- •Харьков, 2013
- •О курсе латыни для юристов и о данном учебнике
- •О строении учебника и как с ним работать (студентам и преподавателям)
- •Римское право и его источники
- •История латинского языка и его роль в развитии культуры и науки
- •Латинские слова в нашей повседневной жизни
- •§ 1. Фонетика. Правила чтения
- •Правила чтения гласных
- •Правила чтения согласных
- •§ 2. Ударение
- •Как самостоятельно (под диктовку) ставить знаки долготы и краткости
- •Упражнения для чтения (§ 1–2)
- •О крылатых фразах
- •Крылатые фразы для юристов (фразы для филологов см. На стр. 189–200)
- •Процессуальные юридические формулы, или штампы (*– самые известные)
- •Самые известные и простые не-юридические крылатые фразы для юристов
- •Самые известные не-юридические устойчивые выражения для юристов
- •§ 3. Глагол: словарная запись (сокращённая), основа презенса, 4 спряжения
- •§ 4. Инфинитивы 4-х спряжений глагола и фразы с инфинитивами
- •§ 5. Повелительное наклонение (императив, Imperatīvus) и фразы с ним
- •§ 6. Императив с окончанием -to (-nto) и фразы с ним
- •§ 7. Отрицательные формы императива и фразы с ними
- •Крылатые фразы с отрицательным императивом
- •§ 8. Времена несовершенного вида (Praesens, Imperfectum, Futūrum I)
- •§ 9. Окончания актива и пассива
- •§ 10. Перевод глаголов в пассиве (2 способа) и крылатые фразы на пассив
- •§ 11. Соединительные гласные (I, u, ĕ краткая) у времён несовершенного вида
- •§ 11А. Ударение в глагольных формах (у времён несовершенного вида)
- •§ 12. Глаголы всех спряжений в таблице (времена несоверш. Вида, императив)
- •§ 13. Как правильно перевести глагол (с латыни на русский), примеры
- •§ 13А. Полезные советы (при переводе глаголов) и часто допускаемые ошибки
- •§ 13Б. Примеры разбора и перевода глаголов
- •§ 14. Инфинитив пассивного залога и крылатые фразы с ним
- •Упражнения и тексты на глаголы (Imperatīvus, Infinitīvus, Praesens, Imperfectum, Futūrum I)
- •§ 15. «Нетипичные» и неправильные глаголы: словарная запись и чередование основ
- •§ 16. Глаголы с презенсом 4-ого спряжения (на -io) и инфинитивом 3-его (на -ĕre)
- •§ 17. Глаголы, у которых есть только пассив (отложительные глаголы)
- •Крылатые фразы с инфинитивами отложительных глаголов
- •§ 17А. Полуотложительный глагол «fio, fiĕri» и фразы с ним
- •§ 18. Недостаточные глаголы (не имеют многих форм) и фразы с ними
- •§ 19. Неправильные глаголы (индивидуального спряжения): общие особенности
- •§ 19А. Неправильный глагол «быть» (sum, fui, esse) и крылатые фразы с ним
- •§ 20. Глаголы, производные от «быть», и фразы с ними
- •§ 21. Неправильный глагол «идти» (eo, II, itum, ire) и фразы с ним
- •§ 22. Глаголы, производные от «идти», и фразы с ними
- •§ 23. Неправильный глагол «нести» (fero, tuli, latum, ferre) и производные от него
- •§ 24. Неправильные глаголы с инфинитивом на -le (volo, velle и др.) и фразы с ними
- •§ 25. Предложения с отрицательными словами (никто, ничто, никакой и др.)
- •§ 26. Существительные: словарная запись, склонение и основа
- •§ 27. Названия родов и падежей
- •§ 28 (Таблица падежных окончаний) – см. На следующей странице !!!
