Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
СКАЗАНИЕ О БЕСЕДАХ МАРКАНДЕИ АХАБХАРАТА.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
273.85 Кб
Скачать

Повесть о рыбе

Глава 185

В а й ш а м п а я н а с к а з а л:

1 Затем (Юдхиштхира), сын Панду, вновь обратился к Мар-

кандее: «Поведай мне о жизни Ману, сына Вивасвана» 33.

М а р к а н д е я с к а з а л:

2—9 О царь — тигр меж людей! Сын Вивасвана, величайший

святой мудрец, был могуч и блеском подобен владыке живу-

щих. Силою и величием пыла, красотой и подвижничеством

Ману превзошел и отца своего, и деда. Властитель людей, он

посвятил себя великому суровому покаянию, стоя на одной

378

Сказание о беседах Маркандеи

ноге с поднятыми вверх руками в Вишала-Бадари. Десять ты-

сяч лет подвергал он себя жестокому умерщвлению плоти, опу-

стив книзу голову и (глядя) прямо (пред собой) немигающим

взором. Однажды, когда он, собрав волосы на затылке, в мок-

рой одежде (стоял) на берегу Вирини34, продолжая свое по-

каяние, к нему подплыла рыба и сказала (такие) слова: «О

владыка, я, маленькая рыбка, боюсь сильных рыб. Ты должен

спасти меня, праведник! Сильные рыбы нередко пожирают

слабых, таков наш извечный закон. Спаси же меня, тонущую

в великой пучине страха, а я отплачу тебе за это».

Выслушав слова рыбы, Ману, сын Вивасвана, преиспол- 10—17

нился сострадания к ней. Взял Ману Вайвасвата эту рыбу

своею рукой, вытащил из воды и опустил ее, отливающую

лунным блеском, в глиняный кувшин. Рыба росла там в холе

и неге, о царь, а Ману преданно заботился о ней, будто о соб-

ственном сыне. Прошло много времени, и рыба стала такой

большой, что больше не помещалась в кувшине с водой, и

однажды, увидев Ману, опять попросила его: «Перенеси меня,

о владыка, в иное удобное место». И Ману, великий отшельник,

вытащил рыбу из кувшина, принес к большому пруду и вы-

пустил туда, о покоритель вражеских городов! Снова прошло

много лет, и рыба так выросла, что, хотя этот пруд был две

йоджаны в длину и йоджана в ширину, ей стало тесно в нем,

о лотосоокий! Негде ей было повернуться в этом пруду, о

Каунтея — владыка народов!

Увидела рыба Ману и вновь попросила его: «О добрый мо- 18—23

гучий владыка, перенеси меня в Гангу, супругу океана. Я

буду жить там, о мой отец и властитель, если ты с этим со-

гласеп». После таких слов рыбы великий Ману, смиренный и

стойкий, своими руками перенес ее к Ганге и выпустил в ре-

ку. Через некоторое время рыба выросла еще больше, о губи-

тель врагов, и, увидевшись с Ману, опять сказала ему: «Я так

велика, о могучий, что не могу повернуться в Ганге. Сми-

луйся, о владыка, скорее перенеси меня (и выпусти) в океан».

Тогда Ману своими руками вытащил рыбу из вод Ганги, пере-

нес к океану и там ее выпустил, о Партха! И хотя рыба была

огромна, эта ноша была желанной для сердца Ману; прикос-

новение (к рыбе) и ее запах были ему приятны.

