Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Kachalova.docx
Скачиваний:
9
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.76 Mб
Скачать

1. The doctor’s advice was that my brother should go to the south immediately.

  1. That the matter should have taken such a turn is not surprising. 3. We have never discovered who did it. 4. You may rely upon what he says. 5. I think he is in the library. 6. I shall ask him whether he will arrange it for me. 7. He isn’t what he pretends to be. 8. i cannot understand why he did it 9. I am not satisfied with what I have written. 10. The question is whether they will arrive in time to take part in this work. 11. Whether a friendly settlement of the dispute between the sellers and the buyers can be arrived at is doubtful

К § 89 (примечание)

Переведите иа английский язык:

1. Я знаю, что он уже приехал в Москву. 2. Я не знаю, что он рассказал вам. 3. Покажите мне, что вы принесли. 4. Он сказал мне, что он получил письмо от брата. 5. Я рассказал ему, что я видел в Ленинграде. 6. Я уверен, что они вернутся очень скоро. 7. Я не знаю, что написал ему брат. 8. Я бы хотел знать, что вы ответили ему. 9. Я думаю, что завтра будет хорошая погода.

К § 90

Переведите на английский язык:

1. Что он скажет нам? 2. Я не знаю, что он скажет нам. 3. Вопрос в том, что он скажет нам. 4. Что он скажет нам, меня совсем не интересует. 5. Где эти книги? 6. Скажите мне, где эти книги. 7. Где эти книги — неизвестно. 8. Вопрос в том, где эти книги.

  1. Я не знаю, когда я его увижу. 2, Я поговорю с ним, когда я его увижу.

  1. Спросите его, когда вернется его брат. 4. Мой брат поможет вам, когда он вернется. 5. Очень важно знать, когда мы получим эти документы. 6. Я смогу ответить на ваш вопрос, когда я получу все документы. 7. Я постараюсь выяс­нить, когда будет печататься его статья. 8. Когда его статья будет напечатана, я прочту ее с удовольствием. 9. Еще неизвестно, когда он вернется в Москву.

К § 92

Замените прямую речь косвенной:

1. Не has Just said, *1 want to speak to you.* 2. He has said, *We have finished our work.- 3. He will say "I will do it at once." 4. He said, *This exercise is very easy.* 5. He said to her, 4 met him last year.* 6. He said, *He is going to Leningrad to-morrow." 7. He said to me, *1 have never been here before."

  1. I said, *1 was ill yesterday." 9. He said to them, *She will be here in half an hour." 10. I said to him, *1 have been waiting for you since two o’clock/

  1. He said, *1 was working hard all the time." 12. He said to me, •I’ll come as soon as 1 can." 13. He said, *1 sent them a telegram two days ago." 14. He said, •I’m afraid I can’t go there now but 1 shall probably be able to go to-morrow." 16* She said, *1 have been very ill, but I am feeling much better.* 16. He said, "I met him in 1950." 17. He said, ‘The price does not include the cost of packing."

  1. The director said to him, "You must charter a steamer of 8,000 tons." 19. He said, •The buyers agree to accept the cargo on condition that it Is not shipped before the 12th December/ 20. He said, *1 was writing a letter when he entered the room/ 21. He said, *We must ship the goods at the end of August* 22. He said to me, "You ought to send him a cable/ 23. He said, *1 must sign the letters before I go/ 24. He said to me, "You should wait until the weather changes/ 25. He said to me, "You must eat more fruit*.

К §§ 93—95

Замените прямую речь косвенной:

1. Не has just asked me, "Who will come to the cinema with me?* 2. He has asked me, ‘Will you be at home to-night?* 3. He has just asked me, ‘Is it time to go?*

  1. He asked me, * Where are you going?* 5. She asked me, ‘Does he always come so late?* 6. He asked her, ‘How did yon do that?" 7. He asked me, *Is it raining?"

  1. She asked him, ‘Have the children returned from school?" 9. He asked me, “How old are you?" 10. She asked me, *Why didn’t you come here yesterday?" 11. He asked me, ‘Do you know how far it is to the station?" 12. He asked me, ‘Where .are you going? 13. She asked me, ‘How long have you been studying English?"

  1. He asked her, "Did anybody call this morning?" 15. 1 asked him, ‘Can you meet me to-morrow?* 16. She asked me, ‘May I open the window?" 17. He asked her, •Why can’t you answer this question at once?* 18. She asked me, ‘Would you like to see the garden?* 19. I asked him, ‘What will you do if you miss the train?* 20. He asked the manager, *At what price were the two cargoes of wheat sold yesterday?* 21. He asked me, ‘Do you think that the weather will change?"

  1. He asked the buyer, ‘When do you want the goods to be shipped?" 23. I asked him, ‘Is it possible to charter a steamer for loading at the end of the month?*

  1. I asked him, ‘When will you open the letter of credit?* 25. I asked him, ‘Can you guarantee that the machine will be delivered in September?* 26. I asked him, •When did you receive our telegram regarding the s.s.* ‘Pskov?* 27. I asked him, ‘Can you find out how much overtime we shall have to pay if the vessel is discharged at night time?* 28. I asked him, *Have you found a boat suitable for the cargo we sold last week?* 29. He asked me, ‘For what reason did the buyers refuse to accept the cargo?"

К § 96

Замените прямую речь косвенной:

1. I said to him, ‘Please open the door.* 2. I said to her, "Copy this exer­cise/ 3. I said to him, ‘Please don’t be angry/ 4. He said to me, "Don’t wait for me". 5. She said to me, ‘Don’t be late." 6. He said to me, ‘Please send us the contract by return of mail." 7. I said to him, • Don’t sell these goods before you receive my telegram." 8. I said to him, ‘Don’t forget to state in the letter that the offer is without obligation". 9. 1 said to the secretary, ‘Write to them that we cannot offer the goods for immediate shipment." 10. He said to the secretary, •Bring me the letters we have received this morning/ 11. He said to me, ‘Please state in your letter how payment is to be made/ 12. I said to him, ‘Send me a telegram when the steamer arrives in Leningrad."

