Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
3. KUNST 18.10.2012.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
8.97 Mб
Скачать

Міністерство освіти і науки, молоді та спорту україни

ХЕРСОНСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ ТЕХНІЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ

КАФЕДРА ТЕОРІЇ І ПРАКТИКИ ПЕРЕКЛАДУ

Реєстр. №__________________

Методичні рекомендації

до виконання практичних (семінарських)

занять з дисципліни:

«Практичний курс другої іноземної мови (німецька мова)»

з теми: «Мистецтво»

для студентів ІV-го курсу

напряму підготовки: 6.020303 "Філологія"

галузі знань: 0203 "Гуманітарні науки"

факультету міжнародних економічних відносин

Х ерсон – 2012 р.

Методичні рекомендації до проведення практичних (семінарських) занять з дисципліни «Практичний курс другої іноземної мови (нім.)» для студентів ІV-го курсу спеціальності «Переклад» з теми «Мистецтво»

Укладач: ас. Богдан Ю. Б., кількість сторінок 60.

Рецензент: к. філол. н., доц. Подвойська О.В.

Затверджено

на засіданні кафедри ___ТПП__

протокол № ___ від __________

Зав. кафедри ________________

/к. пед. н., доц. Радецька С.В./

Відповідальний за випуск ______________________________________

Анотація

Виконання практичних завдань є важливою складовою навчального процесу. Основною метою даної методичної розробки є оптимізація процесу вивчення німецької мови та вдосконалення лексико-граматичних навичок студентів за темою «Мистецтво», яка викладається студентам спеціальності 6.020303 «Переклад» на четвертому курсі.

Засвоєння лексики та її відпрацювання і включення до структури мовленнєвих умінь є важливим завданням та невід’ємною частиною процесу вивчення іноземної мови. Методичні рекомендації побудовано за принципом послідовності, від простого до більш складного таким чином, щоб поступово розвивати усні та письмові навички студентів. Головну увагу приділено завданням з поповнення словникового запасу студентів, на формування навичок та вмінь з монологічного та діалогічного мовлення, читання, письма. Завдання передбачають висловлення студентами їхньої особистої думки, потребують творчого підходу. Велика кількість завдань спрямована на розвиток перекладацьких навичок та поглиблення фахових знань. Частину завдань можна використовувати для організації та контролю самостійної роботи студентів.

Методичні рекомендації можуть бути використані для проведення практичних занять з дисципліни «Основна іноземна мова: практика усного та писемного мовлення (нім.)» та для організації самостійної роботи студентів даного курсу спеціальності 6.020303 «Переклад».

ЗМІСТ

  1. Мистецтво ………………………………………………………………………………5

  2. Епохи розвитку мистецтва…………………………………………………………….8

  3. Живопис ...……………………………………………………………………...............19

  4. Архітектура …………………………...………………………………………………24

  5. Скульптура ………………………………………………………...………..................28

  6. Література …………………………………………………………………………….30

  7. Театр ………………………………………………………………………………...…33

  8. Kіно ………………………………………………………………………………….....38

  9. Музика …………………………………………………………………………………46

  10. Сучасне мистецтво………………………………………………………………….....48

  11. Додаток ………………………………………………………………………………...49

  12. Словник ………………………………………………………………………………...53

  13. Ключі …………………………………………………………………………………...58

  14. Використана література …………………………………………………………...….60

Aufgabe 1. Erklären Sie, was ist die Kunst, was dazu gehört.

А. Lesen Sie den Abschnitt des Textes und beantworten Sie die Fragen zu ihm:

Das Wort Kunst bezeichnet im weitesten Sinne jede entwickelte Tätigkeit, die auf Wissen, Übung, Wahrnehmung, Vorstellung und Intuition gegründet ist (Heilkunst, Kunst der freien Rede). Im engeren Sinne werden damit Ergebnisse gezielter menschlicher Tätigkeit benannt, die nicht eindeutig durch Funktionen festgelegt sind. Kunst ist ein menschliches Kulturprodukt, das Ergebnis eines kreativen Prozesses. Das Kunstwerk steht meist am Ende dieses Prozesses, kann aber seit der Moderne auch der Prozess selber sein. Ausübende der Kunst im engeren Sinne werden Künstler genannt. Seit der Aufklärung versteht man unter Kunst vor allem die Ausdrucksformen der Schönen Künste:

Bildende Kunst mit den klassischen Gattungen Malerei und Grafik, Bildhauerei, Architektur, und etlichen Kleinformen sowie seit dem 19. Jahrhundert dem Kunstgewerbe oder Angewandte Kunst genannten Grenzbereich zum Kunsthandwerk, Darstellende Kunst mit den Hauptsparten Theater, Tanz und Filmkunst, Musik mit den Hauptsparten Vokalmusik und Instrumentalmusik, Literatur mit den Hauptgattungen Epik, Drama und Lyrik. Ausdrucksformen und Techniken der Kunst haben sich seit Beginn der Moderne stark erweitert, so mit der Fotografie in der Bildenden Kunst. Bei den Darstellenden Künsten, Musik und Literatur lassen sich heute auch Ausdrucksformen der Neuen Medien wie Hörfunk, Fernsehen und Internet hinzuzählen. Die klassische Einteilung verliert spätestens seit den letzten Jahrzehnten des 20. Jahrhundert mit der Suche nach dem Gesamtkunstwerk an Bedeutung. Kunstgattungen wie die Installation oder der Bereich der Medienkunst kennen die klassische Grundeinteilung nicht mehr.

В. Beantworten Sie die Fragen:

  1. Was ist für Sie bildende Kunst?

  2. Wozu brauchen wir solche Art der menschlichen Tätigkeit?

  3. Welche Aufgaben hat die Kunst? (beschreibt, informiert, schafft die Schönheiten usw.)

  4. Ist die Mode auch die Kunst? Beweisen Sie Ihre Meinung.

  5. Können wir Handarbeit als eine Art der Kunst bezeichnen?

  6. Spielt heutzutage diese Art der Kunst eine wichtige Rolle oder verwechseln andere Mittel (z.B. Photoshop, Werbung usw.) die Wertung von dieser Art?

C. Sehen Sie die Adjektive im Rahmen an und erklären Sie auf Deutsch wie sie mit dem Begriff „Kunst“ verbunden sind?

modern, nützlich, lehrreich, interessant, wunderbar, ernst, schön, aktuell, volksnah, wahrheitsgetreu, populär, notwendig, inhaltsreich, alt

D. Finden Sie Definition des Wortes „Kultur“. Erklären Sie, wie Sie es verstehen und welchen Unterschied gibt es zwischen den Begriffen „Kultur“ und „Kunst“.

Aufgabe 2. Bilden Sie die zusammengesetzten Sätze nach dem Muster. Übersetzen Sie ins Ukrainische.

Muster: Pinakothek eine Bildersammlung oder Gemäldegalerie.

Es ist nicht allen bekannt, dass Pinakothek eine Bildersammlung oder Gemäldegalerie ist.

  1. Lipsanothek – eine Reliquienkasten aus frühchristlicher Zeit

  2. Staurothek – ein Reliquiar zur Aufnahme einer Kreuzesreliquie

  3. Lithographie – (der Steindruck) ein Flachdruckverfahren, bei dem druckende und nicht druckende Bildpartien in einer Ebene einer Kalksteinplatte liegen

  4. Radierung – ein Tiefdruckverfahren, bei diesem drucken die vertieften bzw. die erhabene Ebene Stellen.

  5. Xylographie – der Holzschnitt, ein Hochdruckverfahren, bei diesem drucken die vertieften Ebene Stellen.

  6. Seriegraphie – (der Siebdruck) ein Durchdruckverfahren, bei dem die Druckfarbe durch ein Sieb gestrichelt wird.

  7. Relief – eine flächengebundene dreidimensionale, d.h. plastische Darstellung

  8. Collage – ein Bild aus aufgeklebten Stücken von Papier, Stoff oder eine Bildschnitzerei.

  9. Skulptur – ein gemeißeltes Werk in Stein oder eine Bildschnitzerei.

  10. Plastik – die Werke aus modellierbaren Stoffen wie Ton oder Gips und aus gegossenem Material wie Metall.

  11. Retrospektive – eine Rückschau auf das Gesamtwerk oder eine Epoche eines Künstlers

  12. Vernissage – die Eröffnung einer Ausstellung, bei der Werke eines lebenden bildenden Künstlers vorgestellt werden.

  13. Matinee – eine am Vormittag stattfindende künstlerische Veranstaltung.

  14. CEuvre – das Gesamtwerk eines Künstlers

  15. Kenotaph – ein „leeres“ Grab oder ein Scheingrab.

  16. Tumulus – ein in Mitteleuropa in Jungsteinzeit und Bronzezeit verbreitetes Hügelgrab.

Aufgabe 3. Sie bekommen eine Karte mit einem Wort und erklären Sie es auf Deutsch. Lernen Sie diese Wörter und Redewendungen auswendig.

