
- •2.Two approaches to language study
- •3. The theoretical and practical value of english lexicology
- •4. The connection of lexicology with phonetics, stylistics, grammar and other branches of linguistics
- •2 Characteristics of the word as the basic unit of a language
- •3 The notion of lexical system
- •4 The theory of oppositions
- •Chapter 3 lexicography
- •1. According to the scope of their word-list linguistic dictionaries are divided into general and restricted.
- •2. According to the information they provide all linguistic dictionaries fall into two groups: explanatory and specialized.
- •4. Dictionaries also fall into diachronic and synchronic with regard to time.
- •2 Problems of lexicography
- •1) The selection of lexical units for inclusion
- •2. Arrangement of Entries
- •3. Selection and Arrangement of Meanings
- •4. Definition of Meanings
- •5. Illustrative Examples
- •6. Choice of Adequate Equivalents
- •7. The structure of the dictionary
- •3 The development of english and american dictionary
- •Chapter 4
- •2. Borrowings
- •2.1 Structural elements of borrowings
- •2.2 Why are the words borrowed
- •2.3 The history of borrowings.
- •I. Latin Affixes
- •2.4. The influence of borrowings
- •3 Classifications of borrowings
- •Classification of borrowings according to the borrowed aspect
- •Italian borrowings.
- •4. Etymological doublets
- •5. International words
- •2.2 Functional approach to Meaning
- •Operational or information- oriented definitions of meaning
- •3.1 Lexical meaning
- •3.2 Aspects of lexical meaning In the general framework of lexical meaning several aspects can be singled out. They are:
- •3.2.1 The Denotational aspect
- •3.2.2. The Connotational aspect
- •3.2.3. The pragmatic aspect
- •5. Causes, nature and results of semantic change
- •5.2.1 Specialization
- •5.2.2.Generalization
- •5.2.3 Metaphor
- •5.2.4. Metonymy
- •6.1. Polysemy and Context. Types of Context
- •7.Semantic classification of the english vocabulary
- •8. Synonyms
- •9. Antonyms
- •If a word is polysemantic it can have several antonyms, e.G. The word «bright» has the antonyms «dim», «dull», «sad».
- •10 Homonyms
- •10. 1 Classifications of homonyms.
- •1. Morphemes. Classification of morphemes
- •2. Types of meaning in morphemes
- •3. Morphemic types of words
- •1) Monomorphic;
- •4. Types of word-segmentabiuty
- •5. Procedure of morphemic analysis
- •6. Various Types and Ways of Forming Words
- •7.Affixation
- •7.1 Suffixation.
- •7.2 Prefixation
- •2. Origin of prefixes:
- •8. Conversion
- •8. 1. Substantivization of adjectives
- •8.2. Diachronic approach to conversion
- •8.3. Basic criteria of semantic derivation in conversion
- •9.1 Composition
- •9.1 Ways of forming compound words.
- •9.1 Classifications of english compounds
- •10 Abbreviation
- •10.1Graphical abbreviations
- •10.2 Initial abbreviations
- •10.3 Abbreviations of words
- •1. Segment the following words into morphemes. Define (a) the semantic types and (b) the structural types of morphemes constituting the given words.
- •2 Translate the following words into Russian, taking into account the lexical meaning of the root and affixational morphemes.
- •3 Define the morphemes the differential meaning of which helps to distinguish between words in the given sets.
- •5. Analyze the following words according to their morphemic types. Define the subtypes of polymorphic words. Classify polyradical words into two group:
- •8. Write pairs of words (prefixed and non-prefixed); translate them paying attention to the meaning of the prefix and the meaning of the whole word.
- •2. Determine the original components of the following blends. Define which type (additive or restrictive) the blends belong to.
- •3. Define which words have been combined to form the following computer terms. Give their
- •4. According to their pronunciation classify the given acronyms into two groups:
- •7. A) Explain the formation of the following blends.
- •8. Give the words denoting sounds produced by the animals enumerated below.
