Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Kachalova.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.76 Mб
Скачать
  1. Камень, брошенный мальчиком, долетел до противоположного берега, Камень брошен.

В первом предложении полное причастие брошенный служит опреде­лением к существительному камень (какой камень?брошенный мальчи­ком) и соответствует в английском языке Past Participle thrown: Tib?, stone thrown by the boy reached the opposite bank. Во втором прение жении краткое причастие брошен служит в предложении сказуемым (что

сделано с камнем?он брошен) и соответствует поэтому составному сказуемому: The stone is thrown или Present Perfect Passive; The stone has been thrown (стр. 171).

  1. Товары, разгруженные вчера, уже отправлены на таможню.

Товары разгружены.

Полное причастие разгруженные в первом предложении служит опре­делением и поэтому соответствует Past Participle discharged: The goods discharged yesterday have been sent to the custom-house.

Краткое причастие разгружены во втором предложении является сказуемым предложения и соответствует поэтому составному сказуемому: The goods are discharged или Present Perfect Passive: The goods have» been discharged.

§ 238. Перевод на английский язык деепричастий от глаго­лов бросать, бросить:

Деепричастие несовершенного вида от глагола бросать:

бросая у throwing (Present Participle

Active)

Мальчики стояли на берегу, The boys stood on the bank бросая камни в воду. throwing stones into,the wa­

ter.

Деепричастие совершенного вида от глагола бросить:

'having thrown (Perfect Participle бросив Active)

throwing (Present Participle Active)

  1. Деепричастие совершенного вида в функции обстоятельства причины переводится на английский язык посредством Perfect Participle Active:

Бросив мяч в воду (= Так как Having thrown the ball into мальчик бросил мяч в воду), the water, the boy could not

мальчик не мог достать его. get it back.

  1. Деепричастие совершенного вида в роли обстоятельства времени переводится посредством Present Participle Active: Бросив письмо в огонь, он вы- Throwing the letter into the

шел из комнаты (=Он бро- fire, he left the room,

сил письмо в огонь и вышел из комнаты).

Примечание. В этом случае деепричастие совершенного вида мо­жет переводиться также герундием с предлогом от Бросив письмо в огонь, он вышел On throwing the letter into the из комнаты. fire, he left the room.

Деепричастие совершенного вида в роли обстоятельства вре­мени переводится посредством Perfect Participle Active, когда хо­тят подчеркнуть, что действие, выраженное деепричастием, пред­шествует действию, выраженному сказуемым;

Объяснив правило студентам Having explained the rule to (= После того как он объяс- the students, the teacher gave

нил правило студентам), пре- them some exercises on it.

подаватель дал им на него упражнения.

Примечание. В этом случае деепричастие совершенного вида мо­жет переводиться также герундием с предлогом after:

Объяснив правило студентам ... After explaining the rule to the

students

  1. Деепричастие совершенного вида в функции о б сто яте ль» ства образа действия переводится на английский язык посред­ством Present Participle или (чаще) герундия с предлогом: Напишите нам немедленно, ука- Write to us at once, stating the зав цену товара. price of the goods.

Вы улучшите вашу статью, из- You will improve your article менив ее начало. by changing the beginning.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]