Обзорные упражнения к §§ 92—96

Переведите на английский язык:

L Он спросил меня, где работает мой брат. 2. Я спросил секретаря, когда придет директор. 3. Он только что спросил меня, в котором часу будет лекция.

  1. Он сказал, что он должен сделать это сам. 5. Я спросил его, где ближайшее почтовое отделение. 6. Доктор не велел мне выходить несколько дней. 7. Он сказал нам, что переговоры ведутся около двух недель. 8. Я спросил, придет ли он сюда вечером, и он сказал, что придет. 9. Он сказал ей, чтобы она перепеча­тала этот контракт в трех экземплярах. 10. Он только что сказал, что он вполне удовлетворен результатом нашей работы. 11. Я спросил его, был ли он когда- нибудь в Средней Азии. Он сказал, что не был. 12. Он попросил секретаря, чтобы он принес ему каталоги, полученные из Ленинграда. 13. Я спросил ее, знает ли она профессора А. Она ответила, что знает. 14. Я спросил ее, идет ли дождь. Она ответила, что идет. 15. Он велел сыну не ходить никуда вечером.

  1. Я спросил секретаря, могу ли я поговорить с директором. 17. Он сказал им, чтобы они пришли сюда в семь часов. 18. Я спросил его, давно ли он работает на этом заводе. 19. Доктор сказал ему, чтобы он бросил курить. 20. Я только что спросил его, будет ли отменено собрание, и он ответил, что не будет.

  1. Спросите его, согласится ли он помочь нам. 22. Я спросил его, когда начнутся переговоры. 23. Он спросил меня, когда открываются магазины. 24. Они сказали, что в настоящее время пароход подготовляют к новому рейсу. 25. Он сказал, что покупатели хотят, чтобы товары были отправлены железной дорогой. 26. Он сказал мне, что поставщики прислали образцы товаров. 27. Он спросил меня, куда я положил счета. 28. Он сказал мне, что он пошлет инструкции агенту. 29. Он говорит, что погрузка закончилась в 6 часов.

к § 97—99

Определите, к какому типу относятся определительное придаточное предложение, и поставьте, где нужно, запятые:

  1. The building which you can see over there is very old. 2. His first book which was written in 1925 was a story of the sea. 3. 1 don’t know the exact place where it happened. 4. The news that he was coming reached us early in the eve­ning. 5. This is the book you need. 6. Yesterday I met an old schoolfellow whom

  1. recognized at once. 7. My father who is an old sailor often tells me stories about the sea. 8. This is the reason why I can’t do it. 9. I live in the house the top of which can be seen over the trees. 10. This is the same story that I heard ten years ago. 11. She was met on her arrival by a man whose face she had never seen before. 12. I gave him fifty roubles which was all I had with me. 13. He is the most interesting man that I have ever met. 14. There are over eight hundred thea­tres in the Soviet Union which give their performances in fifty different Soviet languages. 15. A receipt which is signed by the captain for the goods taken on board is called a bill of lading. 16. A public sale at which goods are sold to the highest bidder is called an auction. 17. That Is the only book by Galsworthy that he has not read. 18. I said nothing which made him still more furious.

К §§ 103—104

Переведите на английский язык:

1. Я смогу пойти домой только тогда, когда я закончу эту работу. 2. Я не смогу вам дать определенного ответа до тех пор, пока не получу от них письма.

  1. Он сидел в саду до тех пор, пока не стало совсем темно и он не мог больше читать. 4. Я уверен, что мы уже придем к соглашению к тому времени, когда вы вернетесь. 5. Я расскажу ему об этом, как только он придет. 6. Становилось прохладнее по мере того, как мы подходили к морю. 7. Все будет готово к тому времени, когда вы придете. 8. Он упал, когда он сходил с трамвая. 9. Он при­шел ко мне, когда я обедал. 10. Я пришел, когда они упаковывали свои вещи.

  1. Он писал что-то, когда я вошел в комнату.

К §§ 107—1,10 Переведите на английский язык:

1. Он говорил так быстро, что я едва мог понять его. 2. Книга была такая интересная, что я читал ее весь день. 3. Он такой способный человек, что я уве­рен, что он изучит немецкий язык в довольно короткий срок. 4. Они встретились,

как будто они были друзьями. 5. Он посмотрел на меня, как будто он меня ни­когда раньше не видел. 6. Чем больше вы будете работать над этой темой, тем больше она вам будет нравиться. 7. Чем больше я его знаю, тем больше он мне дравится. 8. Этот вопрос такой же интересный, как и вопрос, который вы мне задали вчера. 9. Этот пароход не такой большой, как пароход, который мы за-

К §§ 113—115

Переведите на русский язык:

1. Speak louder so that I may hear you. 2. I have written it very clearly so that he may be able to read it easily. 3. Bring it here so that I may look at it. 4. I took him to the Caucasus so that the mountain air should benefit him, 5. The heat was so oppressive that all the doors and windows were wide open so that a free current of air might pass through the house. 6. During the war production of some civilian goods was discontinued in our country so that labour power and materials might be released for use in the war industries. 7. The suppliers were asked to $peed up the manufacture of the engine so that it might be shipped with other goods by a steamer sailing the 15th August. 8. We sent all the documents by air mail so that they should be received before the arrival of the cargo. 9. I wrote down the figures lest I should forget them. 10. They climbed higher that they might get a better view.

Переведите на английский язык:

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]