний) |
дочернее предприятие; часть |
|||||||||||||||||
финал |
finālis (конечный) |
конец; заключение |
|||||||||||||||||
финансы |
financia (наличность; доход) |
денежные средства |
|||||||||||||||||
фирма |
firma (прочная) |
предприятие |
|||||||||||||||||
фискальный < фиск (казна) |
fiscālis (казённый) |
относящийся к казнé |
|||||||||||||||||
фонд |
< fundus (основание) |
запас, капитал; источник средств |
|||||||||||||||||
форма |
forma (вид, образ, наружность) |
внешний вид; устройство |
|||||||||||||||||
формальность |
< formālis (формальный) |
соблюдение принятого порядка |
|||||||||||||||||
формальный |
formālis (сделанный по форме) |
внешний, для видимости; условный; официальный |
|||||||||||||||||
формация (общественная) |
formatio (вид, образование) |
строй; строение |
|||||||||||||||||
формула |
formŭla (форма, вид; правило) |
точное, принятое выражение |
|||||||||||||||||
формулировать |
< formŭla (форма, вид) |
точно выражать словами |
|||||||||||||||||
формуляр |
< formŭla (форма, вид) |
бланк для занесения сведений |
|||||||||||||||||
форс-мажор (непредвиденное обстоятельство) |
франц. force majeure < лат. vis maior (бóльшая сила) |
неодолимая сила (стихийное бедствие) |
|||||||||||||||||
форум |
forum (площадь в Древнем Риме) |
место выступлений; конгресс |
|||||||||||||||||
фрагмент |
fragmentum (обломок, кусок) |
часть; цитата |
|||||||||||||||||
фракция (парламента) |
fractio (ломание на куски) |
группировка; часть |
|||||||||||||||||
функция |
functio (исполнение) |
задача, роль; деятельность |
|||||||||||||||||
хартия (греч.) |
< charta (бумага) |
документ; соглашение |
|||||||||||||||||
хроника (греч.) |
chronĭca (временнáя) < chronos (время) |
лéтопись; перечень главных событий |
|||||||||||||||||
ценз |
census (перепись римских граждан с оценкой их имущества) |
условия пользования правами (возрастной ценз); перепись |
|||||||||||||||||
цéнзор |
censor (проводящий ценз) |
осуществляющий цензуру |
|||||||||||||||||
цензура |
censūra (должность цензора) |
надзор за СМИ и печатью |
|||||||||||||||||
центральный |
centrālis (находящийся в центре) |
главный, руководящий |
|||||||||||||||||
церемония |
сaeremonia (священнодействие) |
порядок проведения; торжество |
|||||||||||||||||
Русский правовой термин |
От какого латинского слова |
Дословный перевод или значение |
|||||||||||||||||
цессия |
cessio (уступка) |
передача (своих прав) |
|||||||||||||||||
цивúльный |
civīlis |
гражданский, штатский |
|||||||||||||||||
циничный |
cynĭcus (неприличный) |
бесстыдный; откровенный |
|||||||||||||||||
циркуляр |
circulāris (идущий по кругу, т.е. от одной инстанции к другой) |
вéдомственный правовой акт |
|||||||||||||||||
цитата |
сitāta (приведённое) |
точное заимствование (слов) |
|||||||||||||||||
штат (нем.) |
< status (состояние; государство) |
óкруг; состав сотрудников |
|||||||||||||||||
эвакуация |
< e- (из-) + vacuus (пустой) |
вывоз (населения); вывод (войск) |
|||||||||||||||||
эвúкция |
evictio (взыскание по суду) |
изъятие вещи через суд |
|||||||||||||||||
эволюция |
evolutio (развитие) |
процесс развития |
|||||||||||||||||
эдикт |
edictum (объявленное) |
указ; объявление |
|||||||||||||||||
экзамен |
exāmen (стрелка на весах) |
взвешивание, испытание |
|||||||||||||||||
экзекватура |
< exsequor (исполняю) |
(разрешение на) исполнение |
|||||||||||||||||
экзекуция |
exsecutio (исполнение приговора) |
казнь; (телесное) наказание |
|||||||||||||||||
экземпляр |
exemplar |
образец, пример |
|||||||||||||||||
эксгумация (трупа) |
< ex (из) + humus (земля) |
извлечение из земли (из могилы) |
|||||||||||||||||