- •2. Structure and classification of word-groups
- •3. Types of meaning of word-groups
- •4. Motivation in word-groups
- •5 Classification of phraseological units
- •5. 1 Ways of forming phraseological units
- •5.2 Semantic classification of phraseological units
- •5.3 Structural classification of phraseological units
- •5.4 Syntactical classification of phraseological units
- •6. How to Distinguish Phraseological Units from Free Word-Groups
- •7. Proverbs
- •Phraseology
- •1. What is the source of the following idioms? If in doubt consult your reference books.
- •2. Show that you understand the meaning of the following phraseological units by using each of them in a sentence.
- •3. Complete the following sentences, using the phraseological units given in the list below. Translate them into Russian.
- •4. Complete the following sentences, using the words from the list below. Translate the phraseological units into Russian.
- •5. State which of the expressions are phraseological units and which are free word combinations.
- •6. In the examples given below identify the phraseological units and classify them on the semantic principle.
- •7. In the examples given below identify the phraseological units and classify them on the structural principle. Translate the Phraseological units into Russian.
- •Stylistic classification of the english vocabulary
- •1. Neutral, common literary and common colloquial vocabulary
- •2. Special literary vocabulary
- •3. Special colloquial vocabulary
- •2. Neutral, common literary and common colloquial vocabulary
- •3. Special literary vocabulary a) Terms
- •B) Poetic and Highly Literary Words
- •C) Archaic, Obsolescent and Obsolete Words
- •D) Barbarisms and Foreignisms
- •E) Literary Coinages (Including Nonce-Words)
- •4. Special colloquial vocabulary a) Slang
- •B) Jargonisms
- •C) Professionalisms
- •D) Dialectal words
- •E) Vulgar words or vulgarisms
- •F) Colloquial coinages (words and meanings)
- •Variants and dialects of the english language
- •Immediate Constituents Analysis
Chapter 4
TOPICS FOR DISCUSSION
1.THE ETYMOLOGICAL STRUCTURE OF THE ENGLISH VOCABULARY. NATIVE VOCABULARY
2. BORROWINGS
2 STRUCTURAL ELEMENTS OF BORROWINGS
2.2 WHY ARE THE WORDS BORROWED
2.3 THE HISTORY OF BORROWINGS.
2.4 THE INFLUENCE OF BORROWINGS
3 CLASSIFICATIONS OF BORROWINGS
4.ETYMOLOGICALDOUBLETS. 5.INTERNATIONAL WORDS
1. ETYMOLOGICAL STRUCTURE OF THE ENGLISH VOCABULARY
NATIVE VOCABULARY.
Etymology is a brunch of lexicology, which deals with the study of the evolution of the English vocabulary. From etymological point of view we distinguish Native and borrowed vocabulary. Native vocabulary represents only 30% of all words and borrowed 70%.
Native word is a word, which belong to the original English word stock, as known from the earliest available manuscripts of the Old English period.
The term borrowing is used in linguistics to denote the process of adopting words from other languages and also the result of this process, the language material itself.
The native element |
The borrowed element |
I. Indo-European element |
I. Celtic (5th — 6th c. A. D.) |
II. Germanic element |
II. Latin 1st group: 1st с. В. С. 2nd group: 7th c. A. D. 3rd group: the Renaissance period |
III. English Proper element (no earlier than 5th c. A. D.) |
III. Scandinavian (8th — 11th c. A. D.) IV. French 1. Norman borrowings: 11th — 13th c. A. D. 2. Parisian borrowings (Renaissance) V. Greek (Renaissance) VI. Italian (Renaissance and later) VII. Spanish (Renaissance and later) VIII.German IX. Indian X. Russian And some other groups |
The table requires some explanation. Firstly, it should be pointed out that not only does the second column contain more groups, but it also implies a greater quantity of words. Modern scholars estimate the percentage of borrowed words in the English vocabulary at 65—70 per cent, which is an exceptionally high figure: one would certainly expect the native element to prevail. This anomaly is explained by the country's eventful history and by its many international contacts.
