
- •Глава 179
- •Глава 180
- •Глава 181
- •Глава 182
- •Глава 183
- •Глава 184
- •Повесть о рыбе
- •Глава 185
- •Глава 186
- •Глава 187
- •Калиюга глава 188
- •Глава 189
- •Повесть о лягушке 93
- •Глава 190
- •81 Близкими, о царская дочь, и правь великим царством Икшваку,
- •82 Сыновей и родственников. Вот какой дар выбран мною, о луч-
- •Повесть об индрадьюмне100
- •Глава 191
- •Глава 192
- •Глава 194
- •28 Хорошо, я сделаю это. Все так и будет.
- •Глава 195
- •Повесть о женской преданности
- •Глава 196
- •Глава 197
- •16 17 Погруженная в заботы о муже, прекрасноокая женщина
- •13 Что же это такое, о прекраснейшая из женщин? Ты сказа-
- •43 Я доволен тобою. Благо тебе! Прошел мой гнев, о прекрас-
- •44 Отпустила она дваждырождеиного, и отправился Каушика
- •Повесть о беседе брахмана с охотником
- •Глава 198
- •Глава 199
- •18 Относительно мясной пищи мудрецы говорят: кто принима-
- •Глава 200
- •25 Как это так — душа вечна, о первый среди блюстителей за-
- •Глава 201
- •1 Слушай, о владыка людей Юдхиштхира, что ответил Дхар-
- •Глава 202
- •1 После таких слов Дхармавьядхи брахман, о бхарата, про-
- •2 Расскажи мне по порядку, о лучший среди знатоков дхар-
- •11 (Пять элементов) — это земля, вода, огонь, ветер и эфир.
- •2Д Если человек считает органы чувств, воспринимающие звук
- •Глава 203
- •14 На вопрос, заданный брахманом, великим душою, охотник
- •Глава 204
- •Глава 205
- •4 Я помню слова той (женщины), что верна своему супругу,
- •Глава 206
- •Глава 207
- •16 Исполняй свой священный (долг), позволяющий людям до-
- •Глава 208
- •Глава 209
- •Глава 210
- •Глава 211
- •Глава 212
- •Глава 213
- •21 Я слаба, о мощнорукий, но супруг мой (должен быть) силь-
- •22 Какова же должна быть мощь твоего супруга 202, богиня?
- •Глава 214
- •4 Откуда ты знаешь, что я снедаем любовью? Откуда (об·
- •5__6 Ты всегда был нам желанен, но мы робели перед тобой.
- •7_12 Тогда Огонь, довольный и радостный, насладился Шивою,
- •Глава 215
- •Глава 216
- •Глава 217
- •I 5 а теперь послушай о грозных и удивительных видом спут-
- •Глава 218
- •8 О вы, чье богатство в подвижничестве! Что значит Индра
- •13 Будь же Индрой, о мощнорукий, несущим нам всем благо.
- •14 Это ты, непреклонно стремящийся к победе, должен пра-
- •19 Благо тебе, и все же именно ты — царь над тремя мирами
- •Глава 219
- •1 5 После того как Шри посетила Великого полководца, став-
- •6 Отныне вы —мои Матери, а я — ваш сын, о безупречные!
- •Глава 220
- •Глава 221
- •27 О владыка, я буду хранить седьмую часть (моей рати) —
- •28 Всякий раз, как настанет черед тебе действовать, ты дол-
- •29 38 С этими словами Великий Владыка обнял его и хотел уда-
- •80 Тот, кто, тщательно сосредоточившись, прочтет вслух эту
Глава 205
М а р к а н д е я с к а з а л:
1—3 Представив брахману своих наставников — отца и мать,
благочестивый охотник вновь обратился к брахману: «Видишь,
(в чем) сила подвижничества: поле зрения моего стало значи-
тельно шире. Потому и сказала тебе та смиренная и добропо-
рядочная женщина, верная своему супругу: «Ступай в Митхи-
лу. В Митхиле живет охотник, он и расскажет тебе о дхармах».
Б р а х м а н с к а з а л:
4 Я помню слова той (женщины), что верна своему супругу,
правдива и добродетельна, о стойкий в обете! Ты для меня, о
знаток дхармы, — само средоточие добродетелей.