эксклюзивный |
< exclusio (исключение) |
исключительный |
|||||||||||||||||
экспансия (влияния) |
expansio (расширение) |
распространение; захват |
|||||||||||||||||
экспатриация |
< ex- (из-) + patria (родина) |
выселение за пределы родины |
|||||||||||||||||
эксперимент |
experimentum (опыт, проба) |
опыт; попытка |
|||||||||||||||||
экспéрт |
expertus (опытный) |
знаток, специалист |
|||||||||||||||||
экспертиза |
< expertus (опытный) |
исследование специалистами |
|||||||||||||||||
экспорт (прот. импорт) |
< ex- (из-) + porto (ношу, вожу) |
вывоз (товаров, капитала) |
|||||||||||||||||
экспроприация |
< ex- (из-) + proprium (собственность) |
изъятие собственности (конфискация или реквизиция) |
|||||||||||||||||
экстерриториальность |
< ex- (из-) + territoriālis (территориальный) |
иммунитет от законов другой страны на её территории |
|||||||||||||||||
экстрадиция |
< ex- (из-) + traditio (передача) |
выдача (преступника иной стране) |
|||||||||||||||||
экстраординарный (случай) |
< extra- (вне-) + ordo, ordĭnis, m (ряд) = из ряда вон выходящий |
чрезвычайный, исключительный |
|||||||||||||||||
экстремальный (об условиях) |
< extrēmus (крайний) |
предельно неблагоприятный |
|||||||||||||||||
экстремист |
< extrēmus (крайний) |
сторонник крайних мер |
|||||||||||||||||
экстренный |
< extra (вне, кроме, сверх) |
сверхсрочный, внеочередной |
|||||||||||||||||
эксцéсс |
excessus (выход; отступление) |
крайность; нарушение порядка |
|||||||||||||||||
электорáт |
< elector (избиратель) |
совокупность избирателей |
|||||||||||||||||
элéкция |
electio |
выбор; избрание |
|||||||||||||||||
эманципация (в Древнем Риме)/ эмансипация (женщин) |
< e- (из-) + mancipatio (передача собственности, манципация) |
освобождение от власти (хозяина, отца: э-манципация)/ освобождение от угнетения, подчинённости |
|||||||||||||||||
эмигрант (прот. иммигрант) |
e- (из-) + migrans, antis (мигрáнт, «переселяющийся») |
выселяющийся (из страны) |
|||||||||||||||||
эмиссия |
emissio (выпуск) |
выпуск в обращение (денег) |
|||||||||||||||||
эмитéнт |
emittens, entis |
выпускающий (бумаги, деньги) |
|||||||||||||||||
эмоция |
< emōtus (потрясённый) |
душевное волнение |
|||||||||||||||||
эрудиция |
eruditio |
учёность; начитанность |
|||||||||||||||||
эскалация (конфликта) |
escalatio (восхождение) < scala (лестница) |
усиление, обострение |
|||||||||||||||||
этика (греч.) |
ethĭca < ethos (обычай, нрав) |
система нравственных норм |
|||||||||||||||||
эффект |
effectus (действие, исполнение) |
следствие, итог; результат |
|||||||||||||||||
эффективный |
effectīvus (действенный) |
действенный, результативный |
|||||||||||||||||
юридический |
iuridĭcus |
правовой |
|||||||||||||||||
юрисдикция |
< dictio iuris (отправление суда) |
круг полномочий; право судить |
|||||||||||||||||
юрискóнсульт |
< consultus iuris (знаток права) |
правовед; консультант в праве |
|||||||||||||||||
юриспруденция |
< prudentia iuris (знание права) |
правовéдение |
|||||||||||||||||
юрист |
< ius, iuris, n (право) |
правовед |
|||||||||||||||||
юстиция |
iustitia |
правосудие, законность |
|||||||||||||||||
ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ для ФИЛОЛОГОВ: справа указаны производные слова
1) ГЛАГОЛЫ (сокращённая словарная запись, § 3): во всех словах подчёркнута основа
1-ое спряжение (основа презенса заканчивается на -ā):
amo, amāre любить > амáтор (любитель)
curo, curāre заботиться; лечить > курáтор (попечитель, опекун)
monstro, monstrāre показывать > де-монстрация (показ)
orno, ornāre украшать > орнамент (украшение)
muto, mutāre меняться > мутации (изменения)
