
- •§ 1. 1. Именем существительным называется часть речи, которая обозначает предмет. Предметом в грамматике называют все то,
- •§ 2. Имена существительные делятся на собственные (Proper Nouns) и нарицательные (Common Nouns).
- •§ 3. Имена существительные нарицательные можно разделить на две группы: 1) исчисляемые и 2) неисчисляемые.
- •§ 5. Существительные отвлеченные переходят о исчисляемые существительные, когда они конкретизируются:
- •§ 6. В английском языке, как и в русском, два числа: единственное и множественное.
- •Inch дюйм inches ['intjiz]
- •§ 9. Имена существительные, оканчивающиеся в единственном числе на -у с предшествующей согласной, образуют множественное число путем прибавления окончания -es, причем -у меняется на I:
- •51. Неличные формы инфинитив 625
- •§ 10. Имена существительные, оканчивающиеся в единственном числе на -о, образуют множественное число путем прибавления -es:
- •§ 12. Некоторые имена существительные образуют множественное число не путем прибавления окончания -s, а путем измене- ния корневых гласных:
- •§ 20. В составных именах существительных (Compound Nouns), которые пишутся раздельно, форму множественного числа обычно принимает основное в смысловом отношении слово:
- •§ 29. Существительное people люди употребляется со значением множественного числа:
- •I showed the teacher the book.
- •§ 33. Существительные в общем падеже употребляются также с любыми предлогами и выражают отношения, передаваемые русскими косвенными падежами с предлогами:
- •I quite agree with the doctor.
- •§ 42. Слова house дом, office контора, shop магазин часто опускаются после существительных в притяжательном падеже в предложных оборотах, выражающих обстоятельство места:
- •§ 45. В отличие от русского языка, в котором род имен существительных узнается или по их значению, или по их окончаниям, в английском языке род имен существительных узнается только по их значению.
- •It is in the garden. — Она в саду.
- •§ 52. Другие определители имеют самостоятельное значение и выполняют функцию определения к существительному. К ним относятся:
- •§ 53. Определители стоят перед существительными, которые они сопровождают. Если же имеются другие слова, определяющие существительное, то они стоят между определителем и существительным:
- •§ 1. Артикли — a, an, the— являются основными определителями имен существительных (стр. 24). В русском языке артикли отсутствуют.
- •§ 2. Неопределенный артикль а (ап) произошел от числительного one один и употребляется поэтому только с исчисляемыми существительными в единственном числе.
- •§3. Неопределенный артикль употребляется в следующих случаях:
- •§ 4. В некоторых случаях неопределенный артикль полностью сохранил значение числительного one один:
- •§ 5. Неопределенный артикль также употребляется:
- •§ 6. Определенный артикль the произошел от указательного местоимения that тот. Он употребляется с исчисляемыми существительными как в единственном, так и во множественном числе.
- •§ 7. Определенный артикль употребляется в следующих случаях:
- •§ 8. Определенный артикль также употребляется с обобщающим значением:
- •§ 9. Употребление артикля с существительным, имеющим при себе определение, зависит от характера определения.
- •§ 13. Когда определение выражено порядковым числительным, существительное употребляется с определенным артиклем, поскольку такое определение является индивидуализирующим:
- •§ 14. Когда определение выражено количественным числительным, существительное употребляется без артикля:
- •§ 15. Имена существительные вещественные могут употребляться без артикля, с местоимениями some, any и с определенным артиклем.
- •§ 16. Имена существительные вещественные употребляются без артикля:
- •§ 18. Вещественные существительные употребляются с определенным артиклем, когда речь идет об определенном количестве данного вещества, а именно:
- •§ 21. Если определение выражено прилагательным в превосходной степени, то существительное употребляется с определенным артиклем:
- •§ 35. Артикль, как и другие определители, ставится перед существительным. Когда перед существительным стоят определения, то артикль ставится перед ними:
- •§ 36. Артикль the ставится после местоимений all и both:
- •§ 37. Артикль а (ап) ставится:
- •§39. Определенный ар четаний и выражений:
- •§ 4* При образовании степеней сравнения посредством суффиксов -ег и -est соблюдаются следующие правила орфографии:
- •§ 7. Некоторые прилагательные образуют степени сравнения от другого корня, как и соответствующие слова в русском языке:
- •§ 8* Прилагательное far имеет две формы сравнительной и превосходной степени:
- •§ 9. После сравнительной степени употребляется союз than, соответствующий русскому союзу чем:
- •§ 11. Сравнительная степень может быть усилена употреблением перед нею much или far со значением гораздо, значив тельно:
- •§ 12. После превосходной степени часто употребляется предлог of (со значением из):
- •§ 13. Превосходная степень может быть усилена употреблением перед нею by far или far:
- •§ 15. Для сравнения двух предметов одинакового качества прилагательное в положительной степени ставится между as ••• as со значением такой же ... Как, так же ... Как:
- •§ 17. Прилагательные, обозначающие национальность могут превращаться в существительные, обозначающие лиц данной национальности:
- •§ 18. Имя прилагательное в функции определения стоит перед существительным, к которому оно относится, а в функции именной части составного сказуемого — после глагола-связки:
- •§ 1. Именем числительным называется часть речи, которая обозначает количество или порядок предметов.
- •§ 3, Денежные суммы в Англии и сша обозначаются следующим образом:
- •§ 4, При телефонных вызовах в Англии каждая цифра номера телефона называется отдельно: 1235 — one two three five. Цифра
- •§7. Хронологические даты. Годы, в отличие от русского языка, обозначаются количественными числительными следующим образом: 1900—nineteen hundred
- •§ 8. Дробные числительные (fractional numerals)
- •§9. Проценты обозначаются следующим образом: 2°/0 или
- •§ 1. 1. Местоимением называется часть речи, которая употребляется вместо имени существительного и прилагательного:
- •§2. Личные местоимения всегда являются местоимениями-существительными. Они имеют формы двух падежей: именительного падежа (the Nominative Case) и «объектного» падежа (the Objective Case).
- •§ 3. Личные местоимения в именительном падеже выполняют функцию подлежащего и именной части составного сказуемого:
- •§ 9. Возвратные местоимения образуются путем прибавления к притяжательным местоимениям my, our, your, личным местоимениям him, her, It, them и неопределенному местоимению
- •§ 10. Возвратные местоимения употребляются в функции дополнения после ряда глаголов. Они соответствуют в русском языке:
- •§12. К взаимным местоимениям относятся местоимения each other и one another друг друга, один другого.
- •§ 13. Указательные местоимения имеют отдельные формы для единственного числа — this этот, это, эта, that тот, та, то — и множественного числа — these эти, those те.
- •§ 16. После местоимений this и that часто употребляется местоимение one во избежание повторения упомянутого ранее существительного:
- •§ 20. К вопросительным местоимениям относятся who (whom), whose, what и which.
