- •Глава 179
- •Глава 180
- •Глава 181
- •Глава 182
- •Глава 183
- •Глава 184
- •Повесть о рыбе
- •Глава 185
- •Глава 186
- •Глава 187
- •Калиюга глава 188
- •Глава 189
- •Повесть о лягушке 93
- •Глава 190
- •81 Близкими, о царская дочь, и правь великим царством Икшваку,
- •82 Сыновей и родственников. Вот какой дар выбран мною, о луч-
- •Повесть об индрадьюмне100
- •Глава 191
- •Глава 192
- •Глава 194
- •28 Хорошо, я сделаю это. Все так и будет.
- •Глава 195
- •Повесть о женской преданности
- •Глава 196
- •Глава 197
- •16 17 Погруженная в заботы о муже, прекрасноокая женщина
- •13 Что же это такое, о прекраснейшая из женщин? Ты сказа-
- •43 Я доволен тобою. Благо тебе! Прошел мой гнев, о прекрас-
- •44 Отпустила она дваждырождеиного, и отправился Каушика
- •Повесть о беседе брахмана с охотником
- •Глава 198
- •Глава 199
- •18 Относительно мясной пищи мудрецы говорят: кто принима-
- •Глава 200
- •25 Как это так — душа вечна, о первый среди блюстителей за-
- •Глава 201
- •1 Слушай, о владыка людей Юдхиштхира, что ответил Дхар-
- •Глава 202
- •1 После таких слов Дхармавьядхи брахман, о бхарата, про-
- •2 Расскажи мне по порядку, о лучший среди знатоков дхар-
- •11 (Пять элементов) — это земля, вода, огонь, ветер и эфир.
- •2Д Если человек считает органы чувств, воспринимающие звук
- •Глава 203
- •14 На вопрос, заданный брахманом, великим душою, охотник
- •Глава 204
- •Глава 205
- •4 Я помню слова той (женщины), что верна своему супругу,
- •Глава 206
- •Глава 207
- •16 Исполняй свой священный (долг), позволяющий людям до-
- •Глава 208
- •Глава 209
- •Глава 210
- •Глава 211
- •Глава 212
- •Глава 213
- •21 Я слаба, о мощнорукий, но супруг мой (должен быть) силь-
- •22 Какова же должна быть мощь твоего супруга 202, богиня?
- •Глава 214
- •4 Откуда ты знаешь, что я снедаем любовью? Откуда (об·
- •5__6 Ты всегда был нам желанен, но мы робели перед тобой.
- •7_12 Тогда Огонь, довольный и радостный, насладился Шивою,
- •Глава 215
- •Глава 216
- •Глава 217
- •I 5 а теперь послушай о грозных и удивительных видом спут-
- •Глава 218
- •8 О вы, чье богатство в подвижничестве! Что значит Индра
- •13 Будь же Индрой, о мощнорукий, несущим нам всем благо.
- •14 Это ты, непреклонно стремящийся к победе, должен пра-
- •19 Благо тебе, и все же именно ты — царь над тремя мирами
- •Глава 219
- •1 5 После того как Шри посетила Великого полководца, став-
- •6 Отныне вы —мои Матери, а я — ваш сын, о безупречные!
- •Глава 220
- •Глава 221
- •27 О владыка, я буду хранить седьмую часть (моей рати) —
- •28 Всякий раз, как настанет черед тебе действовать, ты дол-
- •29 38 С этими словами Великий Владыка обнял его и хотел уда-
- •80 Тот, кто, тщательно сосредоточившись, прочтет вслух эту
Глава 189
М а р к а н д е я с к а з а л:
1—10 Уничтожив злодеев, он, как должно, воссоздаст землю для
дваждырожденных во время великого жертвоприношения коня.
Тот (брахман), чьи деяния овеяны доброю славой, возродит
честные порядки, установленные Самосущим88, а сам, дожив
до старости, удалится в лес. Живущие в мире люди станут
следовать его образу жизни, и, когда дваждырожденные иско-
ренят зло, воцарится покой. Оставляя в покоренных странах
шкуры черных антилоп, копья, трезубцы и (другое) оружие89,
Калки, тигр среди дваждырожденных, прославляемый Индра-
ми среди брахманов, будет ступать по земле, почитая лучших
из дваждырожденных, всегда готовый покарать дасыо.