On a straight vocabulary count, considering the high percentage of borrowed words, one would have to classify English as a language of international origin or, at least, a Romance one (as French and Latin words obviously prevail). But here another factor comes into play, the relative frequency of occurrence of words, and it is under this heading that the native Anglo-Saxon heritage comes into its own. The native element in English comprises a large number of high-frequency words like the articles, prepositions, pronouns, conjunctions, auxiliaries and, also, words denoting everyday objects and ideas (e. g. house, child, water, go, come, eat, good, bad, etc.).
Furthermore, the grammatical structure is essentially Germanic having remained unaffected by foreign influence.
It is probably of some interest to mention that at various times purists have tried to purge the English language of foreign words, replacing them with Anglo-Saxon ones. One slogan created by these linguistic nationalists was: "Avoid Latin derivatives; use brief, terse Anglo-Saxon monosyllables". The irony is that the only Anglo-Saxon word in the entire slogan is "Anglo-Saxon".
Now let us turn to the first column of the table representing the native element, the original stock of the English vocabulary. The column consists of three groups, only the third being dated: the words of this group appeared in the English vocabulary in the 5th c. or later, that is, after the Germanic tribes migrated to the British Isles. As to the Indo-European and Germanic groups, they are so old that they cannot be dated. It was mentioned in the historical survey opening this chapter that the tribal languages of the Angles, the Saxons, the Jutes, by the time of their migration, contained only words of Indo-European and Germanic roots plus a certain number of the earliest Latin borrowings.
By the Indo-European element are meant words of roots common to all or most languages of the Indo-European group. English words of this group denote elementary concepts without which no human communication would be possible. The following groups can be identified.
I. Family relations: father, mother, brother, son, daughter.
II. Parts of the human body: foot (cf. R. пядь), nose, lip, heart.
Animals: cow, swine, goose.
Plants: tree, birch (cf. R. береза), corn (cf. R. зерно).
V. Time of day: day, night. VI. Heavenly bodies: sun, moon, star. VII. Numerous adjectives: red (cf. Ukr. рудий, R. рыжий), new, glad (cf. R. гладкий), sad (cf. R. сыт).
VIII. The numerals from one to a hundred.
IX. Pronouns — personal (except they which is Scandinavian borrowing); demonstrative.
X. Numerous verbs: be (cf. R. быть), stand (cf. R. стоять), sit (cf. R. сидеть), eat (cf. R. есть), know (cf. R. знать, знаю).
The Germanic element represents words of roots common to all or most Germanic languages. Some of the main groups of Germanic words are the same as in the Indo-European element.
I. Parts of the human body: head, hand, arm, finger, bone.
II. Animals: bear, fox, calf.
Plants: oak, fir, grass.
Natural phenomena: rain, frost.
V Seasons of the year: winter, spring, summer.1
VI Landscape features: sea, land.
VII. Human dwellings and furniture: house, room,bench.
VIII. Sea-going vessels: boat, ship.
IX. Adjectives: green, blue, grey, white, small, thick, high, old, good.
X. Verbs: see, hear, speak, tell, say, answer, make, give, drink.
It has been mentioned that the English proper element is, in certain respects, opposed to the first two groups. Not only can it be approximately dated, but these words have another distinctive feature: they are specifically English having no cognates2 in other languages whereas for Indo-European and Germanic words such cognates can always be found, as, for instance, for the following words of the Indo-European group.
Star: Germ. Stern, Lat. Stella, Gr. aster.
Sad: Germ, satt, Lat. satis, R. сыт, Snscr. sd-.
Stand: Germ, stehen, Lat. stare, R. стоять, Snscr. stha-.
Here are some examples of English proper words. These words stand quite alone in the vocabulary system of Indo-European languages: bird, boy, girl, lord, lady, woman, daisy, always.
Native worsds are characterized by:
1 a wide range of lexical and grammatical valency and high frequency value
2 a developed polysemy
3 a great word building power
4 the capacity of forming phraseological units