- •§ 21. Who употребляется в двух падежах: именительном — who кто и объектном — whom кого. Who и whom употребляются по отношению к лицам.
- •§ 23, What употребляется как в качестве местоимения-существительного. Так и местоимения-прилагательного.
- •§ 31. Местоимение whose которого употребляется по отношению к одушевленным предметам и, в отличие от русского языка, стоит перед существительным, к которому оно относится:
- •§ 32. Местоимение that который относится как к одушевленным, так и к неодушевленным предметам.
- •§ 34. Для связи определительных придаточных предложений с главными употребляются так же, как и в русском языке, наречия where где и when когда:
- •§36. К неопределенным местоимениям относятся местоимения some, any, по (и их производные), none, muchy many, little, lew, all, both, either, neither, each, every (и его производные), other, one.
- •§ 38. Some (а не any)употребляется в специальных вопросах (стр. 397), а также в общих вопросах, в которых что-нибудь предлагается или выражается какая-нибудь просьба:
- •§ 47. Местоимения much и many употребляются как в качестве местоимений-прилагательных, так и местоимений-существительных.
- •§ 48. Much и many употребляются главным образом в вопросительных и отрицательных предложениях:
- •§ 49. Местоимения little и few употребляются как в качестве местоимений-прилагательных, так и местоимений-существительных.
- •§ 50. 1. Little и few могут употребляться с неопределенным артиклем —a little немного и a few немного, несколько:
- •§ 51. Местоимение all употребляется как в качестве местоимения-прилагательного, так и местоимения-существительного.
- •§ 54. Местоимение neither ни тот, ни другой является отрицательной формой местоимения either:
- •§ 57. Every в сочетании с body, one и thing образует местоимения everybody, everyone каждый, всякий, все и everything всё.
- •§ 58. Местоимение other другой, другие употребляется как в качестве местоимения-прилагательного, так и местоимения-существительного.
- •1 Took this book because there я взял эту книгу, так как не
- •§ 59. Местоимение one употребляется в качестве местоимения- существительного.
- •§ 1. Глаголом называется часть речи, которая обозначает действие или состояние лица или предмета:
- •§ 2. Формы английского глагола делятся на личные (Finite Forms) и неличные (Non-Finite Forms или Verbals).
- •§ 4. По способу образования прошедшего неопределенного времени (Past Indefinite) и причастия прошедшего времени (Past Participle) глаголы делятся на две группы: правильные и неправильные.
- •Infinitive Past Indefinite Past Participle
- •Infinitive Past Indefinite Past Participle
- •§ 5. По своему значению и выполняемой в предложении роли глаголы делятся на смысловые, вспомогательные, гла- голы-связки и модальные глаголы.
- •§ 6. Формы наклонения показывают, как говорящий рассматривает действие по отношению к действительности. В английском языке имеются три наклонения.
- •§ 7. Формы залога показывают, является ли подлежащее лицом (или предметом), совершающим действие, или лицом (или предметом), подвергающимся действию.
- •§ 13. 1. Past Indefinite правильных глаголов образуется путем прибавления во всех лицах окончания -ed к форме инфинитива: to live —I lived; to work —I worked; to expect —I expected.
- •Употребление Past Indefinite Tense
- •Сводка случаев употребления Past Indefinite
- •Образование Future Indefinite Tense
- •§ 17. Наряду с Future Indefinite будущее действие выражается также посредством:
- •Сводка случаев употребления Future Indefinite
- •Образование Future Indefinite in the Past Tense
- •§ 18. Future Indefinite in the Past образуется так же, как и Future Indefinite (стр. 123), с той лишь разницей, что вместо shall и will употребляются соответственно should и would:
- •Образование Present Continuous Tense
- •Употребление Present Continuous Tense
- •§ 21. Present Continuous употребляется:
- •Образование Past Continuous Tense
- •Образование Future Continuous in the Past Tense
- •§ 30. Future Continuous in the Past образуется так же, как и Future Continuous, с той лишь разницей, что вместо shall и will применяются соответственно should и would:
- •Употребление Future Continuous in the Past Tense
- •Образование Present Perfect Tense
- •§ 35. С наречием lately за последнее время, недавно и just только что всегда употребляется Present Perfect:
- •§ 36. Present Perfect употребляется с предлогом since с (с какого-то прошлого момента до настоящего времени — стр. 342):
- •Сводка случаев употребления Present Perfect
- •Образование Past Perfect Tense
- •Употребление Past Perfect Tense
- •§ 45. Past Perfect употребляется в главном предложении при Наличии наречий hardly, scarcely, no sooner (стр. 392). В последующем придаточном предложении употребляется Past Indefinite:
- •Употребление Future Perfect Tense
- •Образование Future Perfect in the Past Tense
- •§ 49. Future Perfect in the Past образуется так же, как и Future Perfect, с той лишь разницей, что вместо shall и will употребляются соответственно should и would:
- •Употребление Future Perfect in the Past Tense
- •Образование Present Perfect Continuous Tense
- •Употребление Present Perfect Continuous Tense
- •§ 54. С глаголами, не употребляющимися во временах группы Continuous (to be, to have, to know, to love и др. — стр. 127), вместо Present Perfect Continuous употребляется Present Perfect.
- •Образование Past Perfect Continuous Tense
- •Употребление Past Perfect Continuous Tense
- •Образование Future Perfect Continuous Tense
- •Употребление Future Perfect Continuous Tense
- •Образование Future Perfect Continuous in the Past Tense
- •§ 65. Если подлежащее обозначает лицо или предмет, совершающий действие, то глагол употребляется в форме действительного залога:
- •Invited
- •Invited
- •Invited
- •Сопоставление действительного оборота с параллельным ему страдательным оборотом показывает следующее:
- •Действительный оборот
- •Мы должны закончить нашу работу как можно скорее.
- •Действительный оборот Pushkin wrote “Poltava" in 1828.
- •§ 69. Времена страдательного залога употребляются согласно тем же правилам, что и соответствующие им формы действитель. Ного залога (см. Употребление времен действительного залога):
- •§ 70. Вместо формы Future Contiguous, которая отсутствует в страдательном залоге, употребляется Future Indefinite:
- •§ 71. Сочетание Present, Past и Future глагола to bq с Past Participle может выражать:
- •§ 72. Составное сказуемое am (is, are) -f- Past Participle и Present Perfect Passive переводятся на русский язык кратким страдательным причастием без связки:
- •§ 76. Перевод на русский язык страдательных оборотов во всех временах: Present Indefinite
- •Future Indefinite
- •(Present Perfect Passive).
- •The goods have just been examined by the customs officers (Present Perfect Passive).
- •(Past Indefinite Passive).
- •Товары будут осматриваться (будут осматривать).
