Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Kachalova.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.76 Mб
Скачать

1. Я показал ему список книг, прочитанных в этом году слушателями нашей группы. 2. Человек, написавший эту статью, хорошо знает жизнь моря­

ков. 3. Потеряв ключ, он не мог войти в свою комнату. 4. Повернув налево, мы увидели большое новое здание. 5. Он показал нам список товаров, экспортируе­мых этой фирмой. 6. Изучив вопрос детально, он смог ответить на все вопросы, заданные ему профессором. 7. Завтра мы будем испытывать машину, сконструи­рованную Петровым. 8. Он тихо закрыл дверь, не желая будить ее.

  1. Узнав, что он все еще в Москве, я позвонил ему по телефону. 10. Студенты, окончившие перевод статьи, могут выйти из аудитории. 11. Не получив от него ответа, он решил написать ему еще раз. 12. Я купил книгу, содержащую сведения об огромных прибылях американских монополий. 13. Во время доклада я заметил молодого человека, сидевшего в углу зала и слушавшего докладчика с болБШим вниманием. 14. Будучи очень рассеянным, он сделал несколько ошибок, перепи­сывая текст. 15. «Я должен идти»,—сказал он, встав со стула. 16. Ученые, прини­мавшие участие в экспедиции, были награждены правительством. 17. Не зная дороги на вокзал, я решил обратитьсч к человеку, стоявшему на углу. 18, Он уехал, не обсудив этого вопроса со мной. 19. Зная его Очень хорошо, я мог ре­комендовать его как очень хорошего работника. 20. Мы регулярно получаем списки книг 21. Выяснив, что следующий поезд уйдет только в 11 часов вечера, я решил поехать утренним поездом. 22. Вопросы, об­суждавшиеся на прошлом собрании, очень интересные.

1. Все финансовые обязательства, выдаваемые в Москве внешне­

торговыми организациями, должны быть подписаны председателем организации и главным бухгалтером. 2. Споры, возникающие между внешнеторго­

выми организациями и иностранными фирмами, разрешаются Внешнеторговой Арбитражной Комиссией в Москве. 3. Вы найдете все подробности в прилагаемом письме. 4. Обращаем Ваше внимание на § 5 договора, предусматривающий сдачу товара не позже 20 июля. 5. Мы не можем руководствоваться ценами, публику­емыми в этом английском журнале. 6. Размер страховой премии выше за товары, перевозимые зимой, чем за товары, перевозимые летом.

К § 241

Переведите на английский язык, употребляя обороты «объектный падеж с причастием настоящего времени» или «объектный падеж с инфинитивом», в зависимости от смысла:

1. Капитан наблюдал, как матросы разгружали пароход. 2. Капитан наблю­дал, как разгружали пароход. 3. Я видел, как рабочие упаковывали товары.

  1. Я видел, как товары упаковывали. 5. Мы наблюдали, как они ремонтировали машину. 6. Мы наблюдали, как ремонтировали машину. 7. Я слышал, как он ска­зал ей об этом. 8. Я слышал, как она рассказывала ему об этом. 9. Я слышал, как он кричал что-то с противоположного берега. 10. Я видел, как он погасил свет и вышел из комнаты. 11. Я наблюдал, как они спускались с горы. 12. Я слы­шал, как капитан приказал матросам начать разгрузку парохода. 13. Я видел, как пароход медленно плыл по реке. 14. Я видел, как машина остановилась у дверей дома.

Переведите на английский язык, употребляя оборот «объектный падеж с причастием прошедшего времени»:

1. Он хочет, чтобы документы были отосланы воздушной почтой. 2. Вы почи­нили свои часы? 3. Они хотят, чтобы товары были отгружены в понедельник.

  1. Я видел, как мешки погрузили. 5. Я должен почистить свои ботинки. 6. Ото­шлите эти документы сейчас же. 7. Почему вы покрасили стены в такой темный цвет? 8. Я слышал, как это было сказано несколько раз. 9. Он отослал письмо вчера.

