Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Kachalova.docx
Скачиваний:
9
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.76 Mб
Скачать
  1. Не said, “Му brother works Он сказал: «Мой брат работает here.1 здесь».

При обращении в косвенную речь следует сохранить here, если косвенная речь передается в том же месте, где работает брат:

Не said that his brother worked Он сказал, что его брат рабо- here. тает здесь.

Если же речь передается в другом месте, то here заменяется there:

Не said that his brother worked Он сказал, что его брат рабо- there. тает там.

  1. Не said, “I like this book.0 Он сказал: «Мне нравится эта

книга».

Если в момент передачи косвенной речи книга имеется налицо, то в косвенной речи сохраняется this:

Не said that he liked this book. Он сказал, что ему нравится

эта книга.

Если же книги нет налицо, то this заменяется that:

Не said that he liked that book. Он сказал, что ему нравится

эта*) книга.

  1. Не said, eI saw her yester- Он сказал: «я видел ее вчера», day.*

Если косвенная речь передается в тот же день, когда была произнесена прямая речь, то в косвенной речи сохраняется yester­day:

Не said that he saw her yes- Он сказал, что он ее видел terday. вчера.

Если же косвенная речь передается на следующий день или позже, то yesterday заменяется the day before:

Не said that he had seen her the Он сказал, что он ее видел на- day before. кануне.

Вопросительное предложение

§ 93. Если прямая речь является вопросительным предложением (прямым вопросом), то при обращении в косвенную она становится дополнительным придаточным предложением (косвенным вопросом).

Существует два типа прямых вопросов:

  1. Вопросы, начинающиеся с вопросительного слова или группы слов: who, which, whose, when, why, how many, how much, how long и т. д. (специальные вопросы).

  2. Вопросы, начинающиеся с вспомогательного или мо­дального глагола (общие вопросы).

§ 94. Когда прямой вопрос начинается с вопроситель­ного слова или группы слов, то при обращении его в косвенный вопрос производятся следующие изменения:

Вопросительный знак опускается, и вопросительный порядок слов в прямом вопросе заменяется порядком слов повествова­тельного предложения, т. е. сказуемое (как вспомогатель­ный или модальный, так и смысловой глагол) ставится после подлежащего. Вопросительное слово или группа слов, стоящая в начале вопроса, служит для присоединения косвенного вопроса к главному предложению. Далее производятся те же изменения, как и при обращении в косвенную речь повествовательных предло­жений (§ 92):

Прямая речь

Не asked me, “Where do they live?”

Он спросил меня: «Где вы жи­вете?»

Не asked me, “Where is Va­dim Petrov?”

Ов спросил меня: «Где Ва­дим Петров?»

Не asked ше, “Why have you come so late?*

Он спросил меня: «Почему вы пришли так поздно?»

Не asked me, “When will they send you the Bill of Lading?*

Он спросил меня: «Когда они пришлют вам коносамент?»

Косвенная речь

Не asked me where 1 lived.

Он спросил меня, где я живу.

Не asked me where Vadim Petrov was.

Он спросил меня, где Вадим Петров.

Не asked me why 1 had come so late.

Он спросил меня, почему я пришел так поздно.

Не asked me when they would send us the Bill of Lading.

Он спросил меня, когда они пришлют нам коносамент.

He asked me, “Who showed

you my work?”

Он спросил меня: «Кто показал вам мою работу?»

Не asked me, “Where were you

yesterday?"

Он спросил меня: «Где вы были вчера?»

Не asked me who had shown

me his work.

Он спросил меня, кто показал мне его работу.

Не asked me where I had been the day before.

Он спросил меня, где я был накануне.

Если, однако, в прямом вопросе, относящемся к подлежащему или именной части сказуемого, имеется глагол-связка to be, то в косвенном вопросе может применяться как порядок слов вопро­сительного, так и повествовательного предложения:

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]