- •Товары будут осмс рены (осмотрят),
- •§ 78. В русском языке при превращении действительного оборота в страдательный только прямое дополнение действительного оборота может стать подлежащим параллельного ему страдательного оборота:
- •They showed us a new film. Они показали нам новый фильм.
- •1 Gave him an English magazine. Я дал ему английский журнал.
- •§ 79. Беспредложное косвенное дополнение может стать подлежащим страдательного оборота не при всех глаголах.
- •§ 80. Перевод этого типа во всех
- •§ 81. Кроме прямого и беспредложного косвенного дополнения действительного оборота, подлежащим параллельного страдательного
- •§ 83. Перевод на русский язык страдательных оборотов
- •§ 92. Глаголы must, should и ought употребляются в придаточном предложении независимо от того, в каком времени стоит глагол главного предложения:
- •§ 93. Форма Present сослагательного наклонения употребляется независима от того, в каком времени стоит глагол главного предложения:
- •§ 94. Глагол в повелительном наклонении выражает побуждение к действию, т. Е. Приказание, просьбу, совет и т. П.
- •§ 95. Сослагательное наклонение выражает .Предполагаемое или желательное действие.
- •§ 96. Форма Present Subjunctive как глагола to be, так и всех других глаголов употребляется:
- •§ 100. Глагол to be употребляется в качестве вспомогательного глагола:
- •§ 105. Глагол to have употребляется в качестве вспомогательного глагола для образования всех времен группы Perfect в сочетании с формой Past Participle:
- •§ 106. Г лагол to have употребляется в качестве смыслового глагола со значением иметь, обладать:
- •§ 111. Глагол to do спрягается во всех временах действительного и страдательного залога согласно общим правилам спряжения глаголов.
- •§ 112. Глагол to do употребляется в качестве вспомогательного глагола:
- •§ 113. Глагол to do употребляется в качестве смыслового глагола со значением делать:
- •§ 115. Глагол shall употребляется в качестве вспомогательного глагола в сочетании с формой инфинитива для образования форм будущего времени, а в некоторых случаях имеет модальное значение.
- •§ 116. Shall употребляется для выражения будущего действия
- •§ 119. Shall употребляется со 2-м лицом в вопросе, если в ответе следует употребить shall. Однако в современном языке в этом случае shall вытесняется глаголом will:
- •§ 130. Should употребляется со всеми лицами в прямых и косвенных вопросах, начинающихся с why и выражающих сильное удивление, недоумение:
- •§ 138. Would употребляется в главной части условных предложений второго и третьего типа со 2-м и 3-м лицом единственного и множественного числа:
- •§ 139. Would употребляется со всеми лицами единственного и множественного числа в отрицательных предложениях для выражения упорного нежелания совершить действие в прошлом:
- •§ 140. Would употребляется со всеми лицами единственного и множественного числа для выражения повторного действия в прошлом в значении бивало:
- •§ 141. Would употребляется для выражения просьбы:
- •§ 142. Глаголы can (could), may (might), must, ought, need
- •§ 143. Глагол can в сочетании с Indefinite Infinitive употребляется для выражения возможности или способности совершить действие и переводится на русский язык посредством могу, умею.
- •§ 146E Could употребляется в косвенной речи, зависящей от глагола в прошедшем времени:
- •§ 147. Could употребляется в главной части условных предложений со значением мог бы, смог бы:
- •§ 148. Глагол may в сочетании е Indefinite Infinitive употребляется для выражения разрешения и переводится на русский язык посредством могу (можешь, может и т. AJ:
- •§ 149. May употребляется для выражения предположения, в правдоподобии которого говорящий не уверен:
- •§ 152. Might употребляется для выражения предположения в косвенной речи, зависящей от глагола в прошедшем времени:
- •§ 153. Might в сочетании с Indefinite Infinitive употребляется в придаточных предложениях цели, когда глагол главного предложения стоит в прошедшем времени:
- •§ 154. Might употребляется в главной части условных предложений:
- •§ 156. Наряду с must употребляется настоящее время глагола to have в сочетании с инфинитивом с частицей to, когда речь идет
- •§ 157. Must употребляется также для выражения предположения, которое говорящий считает вполне правдоподобным:
- •§ 158. Глагол ought должен, следует, следовало бы в сочетании с Indefinite Infinitive употребляется для выражения морального долга или совета, относящегося к настоящему или будущему:
- •§ 161* В английском языке долженствование может быть выражено посредством модальных глаголов: must, should, ought, to have, to be, need.
- •§ 162. Для выражения долженствования, относящегося к настоящему и будущему, употребляются следующие глаголы:
- •51. Неличные формы инфинитив 625
- •§ 163. Для выражения долженствования, относящегося к пporn е д ш е м у, употребляются следующие глаголы:
- •§ 166. Такое употребление вспомогательных и недостаточных глаголов имеет место:
- •Образование форм инфинитива
- •Инфинитив в форме действительного залога (active infinitive) и страдательного залога (passive infinitive)
- •§ 170. Инфинитив может выражать действие, не относящееся к определенному лицу или предмету:
- •Инфинитив в форме indefinite и perfect
- •§ 171. Инфинитив в форме Indefinite (как Active, так и Passive) употребляется, когда действие, которое он выражает:
- •§ 172. Инфинитив в форме Perfect (как Active, так и Passive) употребляется:
- •Инфинитив с частицей to
- •§ 175. Как было указано выше, инфинитиву обычно предшествует частица to: to speak разговаривать, to buy покупать, to read читать.
- •§ 177. Инфинитив употребляется в функции подлежащего:
- •§ 178. Инфинитив употребляется в функции иМенной части составного именного сказуемого:
- •§ 179. Инфинитив употребляется как часть составного глагольного сказуемого:
- •§ 180. Инфинитив употребляется в функции прямого дополнения:
- •§ 181. 1. Инфинитив употребляется в функции определения:
- •§ 182. Инфинитив употребляется в функции обстоятельства:
- •How to do it is the question.
- •I don’t know what to answer him.
- •I can tell you how to do it
- •I have a good idea (of) how to get this book.
- •§ 183. Действие, выраженное инфинитивом, обычно относится к подлежащему или дополнению предложения:
- •Оборот «объектный падеж с инфинитивом» (objective with the infinitive)
- •Я ожидаю, что он придет сюда.
- •Я ожидаю, что товары будут погружены немедленно.
- •2. Русские предложения — я попросил информировать меня о прибытии парохода. Она попросила показать ей письмо,— в которых инфини
- •It was a great pleasure to hear him sing.
- •I asked him to help me.
