
- •«Своё» и «чужое» в современной русской лексике Читаю газеты
- •«Своё» и «чужое»: о некоторых иноязычно‑русских лексических параллелях3
- •Иноязычное слово как транслятор иной культуры10
- •Иноязычное слово в роли эвфемизма14
- •Оценочный компонент семантики иноязычного слова20
- •1. Предварительные замечания
- •3. Выводы
- •Словообразовательная активность иноязычного слова как один из критериев его освоения языком23
- •Иноязычный термин в русском просторечии27
- •Словари как компонент национальной культуры29
- •Проблемы представления новых иноязычных заимствований в нормативных словарях31
- •Сведения о произношении иноязычного слова в толковом словаре36
- •Об одной модели грамматического освоения иноязычных слов37
- •Вторичное заимствование и его описание в толковом словаре40
- •Место энциклопедической информации в лингвистических словарях43
- •Неявные ограничения в лексической и семантической сочетаемости слова44
- •Терминологическая лексика в современных лингвистических словарях46
- •Некоторые соображения относительно насыщенности специальных терминологий англоязычными заимствованиями49
- •О типах лексикографической информации в русской части русско‑иноязычных словарей50
- •I. Состав словаря
- •1. Слова
- •2. Словообразовательные морфемы
- •3. Терминологические сочетания
- •4. Фразеологизмы
- •II. Порядок подачи слов в русской части словаря
- •1. Вход в словарную статью
- •2. Структура русской части словарной статьи
- •2.3.1. Основные формы входного слова.
- •2.3.2. Грамматические характеристики слова.
- •2.8. Зона фразеологических единиц (фразеологизмов).
- •Этностереотипы: отражение в языке представлений о «чужом» и «своём» этносе55
- •Литература
- •Литературная норма и речевая практика Языковая норма в проекции на современную речевую практику59
- •Толерантность языковой нормы79
- •Речевые «неправильности»: социолингвистический аспект изучения83
- •Об одном типе нарушений синтаксической нормы84
- •Лексические способы нормативного выражения смысла 'часть целого' в русском языке86
- •Социально‑стилистический анализ лексики в работах академика в. В. Виноградова93
- •Гипербола в художественном тексте и в обыденной речи95
- •Нормативные словари как инструмент лингвистической экспертизы текста99
- •Метафоры власти103
- •Этимологические шутки на фоне сознательных нарушений языковой нормы110
- •Приложение
- •Литература
- •Краткие заметки о словах Умелец111
- •Показуха112
- •Детектив115
- •Йогу´рт или йо´гурт?119
- •Склоняется ли слово Интернет?120
- •Существует ли в русском языке слово имейл?121
- •Планёрная или Планерная?122
- •О значении слова миллениум123
- •Список сокращений
Приложение
Фрагмент толково‑этимологического словаря русского языка
АВТОМАТ – грубая самокритика
АНТИЛОПА – обруч на бочке
БАНДАЖ – деятельность преступной группировки
БИДОН (тамож.) – чемодан с двойным дном
БИЗОН – отец двух сыновей
БИРЮК (тур. арго) – турист с двумя рюкзаками
БРЕДЕНЬ (мед. арго) – больной в бессознательном состоянии
ВАТЕРПАС (спорт.) – передача мяча в водном поло
ВОРОНКА – 1) небольшая ворона; 2) (детск. ) – жена ворона
ВОРОТИЛА (спорт.) – голкипер
ВЫХОДЕЦ (спорт. ) – участник соревнований по спортивной ходьбе, сошедший с дистанции ГАРАЖ – пепелище
ГЛЯНЕЦ (шутя.) – наблюдатель
ГОРДЫНЯ – дыня, выращенная в городских условиях
ДАНТИСТ (лит. – вед.) – специалист по творчеству Данте
ДЕГУСТАЦИЯ (тех.) – разжижение
ДЕМАРШ (воен. ) – мнимый поход
ДИЭЛЕКТРИК – монтер‑совместитель
ДОМРИСТ (мед. арго) – безнадежный больной
ЖАЛО (древн.) – пресс
ЖРЕЦ (груб. общепит.) – клиент столовой
ЗАМУРОВАТЬ (милиц. ) – поймать преступника силами Московского уголовного розыска (МУРа)
ЗУБИЛО (мед. арго) – стоматолог
КАРГА – помесь вороны с гусем; ср. курага
КВАКЕР (зоол.) – самец лягушки
КОКОТКА – курица‑наседка
КОРОМЫСЛО (древн. мед.) – головной мозг
КОСТРЕЦ – небольшой костер
КУРАГА – помесь курицы с гусем; ср. карга
ЛАПНИК (груб.) – женолюб
ЛЕДЕНЕЦ – холодильник
ЛЕКАЛО (груб. мед. ) – врач
ЛИЦЕВАТЬ (милиц. ) – бить по физиономии
ЛИЦЕМЕР – антрополог, специалист по лицемерию; см. также порожняк (во 2‑м знач.)
