Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
СКАЗАНИЕ О БЕСЕДАХ МАРКАНДЕИ АХАБХАРАТА.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
273.85 Кб
Скачать

81 Близкими, о царская дочь, и правь великим царством Икшваку,

о безупречная!

Ц а р и ц а с к а з а л а:

Я выбираю единственный дар, о владыка: пусть сейчас же

очистится от греха мой супруг. А ты позаботься о благе его

82 Сыновей и родственников. Вот какой дар выбран мною, о луч-

ший из дваждырожденных!

М а р к а н д е я с к а з а л:

Выслушав речь царицы, о герой среди куру, мудрец изрек:

Да будет так!" Возликовал тогда царь и с поклоном отдал

ему обоих Вамьев».

Такова в книге «Лесная» великой «Махабхараты» сто де-

вяностая глава.

Повесть об индрадьюмне100

Глава 191

В а й ш а м п а я н а с к а з а л:

Святые мудрецы и Пандавы спросили Маркандею: «Есть ли

еще кто-нибудь, кто был бы древнее тебя?» Тот ответил им:

«Есть — это мудрец-царь по имени Индрадьюмна. Лишившись

благих заслуг, он был изгнан с третьего неба (со словами):

Славе твоей конец!" Пришел он ко мне: „Узнаешь ты ме-

ня?" Я ответил ему: „Мы не поддерживаем себя напитком дол-

голетия 101, но достигаем целей, умерщвляя собственную плоть.

Живет на Химаване сова по имени Пракаракарна. Может,

она знает тебя? Далек путь к Химавану. Там она и живет".

Обернувшись конем, привез он меня туда, где жила сова.

Спросил ее мудрец-царь: „Ты узнаешь меня?" Та немного

подумала и сказала: „Нет, я не знаю тебя". Мудрец-царь Инд-

радьюмна снова спросил сову: „Есть ли еще кто-нибудь, кто

был бы древнее тебя?" На это (сова) ответила: „Есть озеро

под названием Индрадьюмна. Там живет журавль, и зовут

его Надиджангха. Он старше меня. Спроси у него" Тогда

Индрадьюмна, захватив меня и сову, отправился к озеру, где

жил журавль по имени Надиджангха. Мы спросили его:

Знаешь ли ты царя Индрадьюмну?" Тот секунду подумал и

сказал: „Нет, я не знаю царя Индрадыомны". Тогда мы спро-

сили его: „Есть ли еще кто-нибудь, кто был бы древнее тебя?"

Он нам ответил: „Здесь же на озере живет черепаха по име-

400

Сказание о беседах Маркандеи

ни Акунара102. Она старте меня. Давайте спросим ее: может,

она знает того царя". И журавль позвал черепаху Акупару:

Есть у нас к тебе дело, надо спросить у тебя кое о чем. По-

жалуй же (к нам)". Услышала это черепаха, выползла из

озера и подошла туда, где мы стояли на берегу. Когда она

приблизилась (к нам), мы спросили ее: „Ты знаешь царя

Индрадьюмну?" Она призадумалась на минуту, и вдруг гла-

за ее налились слезами, сердце затрепетало, и, дрожа, едва

не лишившись чувств, она ответила, смиренно сложив ладони:

Как мне не знать его? Это он когда-то давным-давно тысячу

раз пользовался мною как алтарем для жертвенного огня. Это

озеро, (где я живу), вырыто копытами коров, принесенных им

в дар брахманам. Здесь я и обитаю".

Едва прозвучали слова черепахи, тут же из мира богов яви- 19—28

лась небесная колесница, и Индрадьюмна услышал: „Тебе

уготованы небеса. Ступай же туда, где тебе подобает быть. Сла-

вен ты! Иди спокойно!

(Говорят) что слава о благом деянии

(Распространяется) по земле и достигает небес.

Пока живет эта слава, помнят о человеке.

Тот, о ком в мире идет дурная молва,

Падает все ниже и ниже, пока живет эта молва.

Поэтому надо всегда творить на земле благие дела,

Отринув греховную жизнь и опираясь на дхарму" 103.

Выслушав это, царь сказал: „Побудь здесь, пока я не до-

ставлю на место двух этих старцев". Он отвез меня и сову

Пракаракарну каждого на свое место и, освободившись, от-

правился на той колеснице в путь, (чтобы прибыть туда), где

ему подобало находиться. Вот что видел и пережил я, долго

живущий на свете», — сказал Пандавам Маркандея. Пандавы,

радостные, ответили: «Благо (тебе), ты сделал доброе дело для

царя Индрадьюмны, изгнанного с небес: он снова обрел свое

место на небе». На это он им ответил: «Кришна, сын Деваки,

тоже выручил из беды святого мудреца Нригу, который погру-

жался в Нараку, и вновь водворил того царя на небеса» 104.

Такова в книге «Лесная» великой «Махабхараты» сто де-

вяносто первая глава.

ПОВЕСТЬ О ДХУПДХУМАРЕ