к §§ 243—248

Переведите на русский язык:

1. My task having been finished, I went to bed. 2. Peter being away, Alexan­der had to do his work. 3. It being very cold, they made a fire. 4. It being very stormy, they stayed at home. 5. All this having been settled, he went home. 6. The preparations being completed, they began to climb up the mountain. 7. The moon being bright, everything was clearly visible. 8. Our petrol being exhausted, we could go no further. 9. The game having ended, the crowd went home. 10. It was dark, the sun having set an hour before. 11. The concert being over, everyone went away. 12. Nobody being there, I went away. 13. My brother having taken the key, I could not enter the house. 14. The negotiations between the American and British representatives were conducted behind closed doors, measures having been taken that no correspondent should receive any information. 15. Dinner being over, we went into the garden. 16. At last the excitement died down, the captain having assured the passengers, that there was no longer the slightest danger. 17. The letter having been delayed, the news reached us too late. 18. The key having been lost, they could not enter the cottage. 19 The weather being fine, all the windows were opened. 20. The play being very popular, it was difficult to get tickets. 21. There being no further business, the meeting adjourned. 22. Agriculture is Costa Rica’s chief activity, mining and manufacturing being little developed. 23. We are not giving you any particulars, the enclosed letter containing the necessary information. 24. Retail prices in Argentina are becoming more inflated than ever, the increase in the means oi payment having exceeded the increase in the supply of goods. 25. The contract quantity was 5,000 tons, the sellers having an option to deliver 2 per cent, more or less. 26. With the shipping strike in the United States still going on, arrivals of American cotton in Liverpool were rather small. 27. The London market for Manila hemp was quiet, with demand from Western Europe rest­ricted by the shortage of dollars for purchase.

НАРЕЧИЕ к §§ 1, 5-6

Укажите, является ли выделенное жирным шрифтом слово прилагатель­ным или наречием:

1. The questions were so easy that everybody could answer them. 2. He answered all the questions easily. 3. Please speak loudly. 4. We heard a loud noise in the street. 5. We went straight to Leningrad without stopping anywhere. 6. This road is quite straight. 7. You would write better if you had a better pen. 8. He has very little knowledge of the subject. 9. When I first came to Moscow, I little thought that I should stay here so long. 10. We stayed there a long time. 11. He works more and better than he used to. 12. I have more bouks than you. 13. I am an early riser; I go to bed early and get up early. 14. We talked very much that evening. 15. We haven’t had much rain this month. 16. He is playing worse than usual. 17. The patient is worse this morning.

Из слов, стоящих в скобках, выберите нужную форму:

1. I did not rest very (good, well) last night. 2. It is not (good, well) for you to smoke. 3. I was (angry, angrily) at what foe said. 4. He spoke (angry, angrily).

  1. It isn't (bad, badly). 6. He wrote his dictation {bad, badly). 7. He acted very (brave, bravely). 8. He is a (brave, bravely) man. 9. This is quite (clear, clearly). 10. This (clear, clearly) shows the difference. 11. She received him (cold, coldly). 12. The weather is (cold, coldly) to-day. 13. This is a (comfortable, comfortably) chair.

  1. We travelled (comfortable, comfortably). 15. He is (dangerous, dangerously) ill.

  1. The ice is (dangerous, dangerously). 17. My opinion of this book is (different, differently) from yours. 18. The two sisters were dressed (different, differently).