«Отец!», «Сын!»— будут отчаянно взывать они; многим из
дасью он принесет смерть. С началом Критаюги исчезнет без-
законие, восторжествует дхарма и люди, о бхарата, вернутся к
своим делам. Во время Критаюги вновь появятся сады и
чайтьи, пруды и пещеры, различные жертвоприношения и об-
ряды. Появятся брахманы и святые старцы, мудрецы и от-
шельники, пристанища неверных займут люди, преданные ис-
тине. Взойдут все посеянные семена, и всякое зерно будет ро-
дится в любое время года, о Индра царей!
\ \ —18 Люди станут усердно раздавать дары, ^соблюдать обеты и
ограничения. Брахманы, полные благих устремлений, с ра-
достью предадутся молитвам и жертвоприношениям, и цари
будут править землей в согласии с дхармой. Во время Критаю-
ги вайшьи будут заниматься торговлей, брахманы будут рев-
ностно соблюдать шесть своих обязанностей90, кшатрии станут
надежно охранять (людей), а шудры будут усердно служить
трем этим варнам. Теперь тебе известен закон Критаюги, Тре-
таюги, Двапараюги и последней из юг. Весь мир знает только
число юг, о Пандава, я же поведал тебе все о прошлом и буду-
щем (мира) согласно прославленной мудрецами пуране, кото-
рую возвестил некогда Ваю. Долго живу я на свете, много раз
довелось мне увидеть и испытать на себе такой ход мировых
394
Сказание о беседах Маркандеи
событий, и о нем я поведал тебе. Чтоб исчезли твои сомнения
относительно дхармы, о стойкий, вместе с братьями выслу-
шай мою речь. Пусть душа твоя, о лучший из хранителей дхар-
мы, будет всегда в согласии с дхармой: ведь царь, если он
добродетелен, испытывает блаженство и в этой жизни, и после
смерти. Внемли благому совету, который я дам тебе, о безуп-
речный: никогда не оскорбляй брахмана91, ибо брахман во гне-
ве силою своего обета может уничтожить миры.
В а й ш а м п а я н а с к а з а л:
Выслушав речь Маркандеи, мудрый царь, лучезарный, луч- 19—20
ший из куру, спросил достойно: «Какую дхарму положено
мне вершить как защитнику подданных, о премудрый, и как
должен я поступать, чтобы не отступить от своей дхармы?»
М а р к а н д е я с к а з а л:
Будь милосердным ко всем существам благодетелем, любя- 21—27
щим и незлобливым, ревностно защищай подданных, как де-
тей своих, придерживайся дхармы, почитая богов и предков, и
сторонись несправедливости. Допустил ты оплошность — иску-
пи ее достойиыми дарами. Не гордись и всегда будь смиренен,
а покоришь всю землю — радуйся и ликуй. Этим возглашена
тебе дхарма прошлого и будущего. Нет ничего на земле ни в
прошлом, ни в будущем, что было бы не известно тебе. Пото-
му не терзайся своей бедой: такая судьба, о мощнорукий, (мо-
жет постичь) и любого из небожителей — ведь все живое, по-
буждаемое роком, может ввергнуться в заблуждение. Да не
усомнишься ты в том, что я поведал тебе, о безупречный! Со-
мнение в моих словах нанесет ущерб твоей дхарме. Ты рожден
в славном роду Куру, о бык среди бхаратов! И делом, и
мыслью, и словом следуй всему тому, (о чем я сказал).
Ю д х и ш т х и р а с к а з а л:
О лучший из дваждырожденных, я буду усердно следовать 28—29
твоему наставлению, которое прозвучало, о могучий, в твоей
приятной для слуха речи. Нет во мне алчности, о Индра среди
премудрых, нет страха и зависти, и я готов соблюдать все, о
чем ты поведал, владыка!
В а й ш а м п а я н а с к а з а л:
Услышав слова великого духом Пандавы, возликовали Пан- 30—31
давы и Тот, кто владеет луком Шарпгой92, о царь! После до-
стойной повести мудрого Маркандеи о древних временах ош
пребывали в изумлении от услышанного.
Такова в книге «Лесная» великой «Махабхараты» сто во-
семьдесят девятая глава.
395
Махабхарата. Книга Лесная