О х о т н и к с к а з а л:
5—10 В том, что преданная супругу женщина сказала тебе обо
мне, о властитель, лучший из дваждырожденных, она была, не-
сомненно, права. Я рассказал это (все) из расположения к те-
бе, о брахман! Слушай меня дальше, друг мой! То, что я ска-
жу, будет полезно тебе, о дваждырожденный! Ты обидел отца
своего и мать, о лучший из дваждырожденных: ты удалился
из дома постигать Веды и не простился с ними, о безупреч-
ный! Неправедно ты поступил. В тоске по тебе ослепли (от
слез) старцы-отшельники. Ступай, заслужи их прощение. Да
не покинет тебя великая дхарма! Ты, сильный духом подвиж-
ник, всегда был верен своей дхарме, но все это ничего не зна-
чит (теперь). Утешь их скорее. Поверь мне, о брахман, ты не
должен (сейчас) делать что-то иное. Иди же, мудрец-брахман?
Я даю тебе добрый совет.
Б р а х м а н с к а з а л:
И Все, что сказал ты, — истина, нет сомнения. Я доволен то-
бой, о знаток дхармы, добродетельный и достойный!
О х о т н и к с к а з а л:
12—13 Ты можешь сравниться с богами, ибо ты верен древней, из-
вечной, божественной дхарме, а это недоступно низким духом.
(Ступай) поскорее, воздай усердно почести своим родителям.
Я не знаю дхармы более высокой, чем эта.
Б р а х м а н с к а з а л:
14—20 Счастье, что я явился сюда, и счастье, что встретился здесь
с тобою. Люди, умеющие толковать дхарму, редки в мире. Едва
ли найдется один из тысячи, кто знает дхарму. Я доволен тво-
им откровением. Благо тебе, о величайший из людей! Ведь мне
угрожал ад, а ты спас меня. Это судьба, что я встретил тебя,
о безупречный! Как царь Яяти в своем падении был спасен
праведными внуками143, так ты (спас) меня теперь, о тигр
среди мужей! Я стану ублажать своих родителей, как ты ска-
зал: ведь тот, кто несовершенен душою, не может проникнуть
в тайны добра и зла. Извечная дхарма непостижима для ро-
430
Сказание о беседах Маркандеи
дившегося среди шудр, но я не считаю тебя шудрой. Предопре-
деление — вот причина, из-за которой как возмездие за содеян-
ное ты оказался шудрой. Я хочу знать всю правду об этом, о
много мудрый! Расскажи мне, смиривший душу, все как есть,
(что случилось с тобою), если желаешь.
О х о т н и к с к а з а л:
Брахманы неприкосновенны, о лучший из дваждырожден- 21—29
ных! Послушай, что приключилось со мной в прежней моей
жизнн, о безупречный! Ведь прежде я тоже был брахманом,
о сын первого среди дваждырожденных! (Я) глубоко изучил
Веды и был искушен в Ведангах, но по своей собственной вине
попал в такую беду, о брахман! (Был) у меня друг, один
царь, искусный в стрельбе из лука. Благодаря общению (с
ним) и я, о дваждырожденный, тоже стал метко (стрелять)
из лука. Однажды отправился царь на охоту, окружив себя
лучшими воинами и советниками. У некой обители он подбил
множество антилоп. И я, в свою очередь, послал грозную стре-
лу, о лучший из дваждырожденных, и ударила та стрела с за-
гнутым наконечником прямо в отшельника. Падая на землю,
о брахман, тот воскликнул: «Я ничего не сделал дурного! Кто
совершил такой грех?» Я-то принял его за оленя. Подбежал я
к отшельнику и увидел, что мудрец насквозь пронзен моей
стрелой с загнутым наконечником. (Лежит) на земле этот
брахман, суровый подвижник, и громко кричит. Разум мой
помутился от совершенного зла. «Я сделал это нечаянно», —
сказал я ему. «Ты должен простить меня, брахман», — взывал
я к подвижнику. А святой мудрец, ослепленный гневом, о
дваждырожденный, ответил мне: «Ты, злодей, станешь охотни-
ком, рожденным от шудры!»
Такова в книге «Лесная» великой «Махабхараты» двести
пятая глава.