Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
02a6c501-6e17-42b1-8391-7bc82bf59f69.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
515.29 Кб
Скачать

Письмо Фульберта, епископа Шартрского, к Гильому, герцогу Аквитании, о взаимных обязательствах вассала и сеньора (1020 г.)

....Кто клянется в верности своему сеньеру, неизменно должен помнить о следующих шести обязательствах: то есть не наносить вреда телу сеньера; — не выдавать его тайн и не вредить безопасности его укреплений;... — не наносить вреда его праву суда и всему другому, что касается его положения и прав; — пне наносить ущерба его владениям; и не мешать ему достигать тех выгод, коих он легко может достигнуть, а также не делать для него невозможным то, что возможно. Если верный (вассал) остережется от этого вреда, то того требует справедливость, и (еще) не заслуживает он за это феода, ибо недостаточно воздержаться от зла, если не сотворить блага. Остается посему, чтобы при соблюдении упомянутых шести (обязательств) давал совет и помощь своему сеньору без обмана, если хочет быть достойным награждения феодом, а также неизменно соблюдать верность, в которой каялся. И сеньер во всем этом должен точно таким же образом поступать в отношении к своему верному (вассалу). А если этого не выполнит, по заслугам будет считаться вероломным, как и тот (то есть, вассал) будет обманщиком и клятвопреступником, если будет уличен в нарушении своих обязательств действием или оговором...

[3. М. Черниловский, История феодального государства и права. M., 1959, стр. 247]

II. Возникновение французского абсолютизма Нантский эдикт (1598 г.)

Генрих125, милостью божиею король Франции и Наварры, всем присутствующим и имеющим явиться привет. Этим вечным и неотменимым эдиктам мы сказали, объявили и повелели следующее...

VI. Чтобы не дать никакого повода к омутам и распрям среди наших подданных, мы позволили и позволяем исповедующим так называемую реформированную религию жить и обитать во всех городах и местах нашего королевства и подчиненных нам областях без преследований, притеснений и принуждений делать что-либо а деле религии противное их совести; их не будут по этому поводу разыскивать в домах и местах, где они пожелают жить.

IX. Мы разрешаем также всем придерживающимся названной религии продолжать исповедовать ее во всех городах и подчиненных нам местах, где она была введена и несколько раз публично отправлялась в 1596 и 1597 гг. до конца августа, несмотря на все противоречащие этому постановления и судебные решения.

XIII. Мы весьма определенно запрещаем всем придерживающимся названной религия проявлять ее в службе, уставе, дисциплине или в народном образовании в нашем королевстве и подчиненных нам областях, а также во всем, что касается религия, за исключением мест, где дозволено и пожаловано настоящим эдиктом...

XXI. Книги, касающиеся названной религии, могут печататься и публично продаваться только в городах и местах, где допущено публичное отправление названной религии.

XXII. Повелеваем, чтобы не было никакого различия в отношении названной религии при приеме учеников в университеты, коллегии и школы, а больных и бедных в госпитали и учреждения общественного призрения.

XXV. Желаем и повелеваем, чтобы все исповедующие так называемую реформированную религию и их сторонники, какого бы звания и положения они ни были, обязались и принуждались всеми должными и разумными средствами, под страхом наказаний, содержащихся в эдиктах то этому поводу, платить и выполнять десятины священникам и прочим духовным и асам, кому они принадлежат, согласно обычаю и кутюму местности.

XXVII. Чтобы там лучше объединить желания наших подданных, согласно нашему намерению, н на будущее время прекратить все жалобы, мы объявляем, что все, кто исповедует или будет исповедовать так называемую реформированную религию, имеют право занимать и исправлять все общественные должности—королевские, сеньориальные или городские в нашем королевстве и подвластных нам провинциях, землях и сеньориях, несмотря на все противоречащие сему клятвы, и могут быть принимаемы и допускаемы к нам без различия.

XXX. Чтобы правосудие отправлялось и оказывалось нашим подданным без всякого пристрастия, ненависти или благоволения, ибо оно является одним из важнейших средств для поддержания мира и согласия, мы повелели,.. чтобы в нашем парижском парламенте была учреждена палата, составленная из президента и 16 советников парламента, которая будет называться палатой эдикта и будет ведать не только дела и процессы исповедующих так называемую реформированную религию, которые будут в ведомстве этого парламента, но и в ведомстве наших парламентов Нормандии и Бретани, согласно юрисдикции, которая присваивается ему настоящим эдиктом, до тех шор, пока в каждом из последних парламентов будет учреждена палата для отправления правосудия на местах.

Дан в Нанте, в апреле 1698 г., в девятый год нашего царствования.

П о д п и с ь: Генрих.

Н и ж е: По повелению короля в его совете Форже.

[3. М. Черниловский, История феодального государства и права, М.. 1959, стр. 259—260]