Bildhauerei - скульптура, ліплення

репродукція - Reproduktion f; Abbildung f (зображення)

оригінал, первотвір - Original n; літ. Urfassung f; Manuskript n (рукопис)

Meisterwerk n –

шедевр

ескіз, нарис - Skizze f; Entwurf m

Staffelei f - мольберт

Originalausfertigung – оригінальне виконання

написати чийсь портрет — j-m (A) malen [porträtieren]

пензлик - Pinsel m

мазок - Pinselstrich m

натюрморт – Stilleben n

пейзаж - Landschaft f; Landschaftsgemälde n (картина)

портретист - Porträtmaler m/ Porträtist m -en; -en

Marinemalerei

баталист - Schlachtenmaler m

пейзажист - Landschaftsmaler m

підробка —  Nachahmung f (наслідування, імітування);

Imitation f (імітація)

портрет - Bild n, Porträt [-'trɛː] n, pl -s ; Bildnis n (-ss-) (живописний)

груповий портрет — Gruppenbild n

полотно - Gemälde n / Leinwand f

ein Gemälde in Öl — картина, що виконана олією

ein Gemälde entwerfen — намалювати картину

копія - Abschrift f; Kopie f, pl -pien (картини)

Aufgabe 4. Übersetzen Sie ins Deutsche:

  1. Він справжній митець. Його картини – це його життя.

  2. Музика – мова, яку розуміє кожен.

  3. Якщо я поїду в Дрезден, я обов’язково відвідаю дрезденську картинну галерею старих майстрів.

  4. Кожна освічена людина повинна розумітися на мистецтві.

  5. До значних течій у мистецтві ХХ століття належать експресіонізм та кубізм.

  6. Музей образотворчого мистецтва, який знаходиться у центрі міста, був заснований у 1959 році.

  7. Портрет – це фотографія, картина, скульптура, тобто художнє зображення однієї людини або групи людей.

  8. Наскальний живопис вражає чіткістю та простістю зображення побутових сцен.

  9. У цій галереї зібрано багато робіт визначних скульпторів та художників.

  10. Як Ви вважає, що саме послужило натхненням для створення цієї картини?

  11. У нас час територія цього міста складає приблизно 790 квадр. км.

  12. Реставраційні роботи цього середньовічного комплексу тривали до 1707р.

  13. Найстаріша пам’ятка Києва була зведена у 1037 році.

  14. Праворуч знаходиться проспект, а ліворуч – майдан.

  15. Перелічіть, будь ласка, напрямки у сучасному живопису від початку 20 сторіччя до теперішнього дня!

  16. Не кожен музей має таку можливість отримати у власність оригінали картин цього митця.

  17. Поряд з численними копіями, підробками та репродукціями цього шедевра епохи ренесансу ми побачили декілька гідних малюнків.

  18. Найбільш відомі напрямки мистецтв: живопис, архітектура, скульптура, театр, танок та ін.

  19. Дрезденська картинна галерея мене дуже вразила. Вона вважається однією з найбагатших картинних галерей світу.

  20. Це місто з його величезними та розкішними будинками, красивими пам’ятниками та багатьма скверами оформлено практично та елегантно.

Aufgabe 5. Lernen Sie Wörter zu diesem Thema:

Andachtsmalerei f – живопис на релігійні сюжети

Buchmalerei f – книжкова графіка, книжкова мініатюра

Enkaustik f = Wachsmalerei f – эн'каустика, восковий живопис

Gattung f – вид, жанр

Gemälde n -es; – (станкова) картина, живописне полотно

Genre n -s; -s – жанр, побутовий жанр

Genremalerei f – жанровий живопис, побутовий жанр

Glasmalerei f -; -en – вітражное мистецтво; вітраж

Historienmalerei f – історичний живопис

Fruchtstück n – натюрморт з фруктами

Jagdstuck n -(e)s; -е – охотнічий натюрморт

Küchenstuck n – натюрморт з кухонним посудом

Kunst f -; Künste – мистецтво / bildende Kunst, darstellende

Landschaftsmalerei f – пейзажний живопис

Malart f -; -en – живописний жанр

Malschaffen n – живописна творчість, творчість живописця

Stadtlandschaft f – міський пейзаж

Seegemälde n = Marine f – морський пейзаж, маріна

Schlachtenbild n – картина батального жанру

Schlachtenmalerei f – батальний жанр

Sittenbild n – жанрова сцена, сцена побутового жанру

Sittenbildmalerei f, Sittenmalerei f – жанровий живопис, побутовий жанр,

Stillleben n – натюрморт

Studie ['Jtu:di3] f – етюд

Tafelmalerei f = Staffeleimalerei f – станковий живопис

Tiermalerei f – анімалістичний жанр у живописі

Volksstück n – народна сцена

Waldstück n -(e)s; -e – лісний пейзаж

Wildbret(stuck) n – охотничий натюрморт (вбита дичина)