sano, sanāre лечить > санаторий (место лечения)
veto, vetāre запрещать > вето («я запрещаю», запрет)
do, dare давать > дар (от индоевропейского корня)
labōro, laborāre работать, трудиться > лаборант (трудящийся), лаборатория
libĕro, liberāre освобождать > либерализация (освобождение)
supĕro, superāre превосходить, преодолевать > супермен, супергерой
salūto, salutāre приветствовать > салют (здоровье; приветствие)
2-ое спряжение (основа презенса на -ē):
video, vidēre видеть > видео («я вижу»: видеозапись)
studeo, studēre учиться > студент (учащийся)
doceo, docēre учить, обучать > доцент (обучающий)
floreo, florēre цвести, процветать > Флоренция (цветущая)
valeo, valēre быть здоровым; иметь силу > валеология (наука о здоровье)
respondeo, respondēre отвечать > респондент (отвечающий)
3-е спряжение (основа презенса на согласный или -u):
vivo, vivĕre жить > вивáрий (живой уголок)
credo, credĕre верить; доверять > кредит («доверие»)
lego, legĕre читать; собирать > лекция («чтение»), коллекция (собрание)
scribo, scribĕre писáть > англ. describe (описывать)
dico, dicĕre говорить > дикция, диктор (говорящий)
struo, struĕre строить > кон-струкция (по-строение)
3-е спряжение с презенсом на -io (и чередованием основ презенса и инфинитива, § 16):
facio, facĕre делать > факт («сделанное»)
4-е спряжение (основа презенса на -ī):
audio, audīre слушать, слышать > аудитория, аудирование
venio, venīre приходить > кон-вéнт (с-ходка, со-брание)
Неправильные глаголы в сокращённой записи:
volo, velle (§ 24) хотеть («я хочу, хотеть»)
nolo, nolle (§ 24) не хотеть («я не хочу, не хотеть»)
fero, ferre (§ 23) нести («я несу, нести»)
eo, ire (§ 21) идти («я иду, идти»)
Неправильные глаголы в полной словарной записи (нет пассивного причастия):
sum, fui, –, esse (§ 19а) быть («я есть, я был, быть»)
pos-sum, potui, –, posse (§ 20) мочь («я могу, я смог, мочь»)
Глаголы в полной словарной записи (§ 67): три разные основы (в инфинитиве – основа презенса):
dic-o, dix-i, dict-um, 3 (dic-ěre) говорить («я говорю, я сказал, скáзано, говорить»)
scrib-o, scrips-i, script-um, 3 (scrib-ěre) писáть («я пишу, я написáл, напúсано, писáть»)
do, ded-i, dat-um, 1 (da-re) давать («я даю, я дал, данó, давать»)
2) СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ (в словаре даны номинатив и генетив):
1-ое склонение (ср. русск. мама, папа) – стр. 185–186:
aqua, ae, f вода > аквариум, акведýк (водопровóд)
agricŏla, ae, m земледелец > англ. agriculture (земледелие)
amīca, ae, f подруга > испан. amiga (подруга)
bestia, ae, f зверь > бестия (плут, наглый мошенник)
dea, ae, f богиня > Дéя (женское имя)
epistŭla, ae, f письмо > эпистолярный жанр (пúсьма)
fabŭla, ae, f сказка, басня, сюжет > фáбула (сюжет произведения)
familia, ae, f семья > фамилия, фамильный
femĭna, ae, f женщина > феминизм (за равноправие женщин)
filia, ae, f дочь > филиал (дочéрнее предприятие)
fortūna, ae, f судьба > фортуна (судьба; удача)
gloria, ae, f слава > англ. glory (слава; гордость)
herba, ae, f трава > англ. herbal (травяной)
insŭla, ae, f остров > англ. peninsula (полуостров), инсулин (гормон островков поджелуд. железы)
lingua, ae, f язык > лингвист, лингвистика
littěra, ae, f буква > литература
magistra, ae, f учительница > магистратура
memoria, ae, f память > мемориал («памятник»)
natūra, ae, f природа > натуральный (естественный)
nauta, ae, m моряк > наутилус (моллюск), астронавты («звёздные моряки»)
patria, ae, f родина > патриот, репатриация
persōna, ae, f лицо; человек > персóна, персонáл, персональный
potentia, ae, f сила; возможность > потенциал (возможности)
Roma, ae, f Рим > ромáнские языки (от латыни)