  1. Your description is not quite (exact, exactly). 20. I don’t know (exact, exactly), when he will come. 21. The children seem to be very (happy, happily). 22. They lived (happy, happily). 23. We saw a (heavy, heavily) loaded waggon. 24. The box is too (heavy, heavily). 25. She looked round (helpless, helplessly). 26. She is quite (helpless, helplessly). 27. The work was (perfect, perfectly) done. 28. The weather during the last few days has been (perfect, perfectly). 29. He came into the room very (quiet, quietly). 30. The sea was (quiet, quietly). 31. He goes to school (regu­lar, regularly). 32. It is (sad, sadly) that you have been ill such a long time. 33. She looked at me (sad, sadly). 34. The answer was not (satisfactory, satisfactorily). 35. He is working (satisfactory, satisfactorily). 36. Do you (serious, seriously) wish to go there? 37. It is a very (serious, seriously) thing. 38. The explanation was quite (simple, simply). 39. The question can be answered quite (simple, simply).

К §§ 9-14

Образуйте от наречия, помещенного в скобках, сравнительную или пре­восходную степень, в зависимости от смысла:

1. I like this book (well) than that. 2. She visits them (frequently) than us. 3. Which of the students ran (fast) at the contest? 4. Which of all these books did you enjoy (much)? 5. Which of these two books did you enjoy (much)? 6. Now I can see the ship (clearly) than before. 7. You ought to have told me (early).

  1. Whose singing did you like (well), Mary's, Nina’s or Helen’s? 9. The fire was put out (quickly) than we expected. 10. He speaks English (correctly) of all in my class.

Переведите на английский язык:

1. Он знает английский, французский и немецкий языки, но он говорит лучше всего по-немецки. 2. Тов. А. говорит по-английски лучше всех в нашей группе.

  1. Крестьяне работают больше всего летом и осенью. 4. Он шел быстрее всех.

  1. Он живет дальше меня. 6. Мой приятель говорит по-английски лучше меня.

  1. Я прихожу в институт позже вас. 8. Вы сделали свою работу тщательнее, чем он. 9. Он навещает нас чаще, чем вы.

К § 15—19

Перепишите следующие предложения, поставив наречия, заключенные в скобках, на соответствующее место:

1. You are the last to arrive (always). 2. She is late (never). 3. Have you seen him (ever)? 4. Have you spoken to him (yet)? 5. The teacher has not come (yet). 6. I write to him (often), but he answers my letters (seldom). 7. The fire was extin­guished (quickly). 8. I am indebted to you for your help (deeply). 9. I shall be glad to visit you (always). 10. He answered our questions (impatiently). 11. We try to work well (always) 12. I have heard of it (often). 13. He gets up before half past eight (never). 14. It has been said (before, often). 15. It was late in the day, and the sun had disappeared (almost). 16. He is seven years old (already). 17. I do not think he has played (ever, before, so badly). 18. I shall forget it (never). 19. Have you been (lately, there). 20. He is in time (always). 21. The sun is shining (to-day, brightly).

  1. He was able to carry his trunk (hardly). 23. He has been invited there (never).

  1. I had to tell him twice (never). 25. You ought to get off a tram when it is moving (never). 26. He used to come here every morning (always). 27. You can ex­pect him to do that (hardly). 28. I agree with you (quite). 29. He broke the window with his ball (nearly). 30.1 can believe such a story as that (scarcely). 31. I get letters from him (sometimes). 32. You will see him (to-morrow, here). 33. I have money to buy the radio set (enough). 34. He is clever to understand it (enough).

Обзорные упражнения к §§ 1—19

Переведите на английский язык:

1. Я где-то встречал его. 2. Вы куда-нибудь ходили вчера вечером? 3. Я где-то оставил свою авторучку. 4. Я никуда не хочу идти сегодня вечером.

  1. Куда вы пойдете сегодня вечером? — Никуда. 6. Я с ним теперь никогда не встречаюсь. 7. Я с ним однажды говорил об этом. 8. Однажды утром мы пошли в лес. 9. Секретарь уже пришел? 10. Как, вы уже вернулись? 11. Уже совсем темно. 12. Ему уже двадцать лет. 13. Газета уже пришла? 14. Он заходил ко мне в субботу, и я не видел его с тех пор. 15. У нас достаточно времени, чтобы поспеть на поезд. 16. Он достаточно умен, чтобы понять это. 17. Он знает ан­глийский язык достаточно хорошо, чтобы говорить на любую тему. 18. Он почти кончил свою работу. 19. Я почти никогда с ним не разговариваю. 20. В чернильнице почти нет чернил. 21. В саду почти не было цветов. 22. Я едва понимал его.

