Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Kachalova.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.76 Mб
Скачать

§ 130. Should употребляется со всеми лицами в прямых и косвенных вопросах, начинающихся с why и выража­ющих сильное удивление, недоумение:

Why should you dislike him so

much?

Why should you think that he is not capable of doing this work?

I don’t understand why you should be angry with him.

Почему вы его так не любите?

Почему вы думаете, что он не способен сделать эту работу?

Я не понимаю, почему вы сер­дитесь на него.

§ 131. Should употребляется для выражения морального долга или совета. Should в этом случае имеет значение должен, следует, следовало бы и употребляется со всеми лицами един­ственного и множественного числа.

Should в сочетании с Indefinite Infinitive употребляется в том случае, когда речь идет о настоящем или будущем:

Не should help them.

You should call on him to-mor­row.

You shouldn’t go there.

Он должен (ему следует, сле­довало бы) помочь им.

Вы должны (вам следует, сле­довало бы) зайти к нему зав­тра.

Вы не должны (вам не следует, не следовало бы) идти туда.

Should в сочетании с Perfect Infinitive употребляется по отноше­нию к прошедшему и выражает, что лицо, о котором идет речь, не выполнило своего долга или поступило, по мнению гово­рящего, неправильно, т. е. выражает порицание или упрек:

Не should have helped them.

You shouldn’t have gone there yesterday.

Он должен был (ему следова­ло, следовало бы) помочь им.

Вы не должны были (вам не следовало, не следовало бы) ходить туда вчера.

В русском языке следовйло бы может употребляться как по отношению к настоящему или будущему, так и к прошедшему. Когда следовало бы употреблено по отношению к настоящему или буду­щему, ему соответствует сочетание should с инфинитивом в форме Indefinite. Когда же следовало бы употреблено по отношению к про­шедшему, ему соответствует сочетание should с инфинитивом в форме Perfect:

Вам следовало бы сделать это сейчас (завтра).

Вам следовало бы сделать это вчера.

You should do it now (to-mor- row).

You should have done it yester­day.

  1. Для выражения будущего дейст­вия в придаточных предложениях, ког­да глагол главного предложения сто­ит в прошедшем времени:

а) с 1-м лицом ед. и мн. числа

б) со 2-м и 3-м ли­цом ед. и мн. числа с оттенком обе­щания, угрозы, приказания

  1. С 1-м и 3-м лицом при обращении в косвенную речь вопроса, задавае­мого с целью по­лучить распоря­жение

  2. В главной ча­сти условных предложений второго и тре­тьего типа (с

  1. м лицом ед. и мн. числа)

  1. В придаточ­ной части ус­ловных пред­ложений пер­вого и второго типа (со всеми лицами ед. и мн. числа)

  2. В придаточ­ных предложе­ниях подлежа­щих после без­личных оборотов типа it is impor­tant (со всеми лицами ед. и мн. числа)

I said that I should return on Monday.

He said that she should have the books in a few days.

I asked her whether he should come in the morning.

I should go there if 1 had time.

We should have caught the train if we had walked faster.

If he should come, 1 shall speak to him about it.

It is important that he should return to­morrow.

Я сказал, что я вер­нусь в понедельник.

Он сказал, что она получит книги через несколько дней.

Я спросил ее, прихо­дить ли ему утром.

Я пошел бы туда, если бы у меня было время.

Мы поспели бы на поезд, если бы мы шли быстрее.

Если он придет, я поговорю с ним об этом.

Важно, чтобы он воз­вратился завтра.

  1. В дополни­тельных при­даточных пред­ложениях после глаголов to dem­and, to suggest, to order и т. д. (со всеми лицами ед. и мн. числа)

  2. В дополни­тельных при­даточных пред­ложениях, когда сказуемое главного предложения вы­ражает чувство удивления, со­жаления ит. п. (со всеми лицами ед. и мн. числа)

  3. В прйдаточ- ных предложе­ниях цели (со всеми лицами ед. и мн. числа)

  4. В вопросах, начинающихся с why, для выра­жения сильного удивления, не­доумения (со всеми лицами ед. и мн. числа)

  5. Для выражения морального долга или сове­та (со всеми ли­цами ед. и мн. числа)

Не demanded that it should be done at once.

I am surprised that he should have done

it.

Hiring him up at once so that he shouldn’t wait for me.

Why should he be

angry with me?

You should help her.

You should have helped her.

Он потребовал, что­бы это было сде­лано немедленно.

Я удивлен, что ок это сделал.

Я позвоню ему не­медленно, чтобы он не ждал меня.

Почему он сердится на меня?

Вам следует (следо­вало бы) помочь | ей.

Вам следовало (сле­довало бы) помочь ей.

Wilt

§ 132. Глагол wIH, как и shall, употребляется в качестве вспо­могательного глагола в сочетании с формой инфинитива для об­разования форм будущего времени, а в некоторых случаях имеет мо­дальное значение.

§ 133. Will употребляется для выражения будущего действия со 2-м и 3-м лицом единственного и множественного числа:

Не will соше to Moscow soon. Он скоро приедет в Москву. You will see him to-night. Вы увидите его сегодня вече­

ром.

Will you have a meeting to- Будет ли у вас собрание се- night? годня вечером?

§ 134. Will употребляется с 1-м лицом единственного и множественного числа с модальным значением, придавая действию в будущем времени оттенок желания, намерения, согласия или обещания:

1 will call on you to-morrow. Я зайду к вам завтра.

We will help him. Мы поможем ему.

Однако will с 1-м лицом употребляется и для выражения буду­щего действия, не имеющего таких оттенков (см. примеч. к § 116).

§ 135. Will употребляется для выражения просьбы:

Will you close the door? Закройте, пожалуйста, дверь. Will you pass me the salt? Передайте мне, пожалуйста,

соль.

Won’t you have a glass of He хотите ли стакан воды? water?

Сводка случаев употребления глагола will

  1. Для выражения будущего дей­ствия:

а) со 2-м и 3-м ли­цом ед. и мн. чи­сла

б) с 1-м лицом, с оттенком жела­ния, намере­ния

  1. Для выражения просьбы

Не will be free to­morrow.

I will go there with pleasure.

Will you open the window?

Он будет свободен завтра.

Я с удовольствием пойду туда.

Откройте, пожалуй­ста, окно.

Would

§ 136. Would (форма прошедшего времени от will) употреб­ляется в качестве вспомогательного глагола в сочетании с формой инфинитива для образования форм будущего времени в прошедшем (Future in the Past), а в некоторых случаях имеет модальное значение.

§ 137. Would употребляется для выражения будущего дей­ствия в придаточных предложениях, когда глагол главного предло­жения стоит в прошедшем времени (согласно правилу последова­тельности времен — стр. 186):

  1. Со 2-м и 3-м лицом единственного и множественного числа, являясь в этом случае только вспомогательным глаголом:

Не said that he would come Он сказал, что он скоро при-

soon. дет.

I told him that you would leave Я сказал ему, что вы уедете

Moscow on Monday. из Москвы в понедельник.

  1. С 1-м лицом единственного и множественного числа. Would в этом случае имеет модальное значение, придавая действию в бу­дущем времени оттенок намерения, желания или согла­сия (§ 134):

1 said that I would help him. Я сказал, что я помогу ему.

We said that we would come Мы сказали, что мы придем на- to see him. вестить его.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]