- •§ 29. Первое склонение существительных (крылатые фразы с ними см. После § 28)
- •§ 28. Таблица падежных окончаний (для существительных и прилагательных)
- •§ 29А. Крылатые фразы с существительными 1-ого склонения
- •§ 30. Второе склонение существительных и крылатые фразы с ними
- •Крылатые фразы со словами 2-ого склонения
- •§ 31. Разбор и перевод существительных в предложении (порядок действий)
- •§ 31А. Правила, помогающие различить одинаковые падежи
- •§ 32. Порядок слов в предложении
- •§ 33. Разбор и перевод предложений: советы, примеры
- •§ 33А. Примеры разбора и перевода предложений (с существительными и глаголами)
- •Тексты на существительные 1-ого и 2-ого склонений (§ 26–33)
- •§ 34. Прилагательные 1-ого и 2-ого склонения и крылатые фразы с ними
- •§ 35. Разбор и перевод прилагательных: отличия от разбора существительных
- •§ 35А. Независимые прилагательные (не относятся к существительным)
- •§ 35Б. Примеры разбора и перевода предложений с прилагательными
- •Тексты на прилагательные 1-ого и 2-ого склонения (§ 34–35)
- •§ 36. Местоимения принадлежности (мой, твой и др.), или притяжательные
- •§ 37. Личные местоимения, возвратное местоимение «себя» и фразы с ними
- •§ 38. Местоимения-прилагательные 1–2 склонения (кроме притяжательных)
- •§ 39. «Необычные» местоимения 1–2 склонения (is; idem; hic) и фразы с ними
- •Тексты на местоимения (§ 36–39)
- •Слова к № 1: есть существительные 3-его склонения (окончание -is в генетиве)
- •§ 40. Третье склонение существительных и крылатые фразы
- •§ 40А. Особенности некоторых существительных 3-его склонения
- •§ 41. Существительные 4-ого склонения и фразы с ними
- •Крылатые фразы с существительными 4-ого склонения
- •§ 42. Существительные 5-ого склонения и фразы с ними
- •Крылатые фразы с существительными 5-ого склонения
- •Тексты на существительные 3-его, 4-ого и 5-ого склонений (§ 40–42)
- •§ 43. Прилагательные 3-его склонения и фразы с ними
- •Крылатые фразы с прилагательными 3-его склонения
- •Упражнения и тексты на прилагательные 3-его склонения (§ 43)
- •§ 44. Активное причастие прéзенса (Participium praesentis actīvi) и фразы с ним
- •8) Примеры разбора и перевода активных причастий:
- •Упражнения и тексты на активное причастие (ап, § 44)
- •§ 45. Общие особенности употребления латинских падежей
- •§ 46. Двойной номинатив и двойной аккузатив (Nominatīvus/ Accusatīvus duplex)
- •§ 47. Функции латинского генетива
- •§ 48. Функции датива
- •§ 49. Функции аккузатива
- •§ 50. Функции аблатива
- •§ 50А. Аблатив, который переводится родительным падежом
- •§ 50Б. Аблатив, который переводится творительным падежом
- •§ 50В. Аблатив, который переводится предложным падежом
- •Тексты на особенности употребления латинских падежей (§ 45–50)
- •§ 51. Словообразование. Предлоги и образованные от них префиксы (приставки)
- •§ 52. Предлоги «in», «sub» (с аккузативом и аблативом) и их префиксы. Крылатые фразы
- •§ 53. Предлоги с аблативом и их префиксы. Префиксы без предлогов
- •§ 54. Предлоги с аккузативом и их префиксы. Фразы с этими предлогами
- •§ 55. Предлоги «causa» (по причине) и «gratia» (ради) и фразы с ними
- •Упражнения и тексты на предлоги и префиксы (§ 51–55)
- •§ 56. Степени сравнения прилагательных и фразы с ними
- •Крылатые фразы с прилагательными в сравнительной степени (сс)
- •§ 57. Превосходная степень (пс), или gradus superlatīvus
- •§ 58. «Неправильные» степени сравнения прилагательных и фразы с ними
- •§ 59. Наречие (adverbium). Образование наречий от прилагательных
- •§ 59А. Образование наречий от прилагательных. Фразы с наречиями
- •§ 60. Степени сравнения наречий
- •§ 61. Местоимения: относительное «qui, quae, quod» («кто, что; который, какой») и вопросительные «quis?/ quid?» («кто?/ что?»). Фразы с ними
- •§ 62. Неопределённые местоимения и фразы с ними
- •§ 63. Отрицательные местоимения «никто/ ничто» и фразы с ними
- •Крылатые фразы
- •§ 64. Склонение числительных и фразы с ними
- •§ 65. Употребление падежей при числительных
- •§ 65А. Обозначение календарных дат у римлян
- •Тексты на числительные (§ 64–65)
- •§ 66. Герундий и герундив как особые формы глагола. Герундий и фразы с ним
- •2) Перевод герундия в предложении (в зависимости от падежа):
- •§ 66А. Герундив и фразы с ним