silva, ae, f лес > Сильвестр («лесной», лат. silvester)
stella, ae, f звезда > стéла (вертикальный столб-монумент)
tabŭla, ae, f доска; табличка для письма > англ. table (стол), таблица, таблó
terra, ae, f земля; страна > территория, терраса, террариум
victoria, ae, f победа > Виктория, англ. victory (победа)
vita, ae, f жизнь > Вита, витамины (для жизни)
via, ae, f дорóга, путь > виадýк (путепрóвод)
2-ое склонение: а) мужской род на -us, в Gen. -i:
amīcus, i, m друг > испан. amígo (друг)
deus, i, m бог > деизм (философия: признают Бога, но отрицают догмáты религии)
lupus, i, m волк > люпúн (или волчий боб: цветок с ядовитыми веществами в семенах)
ocŭlus, i, m глаз > укр. окуляри (очки)
circŭlus, i, m круг, (малый) кружок > цирк («круг»), циркуль (чертит круг)
popŭlus, i, m народ > популярный, англ. population (население)
Romānus, i, m римлянин > Роман, романские языки (от латыни)
medĭcus, i, m врач > медик, медицина
domĭnus, i, m хозяин > доминировать (господствовать)
servus, i, m раб, слуга > сéрвис (об-служивание)
locus, i, m место > локальный (местный), дислокация (расположение)
modus, i, m способ (действия); наклонение глагола > модификация (видоизменение); англ. mode
б) мужской род на -er, в Gen. -i:
magister, magistri, m учитель > магистр, магистратура
minister, ministri, m помощник, слуга > министр, ад-министрация (при-слуга)
ager, agri, m земля; поле > аграрный (земельный), агроном, англ. agriculture
liber, libri, m книга > итал. либретто [оперы] («книжка, книжечка»)
vir, viri, m муж (в смысле «мужчина»); воин > лат. virtus – мужество, доблесть
в) средний род на -um:
argentum, i, n серебро > Аргентина (серебряная, серебристая)
aurum, i, n золото > авреус/ ауреус (римск. золотая монета)
ferrum, i, n железо > англ. ferroconcrete (железобетон)
factum, i, n факт («сделанное») > факт, фактический
fatum, i, n судьба, (злой) рок > фатальный (роковой)
argumentum, i, n доказательство > аргумент, аргументация
monumentum, i, n памятник > монумент
silentium, i, n молчание, тишина > англ. silence (молчание)
socium, i, n общество > сóциум, социальный
astrum, i, n звезда > астра (цветок), астрономия, астрология
bellum, i, n война > парабéллум (пистолет: «готовься к войне»)
exemplum, i, n пример > экземпляр (образец)
verbum, i, n слово; глагол > вербáльный (словесный), англ. verb (глагол)
3-е склонение (в Gen. окончание -is, основа определяется по Gen.):
а) односложные (в Nom.S. один слог):
ars, artis, f искусство; наука > артист, англ. art (искусство)
pars, partis, f часть; доля > партия (представляет часть населения)
ius, iuris, n право; закон > юрист, юриспруденция (правовéдение)
os, oris, n рот, уста > оратор (произносит речь), англ. oral (устный)
flos, floris, m цветок > флора (растительность), флорист (цветовед)
mos, moris, m нрав, характер > мораль (нравственность), моральный
mors, mortis, f смерть > итал. salto mortále (смертельный прыжок)
mons, montis, m гора > англ. Montenegro (Черногóрия), амер. штат Montána («горная [страна]»)
mens, mentis, f душа; дух; ум > менталитéт [нации], англ. mental (умственный)
rex, regis, m царь > Регина (царица), регалии (царские знаки отличия), ректор
lex, legis, f закон > легальный (законный), легитúмный, легализация
lux, lucis, f свет; блеск; роскошь > номер-люкс (роскошный), люксóптика
vox, vocis, f голос > вокал (пение, голос), вокальный
pes, pedis, m нога > педаль («ножнáя»), велосипед («быстроногий»)
sal, salis, n соль > сало
sol, solis, m солнце > солярий, Солярис (лат. «солнечный»)
urbs, urbis, f город (обычно Рим) > урбанизация, англ. urban (городской)
б) равносложные (Nom. = Gen.)
