
- •Методические рекомендации по оформлению и выполнению контрольных работ
- •Исправление работы
- •Контрольные работы lexical-grammar test papers контрольная работа №1
- •Variant 1
- •1. Прочитайте текст, письменно переведите его на русский язык, обращая внимание на юридические термины. Ancient systems of law
- •6. Заполните пропуски предлогами in, into, by, of, to.
- •7. Перепишите и переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на функции и значение слов “it” и “one”.
- •8. A). Определите видо-временную форму глагола в действительном залоге в следующих предложениях. Предложения переведите на русский язык.
- •9. A) Определите, является ли глагол “to have” смысловым или вспомогательным. Предложения переведите на русский язык.
- •10. Переведите предложения, обращая внимание на степени сравнения прилагательных.
- •Variant 2
- •1. Прочитайте текст, письменно переведите его на русский язык, обращая внимание на юридические термины. Social morality, rules and laws
- •2. Письменно ответьте на вопросы.
- •3. Верны (True) или неверны (False) следующие утверждения:
- •4. По суффиксу определите и выберите: 1) существительные, 2) прилагательные, 3) глаголы, 4) наречия:
- •5. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным.
- •6. Заполните пропуски предлогами by, between, from, by, to, in, of.
- •7. Задайте различные типы вопросов (общий, специальный, разделительный, альтернативный) к данным предложениям
- •8. A). Определите видо-временные формы глаголов в действительном залоге в следующих предложениях. Предложения переведите на русский язык.
- •9. A). Определите, является ли глагол “to have” смысловым или вспомогательным. Предложения переведите на русский язык.
- •10. Поставьте прилагательные в необходимые формы сравнения. Переведите предложения на русский язык.
Методические рекомендации по оформлению и выполнению контрольных работ
Количество контрольных работ, выполняемых студентом, устанавливается учебным планом института.
Вариант контрольной работы выбирается студентом в соответствии с первой буквой фамилии:
1 |
А |
В |
Д |
Ж |
И |
Л |
Н |
П |
С |
У |
Х |
Ч |
Щ |
Ю |
2 |
Б |
Г |
Е |
З |
К |
М |
О |
Р |
Т |
Ф |
Ц |
Ш |
Э |
Я |
Выполнять письменные контрольные работы следует в отдельной тетради в клетку. Обложка тетради оформляется с помощью титульного листа для контрольных работ (см. ПРИЛОЖЕНИЕ). Контрольные работы должны выполняться от руки, аккуратно, чётким почерком, через строчку. При выполнении контрольной работы оставляйте в тетради широкие поля для замечаний и методических указаний преподавателя.
Задание записывается на развернутом листе (на двух страницах). На левой странице пишется английский текст или упражнение, на правой – перевод на русском языке. Перед каждым заданием указывается его порядковый номер и разборчиво записывается задание или упражнение. Если в задании требуется определить видо-временную форму глагола или степень сравнения прилагательного, то данное грамматическое явление следует подчеркнуть, выписать под предложением и дать правильный ответ. Надписи над и под словами недопустимы.
Материал контрольной работы следует располагать в тетради по следующему образцу:
Поля |
Левая страница
|
Правая страница |
Поля |
Английский текст |
Русский текст |
||
System of government in Great Britain |
Система государственного устройства Великобритании |
Контрольные работы должны быть выполнены в той последовательности, в которой они даны в настоящем пособии.
Выполненные контрольные работы направляйте для проверки в институт в установленные сроки.
Если контрольная работа оформлена и выполнена без соблюдения указаний или не полностью, она возвращается без проверки.
Исправление работы
При получении от преподавателя проверенной контрольной работы, внимательно ознакомьтесь с замечаниями и проанализируйте отмеченные в работе ошибки.
Руководствуясь указаниями преподавателя, проработайте ещё раз учебный материал. Все предложения, в которых были обнаружены орфографические и грамматические ошибки или неточности перевода, перепишите начисто в исправленном виде в конце данной контрольной работы.
Только после того, как будут выполнены все указания преподавателя и исправлены все ошибки, можно приступить к изучению материала очередного контрольного задания и его выполнению.
Контрольные работы являются учебными документами, которые необходимо сохранять; помните о том, что во время зачёта или экзамена производится проверка усвоения материала, вошедшего в контрольные работы.
Данное пособие содержит две контрольных работы (по два варианта в каждой) для студентов юридических специальностей, в которых рассматриваются такие темы как: «Древние правовые системы», «Общественная мораль, правила и законы», «Правительственная модель в Великобритании», «Виды юридических профессий».
Контрольные работы предусматривают, главным образом, самостоятельную работу студентов по освоению программы, включающей грамматический и лексический материал, необходимый для овладения умениями и навыками чтения литературы по специальности. Каждая контрольная работа состоит из текста по специальности и заданий, проверяющих как понимание текста, так и знание требуемого лексико-грамматического материала.