- •1 Was surprised at hearing him say it
- •§ 191. Инфинитив в обороте «именительный падеж с инфинитивом» может употребляться в различных формах:
- •После глагола to consider инфинитив, выраженный глаголом-связкой to be, иногда опускается:
- •Самостоятельный инфинитивный оборот
- •Герундий в форме действительного залога (active gerund) и страдательного залога (passive gerund)
- •§ 197. Герундий может выражать действие, не относящееся к определенному лицу или предмету:
- •§ 199. Герундий в форме Indefinite употребляется, когда действие, которое он выражает:
- •§ 200. Герундий в форме Perfect употребляется, когда действие, которое он выражает, предшествует действию, выраженному глаголом в личной форме:
- •§ 201. После предлогов on (upon) и after обычно употребляется Indefinite Gerund, хотя в этих случаях действие, выраженное герундием, предшествует действию, выраженному глаголом в личной форме:
- •Употребление герундия в различных функциях
- •Употребление герундия после предлогов
- •§ 203. В функции предложного косвенного дополнения герундий употребляется после многих глаголов, прилагательных и причастий, требующих определенных предлогов:
- •§ 205. В функции обстоятельства герундий употребляется:
- •Употребление герундия без предшествующего предлога
- •§ 207. Без предшествующего предлога герундий чаще всего употребляется как часть составного глагольного сказуемого:
- •§ 208. Как часть составного глагольного сказуемого, после некоторых глаголов употребляется как герундий, так и инфинитив:
- •§ 209. Герундий употребляется в функции прямого дополнения после глаголов to mention упоминать, to remember помнить, to mind возражать:
- •§ 210. Герундий употребляется в функции подлежащего: Skating is pleasant. Кататься на коньках приятно.
- •It is no good j
- •§ 211. Герундий употребляется в функции именной части сказуемого:
- •§ 212. Действие, выраженное герундием, может относиться к подлежащему, а иногда к дополнению предложения:
- •Перевод герундия на русский язык
- •§ 214. Герундий переводится на русский язык различными способами, а именно:
- •§ 216. Причастие в английском языке представляет собой неличную глагольную форму, которая наряду со свойствами глагола имеет свойства прилагательного или наречия.
- •Употребление причастий
- •Present Participle Passive
- •§ 228. Past Participle употребляется в качестве определения к существительному:
- •§ 229. Русским причастиям на •мый и -щийся может соответствовать, кроме Past Participle, также Present Participle Passive.
- •§ 230. Past Participle употребляется в функции именной части составного сказуемого. В этом случае Past Participle переводится на русский язык кратким страдательным причастием:
- •Перевод русских причастий и деепричастий на английский язык
- •§ 237. Перевод на английский язык причастий от глаголов бросать (несовершенный вид) н бросить (совершенный вид), соответствующих глаголу to throw.
- •Страдательный залог
- •Камень, брошенный мальчиком, долетел до противоположного берега, Камень брошен.
- •Товары, разгруженные вчера, уже отправлены на таможню.
- •§ 238. Перевод на английский язык деепричастий от глаголов бросать, бросить:
- •§ 239. Отрицание не при причастии переводится на английский язык частицей not: не бросающий not throwing, не брошенный not thrown.
- •Перевод английских причастий на русский язык
- •§ 240. Перевод на русский язык причастий от глагола to throw бросать, броситы active voice Present Participle
- •Passive voice Present Participle
- •Past Participle
- •Оборот «объектный падеж с причастием» «Объектный падеж с причастием настоящего времени»
- •I г й г'"*- } я видел, шк он бежал.
- •Самостоятельный причастный оборот
- •§ 243. В английском языке причастные обороты в функции обстоятельства бывают двух типов, а именно:
- •§ 244. Значение самостоятельного причастного оборота определяется контекстом. Чаще всего такой оборот выражает:
- •§ 246. В зависимости от контекста самостоятельный причастный оборот переводится на русский язык:
- •(Поскольку, ввиду того что),
- •§ 248. Perfect Participle всегда переводится прошедшим временем, поскольку Perfect Participle всегда выражает действие, предшествующее действию, выраженному глашлом-сказуемым:
- •§ 2. По своему значению наречия делятся на следующие основные группы:
- •§ 3. К наречиям относятся также слова too, also, either, else, only, even.
- •§ 4. Наречие не только определяет глагол, прилагательное или другое наречие, но также может служить:
- •§ 5. Наречия делятся по "форме на две группы: простые и производные.
- •§ 6. Ряд наречий — fast,.Long, far, little, much, early, daily и др. —
- •§ 9. Многие наречия (главным образом наречия образа действия) могут иметь степени сравнения, которые образуются так же, как и степени сравнения прилагательных.
- •§ 10. Односложные наречия образуют сравнительную степень путем прибавления суффикса -ег, а превосходную степень — суффикса -est к форме положительной степени.
- •§ 11. Наречия, образованные от прилагательных при помощи суффикса -1у, образуют сравнительную степень при помощи more, а превосходную при помощи most;
- •§ 12. Степени сравнения наречий often часто, quickly быстро, slowly медленно образуются обоими способами:
- •§ 13. Следующие наречия, как и соответствующие им прилагательные, образуют степени сравнения не по правилу:
- •§ 15. Наречия образа действия ставятся непосредственно после глагола, если глагол является непереходным;
- •§ 16. Наречия неопредел
- •§18. Наречия, определяющие прилагательные или другие наречия, ставятся перед словами, которые они определяют:
- •§ 19. Наречия too, either также, тоже ставятся в конце предложения:
- •Общие сведения
- •§ I. Предлогами называются служебные слова, которые показывают отношение существительного (или местоимения) к другим Словам в предложении.
- •I have no objection to that.
- •§ 3. Каждый предлог употребляется с самостоятельным лексическим значением (включая предлоги of, to, by, with, когда они не употреблены в чисто грамматической функции).
- •§ 4. Во многих случаях употребление того или другого предлога зависит исключительно от предшествующего слова — глагола, прилагательного или существительного.
- •§ 5. Некоторые глаголы могут употребляться с различными предлогами, меняя свое значение в зависимости от предлога:
- •§ 6. Предлоги также входят в состав большого числа сочетаний и выражений — in vain напрасно, at last наконец, for ever навсегда,, on the one (other) hand с одной (другой) стороны и др.
- •§ 7. Между английскими и русскими предлогами нет постоянного соответствия. Один и тот же английский предлог может переводиться различными русскими предлогами:
- •§ 8. Некоторые глаголы в английском языке требуют после себя предлога, в то время как после соответствующих им русских глаголов предлог не употребляется:
- •Простые, составные и групповые предлоги
- •§ 9. По своей форме предлоги в английском языке делятся на следующие группы:
- •Место предлога в предложении
- •§ 12. Как и в русском языке, предлог стоит перед существительным или местоимением. Если существительное имеет при себе определения, то предлог ставится перед ними:
- •Употребление отдельных предлогов и совпадающих с ними по форме наречий
- •§ 13. Основные случаи употребления предлога about:
- •I have never heard of this writer. Я никогда не слыхал об этом писателе. (я не знаю этого писателя.)