canis, canis, m собака > испан. канáлья (негодяй, мошенник)
civis, civis, m гражданúн > цивúльный (гражданский)
hostis, hostis, m враг; чужеземец > гость (в древности чужеземец чаще был врагом)
в) многосложные неравносложные (в Gen. на 1 слог больше):
1) homo, homĭnis, m человек > гоминúды (человекообрáзные)
nomen, nomĭnis, m имя; название > номинатив (именительный падеж)
cármen, carmĭnis, m песня; песнь (в поэме) > Кáрмéн (испанское женское имя)
2) amor, amōris, m любовь > исп. amór (любовь), Амýр (бог любви)
color, colōris, m цвет > англ. colour (цвет)
error, errōris, m ошибка > англ. error (ошибка)
honor, honōris, m честь, почёт > гóнор (гордыня), гонорáр
labor, labōris, m труд, работа > англ. labour (труд)
victor, victōris, m победитель > Виктор, Виктория (победа)
3) mater, matris, f мать > матриархáт (власть женщины)
pater, patris, m отец > патриáрх (глава рода), патриархáт
4) ratio, ratiōnis, f разум; причина, основание > рациональный (разумный)
regio, regiōnis, f область, край > региональный (областной)
5) corpus, corpŏris, n тело; целостность > корпус; корпорация, корпоратúв
tempus, tempŏris, n время > темп, англ. temporary (временный)
opus, opĕris, n произведение, сочинение, труд > опус (шутл. сочинение), опера
Venus, Venĕris, f Венера > Венера (богиня любви), венерические болезни
6) caput, capĭtis, n голова; столица > капитальный (основательный); англ. cápital (столица)
7) mare, maris, n море > Марина (морская)
anĭmal, animālis, n животное > англ. animal
aër, aĕris, m воздух > аэропорт, аэрация (подача воздуха)
4-ое склонение (в Nom. и Gen. -us):
actus, us, m действие, акт > акт, актуальный
domus, us, f дом > дом (от индоевропейского корня)
fructus, us, m плод; результат > фрукт
manus, us, f рука > мануáльная [терапия], манускрúпт (рýкопись)
status, us, m положение, состояние > статус
versus, us, m стих; стихотворная строка > англ. verse (стих)
cornu, us, n рог > англ. corn (кукуруза, в форме рога)
5-ое склонение существительных (жен. род на -es):
res, rei, f дело; вещь > res publĭca («общее дело», республика)
dies, diēi, m/ f день; срок (договóра) > испан. Buenos días (Добрый день)
species, speciēi, f вид; отличит. признак (вещи) > специальный, спецúфика
caries, cariēi, f гниль, гниение > кариес (разрушение ткани зуба)
3) ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ (обычно в словаре даются формы всех родов в номинативе)
1-ого и 2-ого склонения (-us, -a, um/ -er, -a, -um):
а) longus, a, um длинный (longus, longa, longum) > англ. long (длинный)
novus, a, um новый > новый
albus, a, um белый > альбинос, альбом
antīquus, a, um древний > антикварный
bonus, a, um хороший, добрый > бонус; лат. bona (добрó, имущество)
malus, a, um плохой, злой > англ. malefactor (злодей)
magnus, a, um большой > магнáт (знатный вельмóжа)
marīnus, a, um морской > Марина (морская)
rarus, a, um редкий > раритéт (редкость)
publĭcus, a, um общий, общественный > публичный, англ. public (общественный)
privātus, a, um частный > приватный, англ. private (частный)
humānus, a, um человеческий, человечный > гуманный
meus, mea, meum мой (местоимение) > mea culpa (моя вина, т.е. я виноват)
suus, sua, suum свой (местоимение) > суицúд (самоубийство)
б) niger, nigra, nigrum чёрный («-е-» выпадает) > Нигéрия
ruber, rubra, rubrum красный > рубрика (раздел книги начинался с большой буквы красного цвета)
alter, altĕra, altĕrum другой («-е-» не выпадает) > альтернатúва
liber, libĕra, libĕrum свободный («-е-» не выпадает) > либеральный
в) превосходная степень (всегда 1-ого и 2-ого склонения):
maxĭmus, a, um наибольший > мáксимум, максимальный
minĭmus, a, um наименьший > мúнимум, минимальный
optĭmus, a, um наилучший > оптимальный, оптимист (верит в лучшее)
pessĭmus, a, um наихудший > пессимист (верит в худшее)
3-е склонение прилагательных (есть окончание -is):
а) legālis (m, f), legāle (n) законный > легальный
vulgāris, vulgāre народный; обычный > вульгарный (простонародный)
civīlis, civīle гражданский > цивильный, англ. civil (гражданский)
mobĭlis, mobĭle двúжимый > мобильный, англ. mobile (двúжимый)
simĭlis, simĭle подобный, похожий > ас-симиляция (у-подоблéние звуков)
brevis, breve короткий > англ. brevity (краткость)
б) silvester, silvestris, silvestre лесной > Сильвéстр (имя)
в) felix (Nom.), felīcis (Gen.) счастливый > итал. песня «Felicità» («Счастье»)
sapiens (Nom.), sapientis (Gen.) разумный, мудрый > лат. Homo sapiens (человек разумный)
plus (Nom.), pluris (Gen.) многий, больший > Plurālis (мн. число), плюрализм [мнений]
г) сравнительная степень (всегда 3-его склонения):
maior (Nom., m/ f), maius (n), maiōris (Gen.) бóльший > майор, англ. majority (большинство)
minor (Nom., m/ f), minus (n), minōris (Gen.) меньший > минóр, minority (меньшинство), минус
