
- •Глава 179
- •Глава 180
- •Глава 181
- •Глава 182
- •Глава 183
- •Глава 184
- •Повесть о рыбе
- •Глава 185
- •Глава 186
- •Глава 187
- •Калиюга глава 188
- •Глава 189
- •Повесть о лягушке 93
- •Глава 190
- •81 Близкими, о царская дочь, и правь великим царством Икшваку,
- •82 Сыновей и родственников. Вот какой дар выбран мною, о луч-
- •Повесть об индрадьюмне100
- •Глава 191
- •Глава 192
- •Глава 194
- •28 Хорошо, я сделаю это. Все так и будет.
- •Глава 195
- •Повесть о женской преданности
- •Глава 196
- •Глава 197
- •16 17 Погруженная в заботы о муже, прекрасноокая женщина
- •13 Что же это такое, о прекраснейшая из женщин? Ты сказа-
- •43 Я доволен тобою. Благо тебе! Прошел мой гнев, о прекрас-
- •44 Отпустила она дваждырождеиного, и отправился Каушика
- •Повесть о беседе брахмана с охотником
- •Глава 198
- •Глава 199
- •18 Относительно мясной пищи мудрецы говорят: кто принима-
- •Глава 200
- •25 Как это так — душа вечна, о первый среди блюстителей за-
- •Глава 201
- •1 Слушай, о владыка людей Юдхиштхира, что ответил Дхар-
- •Глава 202
- •1 После таких слов Дхармавьядхи брахман, о бхарата, про-
- •2 Расскажи мне по порядку, о лучший среди знатоков дхар-
- •11 (Пять элементов) — это земля, вода, огонь, ветер и эфир.
- •2Д Если человек считает органы чувств, воспринимающие звук
- •Глава 203
- •14 На вопрос, заданный брахманом, великим душою, охотник
- •Глава 204
- •Глава 205
- •4 Я помню слова той (женщины), что верна своему супругу,
- •Глава 206
- •Глава 207
- •16 Исполняй свой священный (долг), позволяющий людям до-
- •Глава 208
- •Глава 209
- •Глава 210
- •Глава 211
- •Глава 212
- •Глава 213
- •21 Я слаба, о мощнорукий, но супруг мой (должен быть) силь-
- •22 Какова же должна быть мощь твоего супруга 202, богиня?
- •Глава 214
- •4 Откуда ты знаешь, что я снедаем любовью? Откуда (об·
- •5__6 Ты всегда был нам желанен, но мы робели перед тобой.
- •7_12 Тогда Огонь, довольный и радостный, насладился Шивою,
- •Глава 215
- •Глава 216
- •Глава 217
- •I 5 а теперь послушай о грозных и удивительных видом спут-
- •Глава 218
- •8 О вы, чье богатство в подвижничестве! Что значит Индра
- •13 Будь же Индрой, о мощнорукий, несущим нам всем благо.
- •14 Это ты, непреклонно стремящийся к победе, должен пра-
- •19 Благо тебе, и все же именно ты — царь над тремя мирами
- •Глава 219
- •1 5 После того как Шри посетила Великого полководца, став-
- •6 Отныне вы —мои Матери, а я — ваш сын, о безупречные!
- •Глава 220
- •Глава 221
- •27 О владыка, я буду хранить седьмую часть (моей рати) —
- •28 Всякий раз, как настанет черед тебе действовать, ты дол-
- •29 38 С этими словами Великий Владыка обнял его и хотел уда-
- •80 Тот, кто, тщательно сосредоточившись, прочтет вслух эту
Глава 201
М а р к а н д е я с к а з а л:
1 Слушай, о владыка людей Юдхиштхира, что ответил Дхар-
мавьядха на тот вопрос брахмана.
О х о т н и к с к а з а л:
2—10 Человеческий ум стремится прежде всего к познанию, а ког-
да оно бывает достигнуто, появляются либо желание, либо
злоба, о лучший пз дваждырожденных! (Люди) прилагают
большие усилия и труд, чтобы вновь и вновь наслаждаться
пришедшимися по душе формами и запахами. Потом появляет-
ся вожделение, вслед за тем — зависть, за пей — алчность и в
422
Сказание о беседах Маркандеи
конце концов — ослепление. Не на дхарму направлен разум
того, кто обуреваем алчностью или охвачен вожделением и не-
навистью, (в этом случае) остается лишь видимость дхармы.
(Такой человек) только для виду соблюдает свою дхарму, для
виду устремляется к пользе, и, когда он только по видимо-
сти обретает блага, о лучший из дваждырожденных, душа его
радуется, грех увлекает его. Мудрые люди, доброжелатели пред-
остерегают (такого), о лучший из дваждырожденных, и он от-
вечает им правильно, по существу, но от злобы и алчности
его грех возрастает втройне: он грешит и в помыслах, и на
словах, и на деле. Грешная жизнь сводит па пет его доброде-
тели, и, так как нечестивый водит дружбу с себе подобными,
беды рушатся па пего, и гибель суждена ему в мире ином. Та-
ков грешник. Услышь от меня теперь, как достигается дхарма.
Разум того, кто своей мудростью провидит такие поступки, ко-
му знакомы и радость, и горе, кто полон почтения к праведни-
кам, благодаря его добрым начинаниям устремляется к дхар-
мам.
Б р а х м а н с к а з а л:
Ты повествуешь об истинной дхарме. Нет такого, кто смог 12
бы так об этом поведать. Я считаю тебя величайшим из свя-
тых мудрецов, одаренным небесным могуществом.
О х о т н и к с к а з а л:
Достойнейшие из брахманов должны всегда первыми полу- 13—20
чать еду, как и усопшие предки; мудрый от всей души дол-
жен делать им в мире добро. Я расскажу тебе, о лучший из
дваждырожденных, в чем для них благо. Почтив брахманов,
восприми от меня брахмическое знание 132. Весь этот всецело
состоящий из (пяти) великих элементов мир, который нельзя
охватить целиком, (есть) Брахман, и превыше этого нет ниче-
го. Великие элементы суть: эфир, ветер, огонь, вода и земля.
Звук, осязаемость, форма, вкус и запах — их гуны. Всем (эле-
ментам) свойственны гуны, однако (существует) взаимосвя-
занная последовательность гун: каждому (из последующих эле-
ментов) присущи гуны трех предшествующих. Шестой (эле-
мент) — так называемая мыслительная способность133, кото-
рая зовется умом, седьмая — рассудок, и после него идет са-
мосознание. Существует еще пять органов чувств, а также рад-
жас, саттва и тамас 134. Семнадцатый (элемент) — масса, кото-
рая известна как Непроявленное. Гуна, наличествующая как в
Проявленном, так и в Непроявленном, глубоко скрытая во всех
проявленных и непроявленных объектах чувств, считается
двадцать четвертым (элементом). Все это (я теперь) поведал
тебе. О чем ты еще хочешь услышать?
Такова в книге «Лесная» великой «Махабхараты» двести
первая глава.
423
Махабхарата. Книга Лесная