Когда Ману выпустил рыбу в океан, она, улыбаясь, сказа- 24—32

ла ему: «Ты сделал все, чтобы спасти меня, о владыка! Слу-

шай же, как тебе поступить, когда настанет твой час. Скоро,

о владыка, великий судьбою, всему на земле, и живому, и

неживому, придет конец35: близится время потопа, очищающе-

го миры36. Поэтому то, что я расскажу сейчас, будет тебе

крайне полезно. Для всего — для движущегося и неподвижно-

го, для того, что способно передвигаться и что стоит на одном

месте, настало страшное время. Ты должен соорудить креп-

379

Махабхарата. Книга Лесная

кую лодку и привязать к ней веревку. Ты сядешь в нее, о ве-

ликий отшельник, вместе с семью святыми мудрецами. В τγ

же лодку следует погрузить по частям надежно укрытые се-

мена — все те, о которых я говорила прежде37. Жди меня, стоя

в лодке, о любимец отшельников! Я появлюсь с рогом (на го-

лове) 38, и по нему ты узнаешь меня, о подвижник! Вот что

ты должен делать. Прощай, я удаляюсь. Не сомневайся, вла-

дыка, в (правильности) моих слов».

33—42 «Так я и сделаю», — ответил он рыбе. Простились они друг

с другом и разошлись каждый в свою сторону. Затем, о вели-

кий отважный царь — сокрушитель недругов, Ману собрал

все те семена, о которых сказала рыба, и в падежной лодке

поплыл по волнующемуся океану. Ману подумал о рьібе, о

властелин земли, и она, угадав его мысли, вскоре явилась ему

с рогом на голове, о праведнейший из бхаратов, покоритель

вражеских городов! Увидев в разливе вод огромную, словно

гора, рогатую рыбу — по виду такую, как она говорила, —

Ману накинул на ее рог на голове веревочную петлю, о тигр

среди порожденных Ману, Индра Индр его потомков! И рыба,

о покоритель вражеских городов, стремительно повлекла по

воде океана привязанную веревкой лодку. Плыл (Ману) в

той лодке по океану, о владыка потомков Ману, а тот, каза-

лось, пустился в пляс: (так ходили ходуном) волпы и слов-

но (звенящие украшения) гремела вода. Мощным вихрем

швыряло лодку в океане, бросая из стороны в сторону, как

нетвердо стоящую на ногах пьяную женщину, о разрушитель

вражеских городов! Слились меж собою земля и все основные

и промежуточные стороны света, и воздух и небосвод — всо

застилала вода, о бык среди мужей! Все смешалось тогда в

мире, о бык среди бхаратов, остались лишь семь святых муд-

рецов, Ману и рыба.

43—47 Многие годы, о царь, рыба без устали тянула за собою ту

лодку по водным просторам. Затем, о потомок Куру, бык сре-

ди мужей, она привела лодку туда, где высится Химаван. И

тогда, улыбаясь, рыба тихо сказала тем святым мудрецам:

«Привяжите скорее лодку к этой вершине Химавана». Послу-

шались рыбы святые мудрецы, о бык среди бхаратов, и быстро

привязали лодку к вершине Химавана. Вот почему высочай-

шая из вершин Химавана зовется с тех пор Наубандхана39.

Знай это, о Каунтея, бык среди бхаратов!

48—52 Затем рыба сказала всем святым мудрецам: «Я — Брахма,

Владыка живущих40, и нет никого превыше меня. Это я, обер-

нувшись рыбой, избавил вас от беды. Ману суждено возродить

все сущее: и богов, и демонов, и людей, все миры, все движу-

щееся и неподвижное. Он пройдет через суровейшее покая-

ние и тогда не будет знать заблуждений при сотворении жиз-

ни. Такова моя милость». С этими словами рыба в один миг

380

Сказание о беседах Маркандеи

исчезла. Тогда Ману, сын Вивасвана, пожелал тотчас же воз-

родить все сущее. Едва он начал творить, стало одолевать его

наваждение, и тогда он предался великому покаянию. Пройдя

через суровое подвижничество, Ману, о бык среди бхаратов,

приступил, как и следовало, к воссозданию жизни.

Вот о чем говорится в пуране, известной под названием 53—54

«Матсьяка» 41. Повесть, рассказанная мною, очищает от всех

грехов. Кто постоянно будет слушать с начала жизнеописание

Ману, тот будет счастлив, его ожидает успех во всех начина-

ниях, ему уготованы небеса.

Такова в книге «Лесная» великой «Махабхараты» сто во-

семьдесят пятая глава.