Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Kachalova.docx
Скачиваний:
9
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.76 Mб
Скачать

§ 112. Глаголы, прилагательные и причастия, требующие предлога with:

to agree with соглашаться с to compare with сравнивать с

to deal with иметь дело с

to fill with нац6лнять,~ся чем-л.

I agree with you.

I shall compare your translation with the orig­inal.

He has to deal with dif­ferent kinds of people.

The child’s eyes filled with tears.

Я согласен с вами.

Я сравню ваш перевод с оригиналом.

Ему приходится иметь дело с людьми различ­ного рода.

Глаза ребенка наполни­лись слезами.

I am angry with you. Я сержусь на вас.

to insure something with

застраховать что-л. в leave with оставлять у

to open an account with открывать счет в

to supply (provide) with снабжать чем-л.

tb tremble (shake, shiv­er) with дрожать от

to be angry with

сердиться на

pale (red, tired) with

бледный (красный, уста­лый) от

pleased (displeased) with

довольный (недовольный) кем-л., чем-л.

popular with популярный среди

satisfied with

удовлетворенный чем-л.

The cargo Is Insured with ‘Gosstrakh*.

I have left the letter with the secretary.

We have opened an ac­count with the State Bank of Russia.

Turkmenistan supplies our textile industry with cotton.

He trembled with cold.

She was pale with excite­ment.

I was pleased with his answer.

She is popular with her pupils.

He is satisfied with her work.

Груз застрахован в Гос­страхе.

Я оставил письмо у сек­ретаря.

Мы открыли счет в Го­сударственном Банке России.

Туркменистан снабжает нашу текстильную про­мышленность хлопком.

Он дрожал от холода.

Она была бледна от волнения.

Я был доволен его от­ветом.

Она популярна среди своих учеников.

Он удовлетворен ее работой.

§ 113. Сопоставление предлогов with и by.

Как with, так и by в сочетании с существительным соответ­ствуют в русском языке творительному падежу. By употреб­ляется для обозначения действующего лица или действу­ющей силы после глагола в страдательном залоге, в то время как with употребляется для обозначения предмета, при помощи которого совершается действие, после глагола каь* в страдательном, так и в действительном залоге:

The fire was put out by the firemen.

The fire was put out with water. They put out the fire with wa­ter.

Пожар был затушен пожар­ными.

Пожар был затушен водой. Они затушили пожар водой.

Within

§ 114. Предлог within употребляется со значением в течение, не позже чем через при обозначении периода времени, в пределах которого совершается действие:

be made within

1 shall give you ап answer with­in a week.

Payment will ten days.

Я вам дам ответ в течение не­дели (не позже чем через не­делю).

Платеж будет произведен в течение десяти дней (не поз* же чем через десять дней).

§ 115. Within употребляется со значением в пределах в ряде выражений:

within reach (sight, hearing) в пределах достижимости (ви­димости, слышимости) within three miles of the Sta- в пределах трех миль от стак- tion ции

§ 116. Сопоставление предлогов for, during, in, within.

Русскому предлогу в течение соответствуют предлоги for, during, in, within.

Когда предлог в течение употребляется для > обозначения вре­мени на вопрос как долго? сколько времени?, он соответствует предлогу for. В этом случае русский предлог в течение, как и предлог for, может опускаться:

Я жил там в течение трех лет I lived there (for) three years, (три года).

Я пробуду там в течение де- I shall stay there (for) ten days, сяти дней (десять дней).

Когда предлог в течение употребляется для. обозначения вре­мени на вопрос когда?, он соответствует предлогу during:

В течение последних трех ме- During the last three months he

сяцев он сделал большие has made great progress in

успехи в немецком языке. German.

Я разговаривал с ним несколько I spoke to him several times dur-

раз в течение вечера. ing the evening.

Когда предлог в течение употребляется для обозначения вре­мени на вопрос в какой срок? и вместо него можно по смыслу употребить предлоги в, за, он соответствует предлогу in:

Строительство этого завода The construction of this plant было закончено в течение was completed in ten months, десяти месяцев (в десять ме­сяцев, за десять месяцев).

Когда предлог в течение употребляется для обозначения вре­мени на вопрос в какой срок? и вместо него можно употребить не позже чем через, он соответствует предлогу within:

Я вам дам ответ в течение не- I shall give you an answer with- дели (не позже чем через не- in a week,

делю).

Without

§ 117. Предлог without употребляется со значением ^(про­тивоположен по значению предлогу with):

I cannot do it without your Я не могу это сделать без вашей help. помощи.

Не went out without his hat. Он вышел без шляпы.

Without часто употребляется в сочетании с герундием для вы­ражения отрицания и переводится на русский язык частицей не (стр. 292):

Не can speak English without Он говорит по-английски, не making any mistakes. делая ошибок (без ошибок).

I went in without waking him. Я вошел, не разбудив его.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]