Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Kachalova.docx
Скачиваний:
9
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.76 Mб
Скачать

§ 57. Выражения for ever навсегда

Не asked for a dictionary.

Has anybody asked for me?

The ship is bound for Odessa.

I don’t care for this book.

He will call for the

book to-morrow.

He exchanged French money for Russian money.

We are hoping for a change in the weather.

He was late for dinner.

She has left for Lenin­grad.

I am looking for my

pencil.

My son is preparing for his examination.

The steamer sailed for Batumi.

He started for Odessa this morning.

Wait for me.

They have concluded a contract for the supply of timber.

There is a great demand for these goods.

Negotiations for the sale of these goods are ex­pected to begin in May.

I have a profound respect for him.

с предлогом for.

Он попросил словарь.

Кто-нибудь спрашивал меня?

Судно направляется в

Одессу.

Мне не нравится эта книга.

Он зайдет за книгой завтра.

Он обменял французские деньги на русские. Мы надеемся на пере­мену погоды.

Он опоздал к обеду.

Она уехала в Ленинград.

Я ищу свой карандаш.

Мой сын готовятся к

экзамену.

Пароход отплыл в Ба­туми.

Он отправился в Одессу сегодня утром. Подождите меня.

Они заключили контракт на поставку леса.

На этот товар имеется большой спрос.

Ожидают, что перего­воры о продаже этих товаров начнутся в мае.

Я питаю к нему глубокое уважение.

for this purpose с этой целью for a time в течение некоторого времени, на некоторое время

In return for в обмен на for the first (last) time в первый (последний) раз

From

§ 58. Основные случаи употребления предлога from:

  1. Для обозначения направления действия на вопрос от­куда? от кого? (противоположен по значению предлогу to). На русский язык from переводится различными предлогами:

Не took the book from the shelf. Он взял книгу с полки.

О

Не has returned from the south. I have received a letter from my friend.

Take this book from Vadim Petrov.

н вернулся с юга.

Я получил письмо от моего друга.

Возьмите эту книгу у Вадима Петрова.

  1. Со значением от, с для указания на начальный мо­мент действия (ср. предлог since):

I shall stay in the library from Я буду в библиотеке от (с) five till seven. пяти до семи часов.

I lived there from 1925 till 1930. Я жил там с 1925 г. до 1930 г.

From употребляется в сочетании с другими предлогами:

The sun appeared from behind Солнце показалось из-за туч.

the clouds.

T

Возьмите лист бумаги из-под этих книг.

Арбитры назначаются из числа членов Внешнеторговой ар­битражной комиссии.

ake a sheet of paper from un­der these books.

The arbitrators are appointed from among the members of the Foreign Trade Arbitration Commission.

требующие предлога from:

Мы

§ 59. Глаголы,

to buy from покупать у to borrow from занимать у to differ from отличаться от

to Judge from

судить no to make from

делать из

to prevent from мешать, препятствовать to recover from оправляться от, поправ­ляться после (болезни)

We bought some milk from a collective farmer.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]