- •4) Перевод герундива в предложении:
- •5) Различить (а также просклонять и перевести) герундий и герундúв поможет таблица:
- •§ 67. Полная словарная запись и три основы правильных глаголов
- •§ 67А. Выводы: как разбирать и переводить глагольные формы
- •§ 68. Неправильные глаголы в полной словарной записи
- •§ 68А. Глаголы 3-его спряжения с презенсом на -io в полной словарной записи
- •§ 69. Времена совершенного вида (Perfectum, Plusquamperfectum, Futūrum II)
- •§ 71. Пассивное причастие совершенного вида (Participium perfecti passīvi) и фразы
- •§ 71А. Русские слова, равные основе пассивного причастия
- •§ 72. Слова, образованные от основы пассивного причастия с помощью суффиксов
- •I. Суффиксы отглагольных существительных (от основы пп)
- •II. Суффиксы прилагательных (от основы пп)
- •§ 73. Супин – третья словарная форма глагола, указывающая на цель движения
- •§ 74. Активное причастие будущего времени (апб) и фразы с ним
- •Крылатые фразы с активным причастием будущего времени (апб)
- •§ 75. Недостаточные и безличные глаголы: полная словарная запись
- •§ 76. Отложительные глаголы (имеют только пассив): полная словарная запись
- •§ 76А. Полуотложительные глаголы: полная словарная запись
- •Упражнения на перевод глагольных форм (§ 67–76) и словообразование (§ 71а, 72)
- •Тексты на пассивное причастие (§ 70–71), апб (§ 74) и отложительные глаголы (§ 76)
- •11) О смерти математика и физика Архимéда (212 до н.Э.) из г. Сиракýзы (остров Сицилия)
- •§ 77. Причастный оборот «Ablatīvus absolūtus» («независимый аблатив»)
- •§ 77А. Оборот «Ablatīvus absolūtus» без причастия
- •Крылатые фразы с причастным оборотом (в скобках указаны формы слов)
- •§ 78. Инфинитивный оборот «Accusatīvus cum infinitīvo» («аккузатив с инфинитивом»)
- •Примечания к употреблению инфинитивного оборота
- •§ 78А. Типы инфинитивов и примеры употребления инфинитивного оборота
- •§ 79. Инфинитивный оборот «Nominatīvus cum infinitīvo» («номинатив с инфинитивом»)
- •§ 80. Конъюнктив (Coniunctīvus), или сослагательное наклонение глагола
- •§ 81. Времена конъюнктива
- •3) Praesens coniunctīvi actīvi et passīvi (также у неправильных глаголов)
- •4) Imperfectum coniunctīvi actīvi et passīvi (одинаковый у всех глаголов)
- •5) Perfectum coniunctīvi actīvi (одинаковый у всех глаголов)
- •7, 8) Perfectum et plusquamperfectum coniunctīvi passīvi (одинаковы у всех глаголов)
- •9, 10) Будущие времена конъюнктива (одинаковы у всех глаголов)
- •§ 82. Конъюнктив в придаточных предложениях. Союзы, требующие конъюнктива
- •§ 83. Согласование времён в главном и придаточном предложениях
- •§ 83А. Косвенный вопрос в придаточном предложении
- •§ 84. Употребление конъюнктива в придаточных после разных союзов
- •(§ 84) I. Придаточные предложения цели
- •(§ 84) II. Придаточные пояснения
- •(§ 84) IIa. Придаточные пояснения с оттенком следствия
- •(§ 84) III. Придаточные определительные с разными смысловыми оттенками
- •IiIа. Придаточные определительные, зависящие от глагола в конъюнктиве
- •(§ 84) IV. Придаточные причины
- •(§ 84) VI. Придаточные времени
- •§ 84А. Конъюнктив в условных предложениях
- •3 Типа условных предложений:
- •§ 85. Конъюнктив в независимых (простых и главных) предложениях и фразы с ним
- •Тексты на конъюнктив в придаточных (подчинённых) предложениях (§ 82–84)
- •Тексты для чтения, разбора и перевода (по всей грамматике)
- •6) Из стихотворения поэта-вагáнта1 XII в. Вáльтера Шатильóнского «Обличение Рима»: о продажности римского духовéнства или, пóпросту, о коррупции:
- •8) Союзы и частицы
- •Юридические термины латинского происхождения (словарь-справочник)
- •4) Местоимения
- •5) Числительные
- •7) Предлоги
- •8) Союзы и частицы
- •Выражения, которые по-латыни известны всем (нужно знать их перевод и комментарий)
- •II. Крылатые фразы для филологов на выбор (количество называет преподаватель)
- •III. Крылатые фразы на повторение основных тем по грамматике (для филологов): самые известные и лёгкие фразы; курсивом выделены уже выученные Вами ранее (стр. 189–192)
- •§ 86. Разбор существительных (подробнее в § 31):
- •§ 86А, I. Разбор прилагательных (§ 35) и причастий (отглагольных прилагательных)
- •§ 86А, II. Что образуется от основы прилагательных (степени сравнения, наречия)