- •1 Haven’t heard of him since he я не слыхал о нем, с тех пор как left Moscow. Он уехал из Москвы. (я не имею
- •§ 14. About является также наречием и употребляется со значением кругом, вокруг в сочетании с глаголами движения, выражая движение в ту и другую сторону, часто без определенной цели;
- •§ 15. Выражения с about:
- •§ 16. Основные случаи употребления предлога above:
- •§ 17. Предлог across употребляется со значением поперек, через:
- •§ 18. Across является также наречием и употребляется со значением поперек, на ту сторону.
- •§ 28. Глаголы, требующие предлога at:
- •I looked at him.
- •I don’t wonder at that
- •§ 29. Выражения с предлогом at:
- •§ 30. Основные случаи употребления предлога before:
- •I shall leave Moscow before he re- я уеду из Москвы, прежде чем turns. Он вернется.
- •§ 41. Предлог between употребляется со значением между и относится к двум лицам или предметам, или к двум группам лиц или предметов:
- •§ 42. Предлог beyond употребляется для выражения места со значением по ту сторону, за (не непосредственно за, а на некотором расстоянии):
- •§ 43. Выражения с предлогом beyondt
- •§ 45. By является также наречием и употребляется (наряду с past) со значением мимо при глаголах, выражающих движение:
- •§ 46. Глаголы, требующие предлога by:
- •In September the output of our plant increased by 15 per cent, as compared with the preceding month.
- •§ 47. Выражения с предлогом by:
- •§ 48. Предлог down употребляется со значением вниз по, с после глаголов движения (противоположен по значению предлогу up):
- •§ 49. Down является также наречием со значением вниз, внизу:
- •§ 54. Основные случаи употребления предлога for.
- •§ 56. Глаголы, прилагательные и существительные, требующие предлога for:
- •§ 57. Выражения for ever навсегда
- •In return for в обмен на for the first (last) time в первый (последний) раз
- •§ 58. Основные случаи употребления предлога from:
- •§ 59. Глаголы,
- •I borrowed 1,000 roubles from my brother.
- •I judge so from his words.
- •§ 61. Основные случаи употребления предлога in:
- •§ 63. Глаголы, предлога ini to arrive in
- •§ 64. Выражения с предлогом /я:
- •Утвердительно (отрицательно)
- •§ 65. Сопоставление предлогов in и at.
- •§ 67. Inside является также наречием:
- •§ 68. Предлог into употребляется со значением в и обозначает направление действия внутрь чего-либо (на вопрос куда?): I am going into the room. Я иду в комнату.
- •§ 69. Глаголы и выражения с предлогом to change (to turn) into Water turns into steam
- •I will look into the matter.
- •§ 70. Основные случаи употребления предлога of.
- •§ 71. Глаголы и прилагательные, требующие предлога of, и выражения с предлогом of:
- •I don’t know how to get rid of my cold.
- •Of this opportunity.
- •§ 72. Основные случаи употребления предлога off:
- •§ 73. Off гораздо чаще выступает в качестве наречия и употребляется в сочетании со многими глаголами, выражая, аналогично предлогу off, удаление, отделение:
- •It’s late. I must be off. Поздно. Я должен ндти.
- •On (Upon)*)
- •§ 75. Основные случаи употребления предлога on:
- •§ 76. On является также наречием и выражает продолжение или непрерывность действия; употребляется при многих глаголах (особенно при глаголах движения) со значением дальше, вперед:
- •§ 77. Глаголы, голы, сочетающиеся
- •I congratulated him on his success.
- •I insist on your presence.
- •I shall call
- •§ 78. Выражения с предлогом on:
- •§ 79. Предлог out of из употребляется для обозначения направления действия изнутри, из чего-либо (противоположен по, значению предлогу into):
- •§ 81. Наречие out употребляется также глаголов, утрачивая свое основное значение понятие:
- •Andrew Petrov is out.
- •I’ll try to find out his address.
- •I can’t make out the meaning of his words.
- •§ 88, Наречие over употребляется также в сочетании с рядом других глаголов, утрачивая свое основное значение и образуя с ними одно понятие:
- •I’ll think it over.
- •§ 89. Выражения с over:
- •§ 90. Past употребляется (наряду с by) со значением мимо, как в качестве предлога, так и наречия:
- •Round, around
- •I have not seen him since he я не видал его, с тех пор как он returned to Moscow. Вернулся в Москву.
- •§ 97. Основные случаи употребления предлога through:
- •§ 98. Предлоги till и until употребляются для обозначения времени со значением до, вплоть до:
- •2. Till, until выступают также в качестве союзов и в этом случае означают (до тех пор) пока ... Не:
- •§ 99. Основные случаи употребления предлога to:
- •§100. Глаголы, требующие предлога to: Не agreed to my offer.
- •It is necessary for you to start
- •It will be very useful for me to
- •§ 102. Выражения с предлогом tot
- •§ 103. Сопоставление предлогов to и into.
- •Towards
- •§ 104. Основные случаи употребления предлога towards:
- •§ 105. Основные случаи употребления предлога under.
- •§ 106. Выражения с предлогом under.
- •§ 107. Предлог up употребляется со значением вверх по после глаголов движения (противоположен по значению предлогу down):
- •§ 108. Up гораздо чаще выступает в качестве наречия и употребляется:
- •§ 109, Наречие up употребляется также в сочетании с рядом других глаголов:
- •§ 110. Выражения с up:
- •I was up at six o’clock. Я встал (был на ногах) в шесть часов.
- •It is up to you (him, her) to decide.
- •§ 112. Глаголы, прилагательные и причастия, требующие предлога with:
- •I agree with you.
- •I shall compare your translation with the original.
- •I am angry with you. Я сержусь на вас.
- •I have left the letter with the secretary.
- •I was pleased with his answer.
- •§ 113. Сопоставление предлогов with и by.
- •§ 114. Предлог within употребляется со значением в течение, не позже чем через при обозначении периода времени, в пределах которого совершается действие:
- •§ 115. Within употребляется со значением в пределах в ряде выражений:
- •§ 116. Сопоставление предлогов for, during, in, within.
- •§ 118. Выражения с предлогом without:
- •In consequence of вследствие, в результате
- •В пользу кого-л., чего-л., на имя кого-л.
- •Общие сведения
- •§ 1. Союзами называются служебные слова, которые употребляются для соединения членов предложения и предложений.
- •§ 2. По своей форме союзы делятся на простые и составные.
- •§ 3. Сочинительные союзы:
- •§ 4. Подчинительные союзы:
- •Для того чтобы, чтобы
- •I’ll do It as you told me.
- •Get up as early as you do.
