Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Kachalova.docx
Скачиваний:
9
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.76 Mб
Скачать

1. While we were crossing the bridge, we saw d., who was talking

with an old man. 2. As we were very tired, we refused to go for a walk. 3. As the boys had climbed the mountains the summer before, they understood the difficulties.

  1. A large branch, which had been broken by the wind, lay across the road. 5. At a conference of the Academy of Sciences, which is now being held in Moscow, a number of important scientific problems are being discussed. 6. When he crossed the bridge, he saw a small village, which was situated at the foot of a hill. 7. I’ll show you the article which has been written by my brother. 8. As he had been taught English by a good teacher, he knew the English language well. 9. The moon wa3 invisible as it was hidden by a cloud. 10. As they had been warned that the rU’tr was rising rapidly, they turned back.

Переведите предложения на русский язык. Замените причастные оборо- ты придаточными предложениями:

1. A person bringing good news is always welcome. 2. While skating yesterday he fell and hurt himself. 3. Having lived in that town all his life, he knew it very well. 4. She showed the travellers into the room reserved for them. 5. Having arranged everything, he went home by the 10. 30 train. 6. The bridge seized by the enemy the day before was re-taken by our troops. 7. When writing a telegram we must use as few words as possible. 8. Having been three times seriously wounded, he was no longer fit for active service. 9. Being told of his arrival, I went to see him. 10. The leaves lying on the ground reminded us of autumn. 11. Books read la childhood seem like old friends.

Переведите на английский язык:

1. Я еще не просмотрел всех журналов, присланных нам из Ленинграда.

  1. Машины, заказанные на ленинградском заводе, прибудут через несколько дне г*.

  2. Я уже проверил все сочинения, написанные слушателями моей группы. 4. По­кажите мне список слушателей, .изучающих английский язык. 5. Все студенты, принимающие участие в этой работе, должны придти в институт сегодня в 6 ча­сов вечера. 6. Имея такой хороший словарь, вы легко сможете перевести эту статью. 7. Переходя через мост, я встретил Д. 8. Вы должны быть очень внимательны, играя в шахматы. 9. Будучи очень усталым, я решил остаться дома.

  1. Капитан стоял на палубе, давая распоряжения матросам. 11. Мы долго сидели в саду, разговаривая о нашей поездке на юг, 12. Прожив несколько лет в Польше, ои знал польский язык очень хорошо. 13. Выиграв 1000 рублей, он купил новый радиоприемник. 14. Получив весь материал, который ему был нужен, он начал писать статью. 15. Сдав все экзамены, он поехал в деревню. 16. Закончив работу, они смогли отдохнуть. 17. Пароход, зафрахтованный для перевозки этих товаров,

прибудет в порт завтра. 18. Он показал нам список товаров, экспортируемых этой организацией. 19. Вернувшись из экспедиции, он сделал очень интересный доклад. 20. Переводя статью, мы пользовались словарем. 21. Ожидая трамвая, я увидел А. 22. Товары, осмотренные на таможне, были отвезены на склад.

  1. Железная дорога, соединяющая эту деревню с городом, была построена в прошлом году. 24. Книги, издаваемые в нашей стране для детей, очень хорошо илл юстр ированы.

К § 237

Переведите на английский язык:

1. Я хочу прочитать эту книгу, так как мой приятель, читавший ее, говорит, , что она интересная. 2. Я спросил у молодого человека, читавшего газету, кото­рый час. 3. Картина, висевшая в вестибюле, привлекла мое внимание. 4. Картина, висевшая здесь в прошлом году, сейчас находится в музее. 5. Я вчера говорил с одним инженером, работавшим несколько лет тому назад в Ленинградском порту. 6. Мальчик, работавший в саду, не видел, как я подошел к нему. 7. Сту­денты, переводившие эту статью, говорят, что она очень трудная. 8. Студентам, переводившим экономическую статью на экзамене, было разрешено пользоваться словарем. 9. Он не заметил письма, лежавшего на столе. 10. Ученый, написавший эту статью, сделает доклад в нашем институте. 11. Все студенты, получившие приглашение на эту лекцию, присутствовали на ней. 12. Мне сказали, что жен­щина, сидевшая в коридоре, ждала директора.

К § 237 (примечание)

Переведите на английский язык;

1. Каталоги только что получены. 2. Покажите мне каталоги, полученные из Ленинграда. 3. Этот договор подписан представителем фирмы. 4. Мы полу­чили договор, подписанный представителем фирмы. 5. Эти машины застрахованы в Госстрахе. 6. Мы послали им страховое свидетельство на машины, застрахован­ные в Госстрахе. 7. Его статья напечатана в «Правде». 8. Его статья, напечатанная сегодня в «Правде», очень интересная. 9. Эта книга переведена на английский язык.