- •§ 86А, III. Какие части речи склоняются и разбираются, как прилагательные
- •§ 86Б. Разбор местоимений (§ 36–39, 61–63) и склоняющихся числительных (§ 64)
- •§ 87. Справочник по определению и разбору глагольных форм: Если дана сокращённая словарная запись глагола
- •§ 87А. Глагольные формы, которые образуются от основы презенса
- •§ 88. Справочник по определению и разбору глагольных форм: Если дана полная словарная запись глагола
- •§ 88А. Глагольные формы, которые образуются от основы перфекта
- •§ 88Б. Глагольные формы, образованные от основы паccивного причастия
- •§ 88В. Полная словарная запись отложительных и недостаточных глаголов
- •Перевод на украинский основных грамматических терминов
- •Грамматические термины данного учебника, отличные от общепринятых
- •Список использованной литературы
- •II. Крылатые фразы для филологов на выбор (количество называет преподаватель) 192
- •III. Крылатые фразы на повторение основных тем по грамматике (для филологов) 196
§ 32. Порядок слов в предложении
1) Обычно свободный, хотя чаще всего в начале стоúт ПОДЛЕЖАЩЕЕ (укр. «пíдмет»), т.е. существительное в номинативе, в конце – глагол-сказýемое (укр. «дієслово-прúсудок»). Такой порядок может быть нарушен в стихах (см. пункт 5) или с целью выделить какое-то слово, сделать на нём логическое ударение (обычно это слово ставится на первое место в предложении).
2) В латыни обычно сначала говорят, ЧЬЯ ВЕЩЬ (на вопрос «чей?» отвечает генетив), а потом называют саму вещь: т.е. римляне скорее скажут «Цицерона речь», чем «речь Цицерона». С прилагательными бывает и такой порядок слов: «речь Цицерона красноречивого знаменитая».
3) ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ чаще (но не всегда) стоят после существительных: *terra incognĭta – неизвестная земля. Так же местоимения принадлежности: amīcus meus – мой друг. После слова идёт и указание на титул или должность (выраженное существительным): Cicĕro consul – консул Цицерон.
4) ПРЕДЛОГИ обычно стоят прямо перед словом (они употребляются только с Acc. и Abl.), но между ними может быть слово в генетиве («в Цицерона речи») или прилагательное. Изредка (особенно в стихах) предлоги могут стоять между прилагательным и существительным: magna cum cura – с большой заботой («большой с заботой»).
5) Порядок слов В СТИХАХ бывает хаотичным, прилагательные могут стоять далеко от своих существительных: «Спокойную помни делах в трудных сохранять душу» (дословно из Горация).
6) Союз «и» («et») имеет более древний синоним «-que», который не стоит между словами, а пишется слитно со вторым словом: *Vive valēque! – Живи и здравствуй! (= Vive et vale).
7) Глагол «БЫТЬ» в качестве сказуемого может опускаться (отсутствовать), особенно в крылатых фразах. Это обычно касается форм 3-его лица Sing./ Plur. – est (есть, является)/ sunt (они есть, являются): *Mars Musis non amīcus. – Марс (бог войны) Музам (богиням искусства) не [есть] друг.
§ 33. Разбор и перевод предложений: советы, примеры
1) ПЕРЕПИСЫВАЙТЕ предложение в тетрадь БЕЗ ОШИБОК, проверяйте буквы, не пропускайте словá. Пишúте каждое разбираемое слово НА ОТДЕЛЬНОЙ СТРОКЕ, чтобы оставалось место для разбора и перевода; предлоги и союзы пишите вместе со следующим словом. Словарь даётся сразу после каждого упражнения или текста. Словарные записи выписывать не обязательно.
2) НЕ ПРИДУМЫВАЙТЕ ПЕРЕВОД фразы, исходя из значения слов, это часто ошибочно (к тому же, это задание для детского сада: «Дети, составьте предложение из данных слов»).
3) Правильный перевод получается после разбора (анализа) и дословного перевода всех слов: ПЕРЕВОД ДОЛЖЕН ТОЧНО СООТВЕТСТВОВАТЬ РАЗБОРУ. Лучше переводить по отдельным словам: разобрали первое слово – и сразу перевели (если несколько вариантов падежей – переводим все варианты), затем второе слово: так у Вас будет появляться контекст, легче будет определять падежи следующих слов. Перед переводом предложений ПОВТОРИТЕ прóйденные ТЕМЫ по грамматике. В ряде случаев в словаре дана ссылка на нужный параграф (если встретился нетипичный глагол, исключение, особенность). Сначала переведите фразу дословно, сохранив порядок слов: если звучит некрасиво по-русски, в скобках отредактируйте, сохранив смысл.