- •Союзные слова
- •Общие сведения
- •§ 1. 1. Предложением называется сочетание слов, выражающее законченную мысль:
- •Нераспространенные и распространенные предложения (unextended and extended sentences)
- •§ 2. Простые предложения бывают нераспространенные и распространенные.
- •Группа подлежащею (Subject Group)
- •§ 3. Второстепенные члены предложения могут в свою очередь поясняться другими второстепенными членами предложения, составляя с ними распространенные члены предложения:
- •§ 4. Подлежащим называется член предложения, обозначающий предмет, о котором что-либо говорится в предложении. Оно отвечает на вопрос who? кто? или what? что?
- •§ 5. В английских безличных предложениях употребляется формальное подлежащее, выраженное местоимением it, поскольку в английском языке подлежащее является обязательным элементом предложения.
- •§ 6. Местоимение it употребляется в качестве формального подлежащего в следующих безличных предложениях;
- •§ 9. Когда хотят сделать особое ударение на каком-нибудь члене предложения, его помещают в начале предложения между it is (was) и that (whoy whom).
- •§ 11. Сказуемым называется член предложения, обозначающий то, что говорится о подлежащем. Сказуемое отвечает на вопросы: what does the subject do? что делает подлежащее? what is done
- •§ 12. Пр остое сказуемое выражается глаголом в личной форме в любом времени, залоге и наклонении:
- •§18. В вопросительных предложениях глагол to be ставится перед there. Если глагол to be употреблен в сложной форме времени, то перед there ставится вспомогательный глагол:
- •§ 19. Отрицательные предложения могут быть построены двумя способами:
- •§ 20. Глагол to be после there может употребляться также в сочетании с модальными глаголами сап, must, may, ought и т. Д.:
- •§ 22. Сказуемое согласуется с подлежащим в лице и числе!
- •§ 23. Если предложение имеет два подлежащих, соединенных союзом and, то сказуемое ставится во множественном числе:
- •§ 24. Если после оборота there is (are) стоят два или несколько подлежащих, то сказуемое обычно согласуется с первым из них:
- •§ 26. Если два подлежащих соединены союзами either ... Or
- •Числительным:
- •Герундием:
- •§ 39. Предложное косвенное дополнение, т. Е. Дополнение с предлогом, употребляется после многих глаголов и прилагательных и отвечает на различные вопросы: about whom? о ком? about what?
- •§ 43. Определение не имеет постоянного места в предложении. Оно может определять любой член предложения, выраженный существительным:
- •§ 44. Определение, в зависимости от способа его выражения, может стоять как перед определяемым словом, так и после него.
- •Причину:
- •Степень:
- •Предложение с однородными членами (sentences with homogeneous parts)
- •Слова, грамматически не связанные с предложением (independent elements)
- •§ 49. В предложении встречаются слова, не связанные с членами предложения и не являющиеся членами предложения. Такими словами являются: обращение, вводные слова и междометия.
- •§ 51. Дополнения располагаются в предложении следующим образом:
- •§ 53. Обстоятельства располагаются в предложении в следующем порядке:
- •§ 54. Подлежащее, которое обычно стоит перед сказуемым (прямой порядок), может стоять и после него (обратный порядок).
- •§ 56. Прямое дополнение следует за предложным косвенным дополнением или обстоятельством и в том случае, когда иной порядок привел бы к искажению смысла:
- •§ 59. Отрицательная частица not стоит при сказуемом и в тех случаях, когда в соответствующих русских предложениях частица не стоит при другом члене предложения:
- •§ 61. Предложения с отрицательным местоимением, наречием или союзом могут быть заменены другими предложениями следующим образом:
- •§ 69. Особым видом общих вопросов являются так называемые срасчлененные» вопросы.
- •§ 70. Ответы на расчлененные вопросы, как и на все общие вопросы, обычно бывают краткими и могут выражать как согласие с говорящим, так и несогласие с ним:
- •§ 75. Вопросы с составным именным сказуемым, относящиеся к подлежащему, начинаются с who, когда речь идет о лицах, и с what, когда речь идет о предметах:
- •§ 76. В специальных вопросах отрицательная частица not ставится после подлежащего. В разговорной речи частица not сливается с вспомогательным или модальным глаголом:
- •§ 81. Восклицательные предложения часто начинаются с местоимения what какой, что за или наречия how как.
- •§ 82. Сложное предложение состоит из двух или нескольких простых предложений, выражающих одну сложную мысль.
- •(Главное предложение) (придаточное предложение)
- •(Главное предложение)
- •§ 86. Один, два и более членов предложения могут быть выражены придаточными предложениями:
- •§ 91. Речь какого-нибудь лица, передаваемая буквально так, как она была произнесена, называется прямой речью (Direct Speech).
- •Прямая речь Косвенная речь
- •§ 92. При обращении повествовательного предложения из прямой речи в косвенную производятся следующие изменения:
- •Прямая речь
- •Косвенная речь
- •Косвенная речь
- •Косвенная речь
- •Прямая речь
- •Косвенная речь
- •Косвенная речь
- •9. Указательные местоимения и наречия времени и места в прямой речи заменяются в косвенной речи по смыслу другими словами, как и в русском языке: заменяется
- •Не said, “Му brother works Он сказал: «Мой брат работает here.1 здесь».
- •Не said, “I like this book.0 Он сказал: «Мне нравится эта
- •Не said, eI saw her yester- Он сказал: «я видел ее вчера», day.*
- •§ 93. Если прямая речь является вопросительным предложением (прямым вопросом), то при обращении в косвенную она становится дополнительным придаточным предложением (косвенным вопросом).
- •Вопросы, начинающиеся с вспомогательного или модального глагола (общие вопросы).
- •§ 94. Когда прямой вопрос начинается с вопросительного слова или группы слов, то при обращении его в косвенный вопрос производятся следующие изменения:
- •Он спросил меня, где я живу.
- •IНе asked me who was the owner
- •Не asks me where ray brother works.
- •I shall ask him if he will come. Я спрошу его, придет ли он.
- •I shall ask him about it if he я спрошу его об этом, если он при- comes. Дет.
- •I asked him, “Will you go there?* I asked him whether he would go
- •Повелительное предложение
- •§ 98. Когда прямая речь представляет собой повелительное предложение, то при обращении ее в косвенную речь производятся следующие изменения:
- •Повелительное наклонение заменяется в косвенной речи инфинитивом. Отрицательная форма повелительного наклонения заменяется инфинитивом с частицей not.
- •Личные, притяжательные и указательные местоимения, а также наречия времени и места заменяются по смыслу (§ 92, пп. 3,9): Прямая речь Косвенная речь
- •I asked him to send off the letter. Я просил его отослать письмо.
