Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Культура русской речи.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.92 Mб
Скачать

Контрольные вопросы

1. Что такое лексика ограниченного употребления? Назовите типы ограничения.

2. Что такое диалектизмы и каково их стилистическое использование?

3. Что такое термины? Каковы их признаки? Чем термины отличаются от профессионализмов?

4. С какой целью используется профессиональная лексика в литературном языке? В каких случаях использование профессионализмов является нежелательным?

5. Что представляют собой жаргонизмы по их употреблению? Каковы пути пополнения жаргона?

5. Когда используется жаргонная лексика в литературном языке? В каких случаях употребление жаргонизмов является стилистической ошибкой?

С точки зрения активного и пассивного использования слов в речи выделяют лексику активного и пассивного запаса. В активный состав лексики входят повседневно используемые слова, значение которых понятны всем носителям языка. К пассивному запасу относятся такие, которые либо являются устаревшими, либо в силу своей новизны еще не стали достаточно известными и не всегда понятны носителям языка. Слова пассивного словаря, в свою очередь, можно разделить на устаревшие и новые.

Устаревшая лексика – это слова, вышедшие из активного употребления, но сохранившиеся в пассивном словаре и в большинстве своем понятны носителям языка (аршин, конка, ключница).

По степени устарелости выделяются:

а) начинающие устаревать слова (снизилась частотность употребления): лютый, родитель, прялка, лапоть, онучи, соха, полати;

б) устаревшие слова, понимание значения которых не вызывает затруднений: перст, стихотворец, дарование;

в) устаревшие слова, уже не понятные большинству носителей языка, поэтому стоящие на грани выпадения его из лексической системы: наперсник, рескрипт;

г) слова, вышедшие из русского языка: волот (великан), котора (ссора), коц (покрывало. ковер).

Устаревшие слова могут вернуться в активный словарный запас языка, если возвращается реалия, называемая этим словом: лицей, губернатор, дума, департамент.

С точки зрения причин устаревания можно выделить:

1. Историзмы – слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением реалий, которые они обозначали: коллежский асессор, ермолка, лорнет, извозчик, жандарм, целовальник, тягло. Историзмы являются единственными названиями исчезнувших предметов и явлений действительности, не имеют синонимов в современном языке и выполняют главным образом номинативную функцию. Некоторые историзмы сохраняются в составе устойчивых оборотов, например: точить лясы, бить баклуши.

2. Архаизмы – слова, называющие существующие предметы и явления, но вытесненные из активного употребления современными синонимами6 выя – шея, рыбарь – рыбак, позор – зрелище, адамант – алмаз, бриллиант.

Стилистические функции устаревших слов:

1. Воссоздание колорита отдаленных эпох: Иван Андреевич в исподнем белье выскочил из шатра, размахивая бердышом… (А.Толстой).

2. Придание речи торжественного, возвышенного звучания: Восстань, пророк, и виждь, и внемли, Исполнись волею моей И, обходя моря и земли, Глаголом жги сердца людей (Пушкин).

3. Создание комического, иронического или сатирического эффекта: Вообще в Таганроге мода бегать с актерами. Многие недосчитываются своих жен и дщерей (Чехов).

Ошибки, вызванные употреблением устаревших слов:

1. Употребление устаревших слов без учета их экспрессивной окраски: Спонсоров в интернате привечали с радостью; Молодой предприниматель быстро узрел деловитость своего менеджера; Лаборантка зашла к шефу и поведала ему о случившемся.

2.Искажение смысла устаревших слов: В результате бурного собрания домочадцев ремонт дома был начат - слово «домочадцы» имеет значение «люди, которые живут в семье на правах ее членов», а в тексте использовано в значении «жильцы».

3.Немотивированное употребление устаревшей лексики: По получении оного (письма) материал будет немедленно отослан в ваше распоряжение.

4. Смешение лексики разных исторических эпох (анахронизм): Марья Болконская не интересовалась общественной работой. Муж Анны Карениной получал высокую зарплату.

Неологизмы - это новые слова или новые значения слов. Статус неологизма слово сохраняет лишь до тех пор, пока носители языка воспринимают его как новое. Постепенно неологизмы перестают быть таковыми и переходят в активный словарный запас. Неологизмы появляются и функционируют в языке по-разному, что позволяет выделить в их составе несколько групп.

  1. По способу образования неологизмы могут быть:

а) лексические, которые создаются по продуктивным моделям или заимствуются из других языков: антиперестроечный, спецназ, ОМОН, деморосс, федерал;

б) семантические, которые возникают в результате присвоения новых значений уже известным словам: обвал национальных валют – в значении «крах, катастрофа», тусоваться – «общаться в дружеской обстановке».

2. По цели создания новых слов:

а) номинативные – возникают как наименования новых реалий, поэтому прямо называют понятия, не имеют синонимов в современном языке: блокбастер, гастарбайтер, пентхаус, реинкарнация;

б) стилистические – создаются как яркое экспрессивное средство для наименования уже известных понятий с целью выражения оценки и отношения говорящего к предмету речи: прихватизация, беспредел, ужастик.

3. По степени закрепленности в языке:

а) языковые неологизмы – это новые слова или значения слов, которые легко приживаются в языке и становятся понятными носителям языка, воспроизводятся в речи с закрепленными за ними значениями : килобайт, ваучер, парламент, прихожане;

б) индивидуально-авторские неологизмы называются окказионализмами, они создаются писателями, публицистами с определенной стилистической целью и существуют в конкретном тексте. Окказионализм единичен и невоспроизводим. Многие из них вошли в словарь литературного языка (неологизмы М.В.Ломоносова – маятник, насос, притяжение, созвездие, полнолуние, чертеж и др.; Н.М.Карамзина – влюбленность, промышленность, рассеянность, трогательный; Ф.М.Достоевского – стушеваться; В.Маяковского – серпастый, молоткастый, евпаторьяне и др.). В языке современных средств массовой коммуникации окказионализмы получили широкое употребление, особенно в рекламных текстах и заголовках («ЛАМПАСОФОБИЯ И ПОГОНОБОЯЗНЬ» - заголовок в «Литературной газете»; «Кроссворденок. Обучающие, развивающие кроссворды для младших школьников»)).

Ошибки, вызванные употреблением неологизмов:

1.Неудачными считаются неологизмы, нарушающие требование благозвучия речи: реагаж – реагировать, халтураж – халтурить, недолиберализация.

2.Неуместный комизм может возникнуть при создании каламбурных неологизмов: Товарищи спортсмены, жеребьевка продолжается. Кто отжеребился, пройдите к своим машинам; Товарищи, во многих из нас еще сильны элементы детсадизма.