Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
uchebnik_2013.doc
Скачиваний:
3
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
6.18 Mб
Скачать

§ 71. Пассивное причастие совершенного вида (Participium perfecti passīvi) и фразы

Причастие (укр. «діє-прикмéтник») – это всегда отглагольное прилагательное. Пассивное причастие (ПП, participium perfecti passīvi, т.е. «причастие пассивного перфекта») мы уже рассматривали, говоря о полной словарной записи глагола (§ 67, пункт 3в). Повторúм главное:

1) ПП (пассивное причастие) = основа ПП (основа ТРЕТЬЕЙ по счёту словарной формы глагола) + окончания прилагательных 12-ого склонения; в Nom.Sing. имеет окончания: -us (m), -a (f), -um (n): dico, dixi, dict-um, 3 > ПП dict-us (m), dict-a (f), dict-um (n)скáзанный, скáзанная, скáзанное; или краткая форма – скáзан, скáзана, скáзано (так переводим, если рядом глагол «быть», см. примеры в § 70: «были сказаны», «будут сказаны»). Женский род ПП (dict-a) склоняется по 1-ому склонению, мужской и средний (dict-us, dict-um) – по 2-ому.

2) ОБРАЗЕЦ перевода ПП – фраза *Dictum factum (Сказано – сделано). По этому образцу можно переводить на русский пассивные причастия от других глаголов: если от «говорить» – ПП «сказан(ный)», а от «делать» – «сделан(ный)», значит, от «располагать» – «располóжен(ный)», от «убивать» – «убит(ый)».

Крылатые ФРАЗЫ с пассивными причастиями (ПП)

1) Dictum factum. – Сказаносделано.

2) Factum est factum. – [Что] сделано, [то] сделаносделанное сделано», «факт есть факт»).

3) post factum постфáктум, после события, позже («после сделанного»);

4) post scriptum (P.S.)постскрúптум, приписка после конца письма («после написанного»).

5) Littĕra scripta manet. – Написанная буква остаётся (= что написано пером, не вырубишь топором): хороший девиз для нотариальной конторы.

6) Álea iacta est. – Жребий брошен (сказал Юлий Цезарь, переходя через реку Рубикóн, отделявшую его провинцию от Италии: переход границы с войском означал начало гражданской войны в Риме); т.е. решение прúнято, назад дороги нет; «iacta est» – пассивный перфект (§ 70).

7) Acta est fabŭla. – Представление оконченосыграна пьеса»), т.е. «Finíta la comedia» (итал.); «acta est» – пассивный перфект (§ 70).

8) ab Urbe condĭta – от основания Гóрода (от основания Рима, 753 г. до н.э.); дословно: «от гóрода оснóванного» (летоисчисление у некоторых римских историков: см. § 65а, пункт 4).

9) Vae victis! – Гóре побеждённым! (т.е. условия диктуют победители: когда галлы в 390 г. до н.э. наложили на побеждённых римлян контрибýцию, те отказались взвешивать своё золото фальшивыми гирями врага, и тогда галльский вождь с этими словами положил поверх гирь свой тяжёлый меч); vict-is (от «vinc-o, vic-i, vict-um, 3 – побеждать») – ПП, 1-2 склон., Dat./ Abl.Plur.

10) Lex videt irātum, irātus legem non videt. – Закон видит разгневанного, разгневанный не видит закона (Публúлий Сир, «Сентéнции»).

11) Res iudicāta pro veritāte habētur. – Судебное решение («решённое дело») принимается за истину.

§ 71А. Русские слова, равные основе пассивного причастия

Многие русские слова равны основе ПП: акт («сделанное»; действие) < ago, egi, act-um, 3 (действовать); эдúкт («объявленное»; постановление, приказ) < edīco, edixi, edict-um, 3 (объявлять); продукт («произведённое») < pro-dūco, -duxi, -duct-um (product-um), 3 (производить); институт («учреждённый», «организованный»; учреждение) < instituo, institui, institūt-um, 3 (учреждать).

Русские существительные на ударное -áт и прилагательные на -áтный часто происходят от пассивных причастий на -ātus, -ātum (от глаголов 1-ого спряжения):

candĭdo, āvi, āt-um (candidāt-um), 1 (одевать в белое) > кандидат (candidāt-us – одетый в белое: в Древнем Риме претендент на должность одевал тóгу белого цвета; тога – верхняя одежда римлян);

praepăro, āvi, āt-um (praeparāt-um), 1 (готовить) > препарат (praeparāt-um – приготовленное);

sepăro, āvi, āt-um (separāt-um), 1 (отделять) > сепарáтный (separāt-us – отделённый, отдельный: сепаратный мир – заключённый одним из участников воюющей коалиции без согласия союзников);

accūro, āvi, āt-um (accurāt-um), 1 (ухаживать) > аккуратный (accurāt-us – ухóженный).

От основы ПП в латыни, русском, английском образуются слова и с помощью суффиксов (§ 72).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]