  1. Статья, переведенная тов. Ивановым, очень интересная. И. Гарантия, предста­вленная фирмой, подписана директором банка. 12. Гарантия представлена фирмой.

  1. Цифры, упомянутые в его докладе, опубликованы в «Правде». 14. Эти цифры упомянуты в его статье.

К § 238

Переведите на английский язык:

1. Прочитав много материала по этому вопросу, он смог сделать очень инте­ресный доклад. 2. Войдя в комнату, он увидел нескольких приятелей, ожидавших его. 3. «Доброе утро»,— сказал он, подойдя ко мне. 4. Проработав над докладом весь день, он чувствовал себя очень усталым. 5. Он ушел, сказав, что скоро вер­нется. 6. Сняв пальто и шляпу, он пошел наверх. 7. «До свидания»,—сказал он, посмотрев на меня холодно. 8. Проспав несколько часов, он снова почувствовал себя хорошо. 9. Увидев отца, дети побежали ему навстречу. 10. Мы просили их написать нам немедленно, сообщив нам условия платежа н поставки.

К § 239

Переведите на английский язык:

1. Он взял мой словарь, не спросив разрешения. 2. Я не могу перевести этот контракт, не пользуясь словарем. 3. У него около ста английских книг, не считая учебников и словарей. 4. Не зная грамматики, он делал очень много оши­бок в разговоре и письме. 5. Не получая от нее писем, он послал ей телеграмму.

  1. Он уехал, не оставив своего адреса.

Переведите на русский язык (обратите внимание на место причастия в английском и русском языке):

1. I have looked through the list of prices sent. 2. In one of the plants visited? the delegates were shown new types of equipment. 3. The quality of the goods is' in accordance with the specification enclosed. 4. The price mentioned was five per cent, lower than that which had been paid under the previous contract. 5. The goods required could not be shipped immediately. 6. The following table shows the position of each of the London clearing banks in August on the date indicated.

  1. One of the most noticeable features of air transport development is the big in­crease in the quantities of freight carried 8, The quantity of timber shipped was in accordance with the terms of the contract. 9. The buyers agreed to pay the amount of the invoice against the documents presented. 10. The sellers refused to reduce the prices quoted and the buyers declined the offer. 11. It was agreed between the shipowners and the charterers that the latter should deposit with the State Bank of the U.S. fon the amount claimed. 12. Payment for the goods bought was made in Moscow.

Переведите на английский язык:

  1. Секретарь отправил подписанные директором письма. 2. Мы внимательно прочли присланную Ивановым статью. 3. Наш представитель прислал

нам список всех зафрахтованных пароходов. 4. Мы удовлетворены качеством представленных образцов. 5. Сообщите нам, когда вы намерены поставить зака­занные товары. 6. В этой комнате есть несколько сломанных стульев. 7. К сожа­лению, предложенный товар не удовлетворяет нашим требованиям. 8. Он показал нам фотографию восстановленного здания Русского Музея в Ленинграде. 9. Раз- битый стакан лежал на столе. 10. Все полученные товары были немедленно отправлены на склад. 11. Платеж за поставленные машины будет произведен в июне. 12. Он принес мне несколько иллюстрированных журналов. 13. Мы послали каталоги пр указанному адресу. 14. Его неожиданный ответ удивил нас всех. 15. В настоящее время мы имеем очень ограниченное количество этих машин ча складе.

Обзорные упражнения к §§ 218—240

Переведите на русский язык:

1. Saying that he left the room. 2. Knowing nothing of the dangers we contin­ued our way. 3. The doctor, having felt his pulse and examined his wounds, de­clared that he was much better. 4. He left the room seen by no one. 5. While learn­ing the pronunciation of the words we learned their meaning. 6. Having received the information required, the sellers sent the buyers theii offer. 7. The letter being typed by the typist must be sent off as soon as if is ready. 8. Payment will be made in Moscow against a telegram signed by the captain of the vessel stating the quantity loaded. 9. While discharging the goods the workers came upon a number of bags damaged by sea water. 10. The contract contains a clause providing that all disputes from time to time arising under it, should be referred to arbitration.

  1. The goods were transhipped in Riga, and the expenses incurred were paid by the sellers. 12. We have received a letter from the suppliers stating that they are prepared to execute our order in accordance with the conditions stipulated.

  1. Against the background of the falling standard of living of the British workers, the profits earned by the monopolists are particularly outrageous. 14. The steamer met with rough weather while crossing the Indian Ocean. 15. When asking the seller to ^end him a quotation, the buyer gives a detailed description of the goods required \>y him. 16. The goods were ready for shipment, having been inspected and tested by the buyer’s inspectors.

Переведите на английский язык:

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]