ЛИЦЕМЕРИЕ – раздел антропологии, изучающий физические характеристики лица
ЛОБОГРЕЙКА (мед. арго) – горячий компресс
ЛОКОМОТИВ – местная вариация общеизвестной мелодии
МАЗАНКА – женщина‑маляр
МАКРОКОСМ – хиппи; ср. микрокосм
МИКРОКОСМ (воен.) – новобранец; ср. макрокосм
МИМИСТ (спорт. арго) – мазила
МИНИРОВАТЬ – о женщине: соблазнять с помощью короткой юбки
МИРАЖ (дипл. ) – заключение перемирия
МИРЯНИН – участник конгресса борцов за мир
МУРЛО – ласковая кошка
НАУШНИЧАТЬ – слушать музыку по плейеру
НЕДОБОР (лесн. арго) – мелколесье
НЕДОНОСОК – недобросовестный стукач
НЕДОРОД (мед. арго) – пауза между рождением первого и
второго близнецов
НЕНЕЦ (юрид. арго) – тот, кто всё отрицает на допросе
НЕОН (юрид. арго) – неопознанное лицо
ОБЪЯТИЕ (лингв.) – исследование, посвященное звуку и букве «ять»
ОГОЛЕЦ – стриптизер
ОЗОНАТОР – охранник в лагере
ОСАНКА (пренебр. ) – посвящение в сан
ОСЕЛОК (детск.) – маленький осел
ПЕЛЕНГАТОР – отец новорожденного ребенка
ПЕРВЕНЕЦ (спорт.) – победитель соревнований
ПИЛЮЛЯ (неодобр.) – неумелый пильщик
ПИТОМНИК (издат. арго) – собрание сочинений в 3,14 томах
ПЛЕТЕНЬ (неодобр.) – пустомеля
ПОДПУШКА (воен.) – небольшое артиллерийское орудие
ПОЛИГАМИЯ – общий крик в многодетной семье
ПОЛИГЛОТ – 1) Змей‑Горыныч; 2) клиент нескольких столовых
ПОЛИМЕРЫ (юрид.) – комплекс воспитательных действий
ПОЛИТРУК (алк.) – собутыльник
ПОЛУЗАЩИТНИК (юрид. ) – неуверенный в себе адвокат
ПОЛУШАРИЕ (милиц.) – незаконченный обыск
ПОМЕЛО – дворник
ПОМЕРАНЕЦ (ласк.) – покойник
ПОПАДЬЯ (воен.) – женщина‑снайпер
ПОПОЛЗЕНЬ (алк.) – мертвецки пьяный человек
ПОРОЖНЯК – 1) драчун; 2) то же, что лицемер
ПОРТЯНКА – жительница портового города
ПРОКУРОР–заядлый курильщик
ПРОРВА – дырка в одежде
ПРОСТОКВАША (зоол.) – лягушка обыкновенная
ПРУДОНИЗМ (мед. арго) – недержание мочи
ПУСТОМЕЛЯ – мельница, работающая вхолостую
РЕЗАК (неодобр.) – цензор
РЕТРОГРАД – город прошлого
РЕСПИРАТОР (милиц.) – вор‑рецидивист
РЫЛО – лопата
РЯЖЕНКА – участница маскарада
САМОВАР (шутл.) – холостяк
СВИРИСТЕЛЬ – постовой милиционер
СЕНАТОР – заготовитель сена
СЕРАЛЬ (хулиг. ) – уборная
СКОПЕЦ – богач
СКОПИДОМ – сберегательный банк
СКОПИЩЕ (устар. высок. ) – то же, что скопидом
СЛАВИСТ (эвфем. ) – подхалим
СОБЕС – напарник чёрта
СПАРРИНГ (вульг.) – публичный дом
СПИДОМЕТР (мед.) – прибор для измерения уровня заражения СПИДом
СПРИНЦОВКА (неодобр.) – любовница принца
СТАЙЕР – предводитель стаи
СТУДИСТ – работник холодильной установки
ТРОПАРЬ (высок.) – первопроходец
ТЕЛЕГРАФ – граф, герой телесериала
УДАЧНЫЙ – расположенный рядом с дачей
ХОЛОДЕЦ – небольшой мороз.