Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Kachalova.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.76 Mб
Скачать

Придаточные предложения следствия (adverbial clauses of result)

§ 111. Придаточные предложения следствия выражают следст­вие, вытекающее из всего содержания главного предложения. Они соединяются с главным предложением союзом so that так что. Вместо so that в разговорной речи часто употребляется so:

Не went to the lecture early so Он пошел на лекцию рано, так

that (so) he got a good seat. что он занял хорошее место.

She sat behind me so that (so) Она сидела позади меня, так

I could not see the expres- что я не мог видеть выра-

sion on her face. жение ее лица.

Примечание. Значение следствия имеют также придаточные пред­ложения образа действия, соединяющиеся с главным союзом that, которому в главном предложении соответствует so или such (§ 109):

The weather was so bad that the Погода была такая плохая, что са- plane could not start молет не мог вылететь.

Придаточные предложения уступительные (adverbial clauses of concession)

§ 112. Уступительные придаточные предложения указывают на обстоятельство, вопреки которому совершается действие глав­ного предложения. Они соединяются с главным предложением союзами though (although) хотя, in spite of the fact that несмотря на то что:

Though (although) it was only Хотя было только девять ча- nine o’clock, there were few сов, на улицах было мало

people in the streets. народу.

He went out in spite of the Он вышел, несмотря на то что fact that he had a bad cold. он был очень простужен.

Придаточные предложения цели (adverbial clauses of purpose)

§ 113. Придаточные предложения цели указывают, с какой целью совершается действие главного предложения, и отвечают на вопросы what for? зачем? для чего? for what purpose? с какой целью? Придаточные предложения цели соединяются с главным предложением союзами so that, so, in order that чтобы, для того чтобы. Наиболее распространенным является союз so that; союз so употребляется только в разговорной речи. Сказуемое этих пред­ложений выражается глаголами may (might) и should в сочетании с инфинитивом, без to. May (might) употребляется, когда сказуемое придаточного предложения выражает оттенок возможности. При отсутствии оттенка возможности употребляется should.

May употребляется, когда сказуемое в главном предложении выражено глаголом в настоящем или будущем времени, a might — когда глагол стоит в прошедшем времени. Should употребляется независимо от времени, в котором стоит глагол в главном предло­жении. Глаголы may (might) и should на русский язык самостоя­тельно не переводятся; в сочетании с инфинитивом они перево- дятся сослагательным наклонением:

The teacher speaks slowly so Преподаватель говорит медлен- that (in order that) his pu- но, чтобы 1) его ученики по-

pils may understand him. нимали его (могли понимать

его).

I gave him the text-book so Я дал ему учебник, чтобы о." that (in order that) he might выучил урок (смог выучить

learn his lesson. урок).

They instructed their agents to pack the goods carefully so that the buyers might not have cause to complain.

Г11 ring him up at once so (so that) he shouldn’t wait for me.

I shall write the letter immedi­ately so that you may be able to read it before I hand it to the typist.

He drew a plan of the village so that she might be able to find his house easily.

Они дали инструкции своим агентам тщательно упаковать товар, чтобы покупатели не имели основания жаловаться (не могли иметь основания жаловаться).

Я ему позвоню немедленно, чтобы он не ждал меня.

Я напишу письмо немедленно, чтобы вы смогли прочесть его до того, как я передам его машинистке.

Он нарисовал план деревни, чтобы она смогла легко най­ти его дом.

Вместо may be able может употребляться сап, а вместо might be able — could:

1 shall write the letter immediately so that you can read it before I hand it to the typist.

He* drew a plan of the village so that she could find his house easily.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]