  1. Она почти никуда не ходит. 24. Он был очень разочарован, увидев, что ее там не было. 25. Вы знаете, как она любит своих детей. 26. Я был так удивлен, что не знал, что сказать. 27. Он много работает. 28. Вы много работаете над англий­ским языком? 29. Я тоже ничего не слыхал об этом. 30. Вы тоже читали эту статью? 31. Я тоже поеду туда летом. 32. Кто еще будет принимать участие в этой работе? 33. Я уверен, что кто-нибудь еще к нам присоединится. 34. Вы с кем-нибудь еще говорили об этом? 35. Он еще спит. 36. Он еще не вернулся. 37. Он говорит очень хорошо по-французски. 38. Он очень медленно говорит.

  1. Он перевел хорошо эту статью. 40. Он приходит сюда обычно в десять часов утра. 41. Я теперь часто буду заходить к вам. 42. Я совсем забыл этот рассказ. 43. Его никогда не бывает дома днем. 44. В прошлом году мне приходилось всегда вставать очень рано. 45. Вы всегда можете получить эти справочники в нашей библиотеке. 46. Я за последнее время прочел несколько очень интерес­ных книг. 47. Я здесь раньше никогда не была. 48. Я не хотел бы идти туда; кроме того, сейчас слишком поздно. 49. Вы должны идти туда немедленно, иначе вы опоздаете. 50. Я чувствовал себя плохо, поэтому я пошел прямо домой. 51. Я устал; все же я хочу пойти туда сегодня вечером. 52. Он очень молод; однако он очень хороший инженер. 53. Этот рассказ слишком труден для него; кроме того, он не очень интересный. 54. Я должен сделать это сегодня, а то он на меня рассердится. 55. Наденьте пальто, а то вы простудитесь.

СОЮЗ

Укажите сочинительные и подчинительные союзы. Укажите также, какое придаточное предложение вводит каждый подчинительный союз. Переведите предложения на русский язык:

1. Не will be here either at 6 or at 7. 2. He was both tired and thirsty, for it was very hot. 3.1 left very early because I was to go to meet a friend at the station.

  1. He thought that the train arrived at 6.15. 5. That exercise is not only too long but also too difficult. 6. It is clear that he is wrong. 7. I shall not go to the coun­try unless the weather is fine. 8. I don’t know it he has finished the book yet.

  1. Stay here until I comeback. 10. I needn’t tell you anything as he has told you all about it already. 11. He will get the letter to-morrow if you send it off now. 12. See­ing that the weather was so bad we decided not to go. 13. The sun is shining and there are very few clouds, but I am sure it is going to rain. 14. You can use my fountain pen on condition that you are very careful with it. 15. I haven’t written to them since I came to Moscow. 16. You must leave at once, or you will miss the train. 17.1 cannot do it as you do. 18. He always left the house at eight o’clock in order that he might not miss the train. 19. This road seems longer than I thought. 20. We decided to go further in spite of the fact that the road was so bad. 21. He was born in Warsaw, so he speaks Polish very well. 22. While I was sitting there, he came up to me. 23. That needs no explanation since it is self- evident. 24. We shall order the machine provided that the price is reduced by

  1. per cent. 25. They are working quickly so that they may finish early. 26. There are not so many people here as I expected. 27. He felt very ill and went to bed. 28. Will you please tell me whether he has come or not? 29. As soon as every­one was ready, I gave the signal. 30. He wore a thick overcoat lest he should catch cold. 31. Supposing you miss your train, what will you do? 32. Although

  1. wrote to him, I have had no reply.

ПРОСТОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ К § 4

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]