- •§ 98. Определительные придаточные предложения бывают трех типов:
- •Классифицирующие, которые служат признаком, по которому лицо или предмет (лица или предметы) причисляется к какому-нибудь классу лиц или предметов:
- •Описательные, которые предмета (лиц или предметов) или тельных сведений:
- •§100. В индивидуализирующих и классифицирующих определительных предложениях относительные местоимения whom (объектный падеж от who) и which часто заменяются местоимением that:
- •§ 101. В индивидуализирующих определительных предложениях относительные местоимения, играющие роль дополнения, часто опускаются:
- •§ 102. Обстоятельственные придаточные предложения выполняют в сложном предложении функцию различных обстоятельств.
- •I shall stay here until (till) yon я останусь здесь до тех пор, пока return. Вы не вернетесь.
- •Наречие тогда, которое в русском языке иногда предшествует союзу когда, на английский язык не переводится:
- •Придаточные предложения места (adverbial clauses of place)
- •I shall go where my brother lives.
- •Придаточные предложения причины (adverbial clauses of cause)
- •Придаточные предложения образа действия (adverbial clauses of manner)
- •Придаточные предложения следствия (adverbial clauses of result)
- •Придаточные предложения уступительные (adverbial clauses of concession)
- •Придаточные предложения цели (adverbial clauses of purpose)
- •§ 114. В книжном языке придаточные предложения цели иногда соединяются с главным союзами that и lest.
- •Условные предложения (conditional sentences) Первый тип условных предложений
- •I! he should come, I shall ask him to wait.
- •If need should arise, we shall communicate with you again.
- •If you see him, ask him to ring me up.
- •If she should come, show her the letter.
- •If he is here, he is probably working in the library.
- •If he called on them yesterday, they gave him your letter.
- •Второй тип условных предложений
- •If we received**) the documents Если бы мы получили доку- to-morrow, we should start менты завтра, мы начали бы
- •If I saw**) my friend to-morrow, Если бы я увидел своего при- I should ask him about it. Ятеля завтра, я спросил бы
- •If he were (was) here, he Если бы он был здесь, он по* would help us. Мог бы нам.
- •I should ask him about it.
- •I should ask him about it.
- •Третий тип условных предложений
- •Условные предложения, образованные из элементов второго и третьего типов
- •§ 129. Иногда условие может относиться к прошедшему времени, а следствие к настоящему или будущему, или наоборот. Тогда мы имеем «смешанный» тип условного предложения:
- •§ 130. Иногда в условном предложении одна из его частей (следствие или условие) не выражена, а лишь подразумевается:
- •Бессоюзные условные предложения
- •§ 131. Союз if может быть опущен в условных предложениях всех трех типов*).
- •§ 132. Сводка способов выражения сказуемого в условных предложениях
- •Последовательность времен в сложных предложениях, включающих условные предложения
- •§ 133. 1. Если условное предложение первого типа становится зависимым от другого предложения с глаголом в прошедшем времени, то формы глаголов в главной и придаточной части услов
- •1 Shall tell
- •§ 135. Сложно-подчиненные предложения с двумя или несколькими придаточными предложениями бывают разных видов:
- •§137. В сложно-сочиненном предложении запятая обычно ставится между предложениями, входящими в его состав, перед сочинительным союзом:
- •§ 139. Точка с запятой ставится между предложениями, входящими в состав сложно-сочиненного предложения, при отсутствии сочинительных союзов:
- •§ 140. Двоеточие ставится:
- •§ 142. Вопросительный знак ставится в конце предложений, выражающих вопрос:
- •§ 143. Восклицательный знак ставится в конце предложений, в которых высказываемая мысль сопровождается сильным чувством: How glad I am to see you! Как я рад вас видеть!
- •Словопроизводство без изменения произношения и написания слова
- •§ 4. Формы многих существительных совпадают с формами глаголов, но отличаются от них ударением — существительные имеют ударение на первом слоге, а соответствующие им глаголы на втором:
- •Глаголы
- •Словопроизводство при помощи аффиксов
- •§ 6. Образование слов может происходить при помощи аффиксов — префиксов и суффиксов. Префиксы стоят в начале слова, а суффиксы — в конце слова.
- •Префиксы с отрицательным значением
- •Префиксы с разными значениями
- •Суффиксы существительных
- •§ 10. 1. Для обозначения лица:
- •Суффиксы глаголов
- •Have do not have
- •1. I usually smoke ... Cigarettes or ... Pipe. My father smokes ... Cigars.
- •Я познакомился с ним в одном маленьком южном городе. 2. Какой-то человек ждет вас в вестибюле. 3. Кто принес это письмо? — Какой-то мальчик.
- •The devoted friend (After Oscar Wilde)
- •Tons. Therefore they sent .... Telegram to ... Buyers asking them to accept
- •В соседней комнате. 7. Он не видит, что я на него смотрю, так как он читает что- то с большим интересом. 8. Позвоните ему сейчас. Я думаю, что он еще не спит.
- •Б. The dog and his shadow
- •The ass with a sack of salt (a Fable)
- •Д. The death of a hero (Adapted from k. Simonov’s novel Days and Nights)
- •Повелительное наклонение
- •1. Did you speak to him? No, I didn’t. 2. Do stay with us a little longer.
- •Образец: I Probably he left his bag at home. — He must have left his bag at home.
- •1. While we were crossing the bridge, we saw d., who was talking
- •1. Я еще не просмотрел всех журналов, присланных нам из Ленинграда.
- •Машины, заказанные на ленинградском заводе, прибудут через несколько дне г*.
- •1. Я показал ему список книг, прочитанных в этом году слушателями нашей группы. 2. Человек, написавший эту статью, хорошо знает жизнь моря
- •1. Все финансовые обязательства, выдаваемые в Москве внешне
- •Укажите, чем выражено подлежащее в следующих предложениях:
- •It was necessary to tranship the goods in Riga. Who has signed the letter?
- •It rained hard yesterday. The sick were sent home. “Well" is an adverb.
- •Не слыхали ли вы, когда а. Возвращается в Москву? 11. Не поможете ли вы мне перевести эту статью? 12. Разве вы не знаете об этом? — Нет, знаю.
- •Неужели он не говорил вам об этом? — Нет, не говорил. 14. Разве он не умеет говорить по-немецки? — Нет, не умеет. 15. Неужели вы не читали этой книги? — Нет, читал.
- •Допишите следующие предложения, образуя расчлененные вопросы:
- •1. The doctor’s advice was that my brother should go to the south immediately.
- •Она тихо открыла дверь, чтобы дети не проснулись. 2. Он надел теплое пальто, чтобы не простудиться. 3. Говорите громче, чтобы все вас слышали.
- •B. The devoted friend
- •Г. Shipment of a cargo of wheat abroad
- •И 490 мя прилагательное (тр. 50-60) Упражнения к §§ 2—8
- •Упражнение к § 2 (примечания к п. 7)
- •Упражнение к § 5
- •Упражнение к § 7
- •У 492 пражнение к §§ 8—9
- •Упражнение к § 9—11
- •У 493 пражнение к § 14—15
- •У 494 пражнения к §§ 21—24
- •1. Who. 2. Which. 3. Which. 4. Which.
