Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
09_GLOSSARIJ_LAT_YURIS_druk9511+52.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
2.35 Mб
Скачать

Pater noster о́тче наш (Господня молитва, Вітче наш)

До кінця IV століття н.е. виникла потреба в єдиному і достовірному тексті латинської Біблії, на якому західна церква могла б засновувати своє учення. Це завдання було доручене Ієронімові, найбільшому знавцеві Біблії і секретареві папи Дамасія I. Ієронім почав з Нового Заповіту і переклав його з грецького. Старий Завіт Святий Ієронім перекладав з грецького і з івриту. Переклад Біблії, разом з переглянутим перекладом Нового заповіту і старіших латинських текстів апокрифів, став нормативним латинським текстом, що отримав назву Вульгата.

Тридентський собор (1546) затвердив переклад Ієроніма.

Вперше Вульгата видана при Сиксті V, під заголовком:

«Biblia sacra vulgatae editionis» (Рим, 1590).

Вульгата - джерело всіх перекладів Біблії на західноєвропейські мови.

О́тче наш (Господня молитва, Вітче наш) — головна молитва у християнстві, що, була надана самим Ісусом Христом і записана у Новому Заповіті Біблії.

Латинский переклад (Вульгата) (лат. Vulgata versio) — латинский переклад Священного Писания блаженного Иеронима (345—420 гг.).

  • Pater noster, qui es in caelis,

  • sanctificetur nomen tuum.

  • Adveniat regnum tuum.

  • Fiat voluntas tua,

  • sicut in caelo, et in terra.

  • Panem nostrum quotidianum da nobis hodie,

  • et dimitte nobis debita nostra,

  • sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.

  • Et ne nos inducas in tentationem,

  • sed libera nos a malo.

Amen.

Текст українською мовою з Євангелії від Матвія

Отче наш, що єси на небесах!

Нехай святиться Ім'я Твоє,

нехай прийде Царство Твоє,

нехай буде воля Твоя,

як на небі, так і на землі.

Хліба нашого насущного дай нам сьогодні.

І прости нам борги наші, як і ми прощаємо винуватцям нашим.

І не введи нас у спокусу, але визволи нас від лукавого.

Бо Твоє є царство, і сила, і слава навіки. Амінь.

(Євангелія від Матвія 6:9-13)

Баштовий Микола Григорович

Кобжев Олександр Миколайович

Юридичний глосарій

З курсу «Латинська мова»

Суми, рвв,

Сумський національний аграрний університет,

Вул.Кірова, 160

Підписано до друку: 12.09. 2008. Формат А5:Гарнітура Times New Roman Cyr

Тираж:_50_примірників Замовлення __№____ Ум.друк. арк. 2,0_

51

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]