- •Упражнение к § 43
- •1. Somebody (or. Someone). 2. Anything.
- •Упражнения к §§ 47—48
- •У 498 пражнение к § 51
- •Упражнение к § 52
- •Упражнения к §§ 14, 34—36
- •Упражнения к §§ 14, 24, 40, 57
- •The ass with a sack of salt (a fable)
- •Г. Whang the miller (After goldsmith)
- •Д. The death of a hero (Adapted from k. Simonov’s novel «days and nights»)
- •1. At this time to-morrow we shall be
- •П 509 оследовательность времен Упражнения к §§ 86—93
- •У 510 пражнение § 86—93
- •Упражнение к §§ 88—89
- •А. 1. Мы настаиваем, чтобы он известил нас о точной дате доставки груза.
- •Модальные глаголы
- •Упражнение к §§ 143
- •Упражнения к §§ 148—154
- •У 517 пражнения к §§ 165—166
- •Упражнения к § 167
- •Упражнение к §§ 175, 176
- •Упражнение к § 179 (примечание к п. 3)
- •Упражнение к § 181 п. 2
- •Упражнение к § 182
- •Упражнение к § 183
- •Упражнение к § 185
- •Упражнение к § 186
- •Упражнения к §§ 192
- •523 Упражнения к §§ 192
- •Упражнения к §§ 193
- •523 Упражнение к §§ 193
- •Упражнения к §§ 194
- •Упражнение к § 194
- •У 526 пражнения к §§ 212—213
- •Упражнение к § 238
- •Упражнение к § 239
- •Упражнения к § 235
- •Обзорные упражнения к §§ 218—240
- •У 531 пражнение к §§ 241
- •У 532 пражнение к § 242
- •Союз Упражнение к §§ 1—3
- •Простое предложение Упражнение к § 4
- •Упражнение к § 13 (примечание)
- •Унражиение к §§ 22—35
- •1 537 . Were. 2. Is. 3. Has. 4. Knows. 5. Was.
- •Упражнение к §§ 36—39
- •Упражнение к §§ 50—53
- •Упражнение к § 67
- •Упражнение к §§ 66, 68
- •Упражнение к §§ 65—68
- •Упражнения к §§ 69—70
- •Упражнение к § 89 (примечание)
- •Упражнения к § 90
- •Упражнение к §§ 97—99
- •Упражнение к §§ 103—104
- •Упражнение к §§ 107—110
- •Упражнения к §§ 113—115
- •Упражнение к §§ 117—131
- •Упражнение к §§ 1—14
- •Тельный; relatively — относительно attractive — привлекательный; unattractive
- •51. Неличные формы инфинитив 625
- •51. Неличные формы инфинитив 625
- •51. Неличные формы инфинитив 625
- •51. Неличные формы инфинитив 625
- •§ 13. Существительное ox [oks] бык принимает во множественном числе окончание -en: oxen ['oksan]. Существительное child
- •§ 26. Существительное fruit фрукты употребляется в единственном числе:
- •6. I (to know) Peter well—Since when you (to know) him? — I (to know) him ince 1940.
- •I don’t know when I shall see him. Я не знаю, когда я его увижу.
- •I do not object to that.
- •I don’t fear that.
- •1 Бессоюзные условные предложения существуют и в русском языке: Приди вы раньше (если бы вы пришли раньше), вы бы встретились с ним.
- •1 Когда предположения в первом типе условных предложений относятся к настоящему или прошедшему, ушлребляются любые времена, требующиеся по смыслу (стр. 440).
- •1 Helen (to learn) English at the Institute. She (to learn) English since last
- •2 В том случае, если перед вокзалом только один дом.
Камень, брошенный мальчиком, долетел до противоположного берега, Камень брошен.
В первом предложении полное причастие брошенный служит определением к существительному камень (какой камень? — брошенный мальчиком) и соответствует в английском языке Past Participle — thrown: Tib?, stone thrown by the boy reached the opposite bank. Во втором прение жении краткое причастие брошен служит в предложении сказуемым (что
сделано с камнем?—он брошен) и соответствует поэтому составному сказуемому: The stone is thrown или Present Perfect Passive; The stone has been thrown (стр. 171).
Товары, разгруженные вчера, уже отправлены на таможню.
Товары разгружены.
Полное причастие разгруженные в первом предложении служит определением и поэтому соответствует Past Participle — discharged: The goods discharged yesterday have been sent to the custom-house.
Краткое причастие разгружены во втором предложении является сказуемым предложения и соответствует поэтому составному сказуемому: The goods are discharged или Present Perfect Passive: The goods have» been discharged.
§ 238. Перевод на английский язык деепричастий от глаголов бросать, бросить:
Деепричастие несовершенного вида от глагола бросать:
бросая у throwing (Present Participle
Active)
Мальчики стояли на берегу, The boys stood on the bank бросая камни в воду. throwing stones into,the wa
ter.
Деепричастие совершенного вида от глагола бросить:
'having thrown (Perfect Participle бросив Active)
throwing (Present Participle Active)
Деепричастие совершенного вида в функции обстоятельства причины переводится на английский язык посредством Perfect Participle Active:
Бросив мяч в воду (= Так как Having thrown the ball into мальчик бросил мяч в воду), the water, the boy could not
мальчик не мог достать его. get it back.
Деепричастие совершенного вида в роли обстоятельства времени переводится посредством Present Participle Active: Бросив письмо в огонь, он вы- Throwing the letter into the
шел из комнаты (=Он бро- fire, he left the room,
сил письмо в огонь и вышел из комнаты).
Примечание. В этом случае деепричастие совершенного вида может переводиться также герундием с предлогом от Бросив письмо в огонь, он вышел On throwing the letter into the из комнаты. fire, he left the room.
Деепричастие совершенного вида в роли обстоятельства времени переводится посредством Perfect Participle Active, когда хотят подчеркнуть, что действие, выраженное деепричастием, предшествует действию, выраженному сказуемым;
Объяснив правило студентам Having explained the rule to (= После того как он объяс- the students, the teacher gave
нил правило студентам), пре- them some exercises on it.
подаватель дал им на него упражнения.
Примечание. В этом случае деепричастие совершенного вида может переводиться также герундием с предлогом after:
Объяснив правило студентам ... After explaining the rule to the
students
Деепричастие совершенного вида в функции о б сто яте ль» ства образа действия переводится на английский язык посредством Present Participle или (чаще) герундия с предлогом: Напишите нам немедленно, ука- Write to us at once, stating the зав цену товара. price of the goods.
Вы улучшите вашу статью, из- You will improve your article менив ее начало. by changing the beginning.