
- •Росжелдор
- •Unit 1 railway and motorway engineering structures
- •First, scan the text and then read it more carefully
- •1.2 Give the equivalents in Russian of the following terms
- •1.3 What are the English equivalents of the following Russian terms?
- •1.4 Complete and translate the following sentences using the word list
- •1.5 Translate into English the following sentences
- •1.6 Match the English and Russian terms
- •1.7 Answer the following questions
- •1.8 Render the text according to your plan and give the names of most famous railway and motorway engineering structures in Russia and abroad Unit 2 bridge crossing and its components
- •2.1 Read the following text and make a plan for it
- •Superstructure (пролётное строение); 2 – Pier (опора); 3 – Abutment (устой);
- •2.2 Give the Russian equivalents of the following terms
- •2.3 Give the English equivalents of the following terms
- •2.4 Complete and translate the following sentences
- •2.5 Translate into English the following sentences
- •2.6 Match the words in column a with column b
- •2.7 Read the questions and see if you can answer them
- •2.8 Render the text according to your plan Unit 3 bridge classification
- •3.1 Read the text and make up a bridgework glossary in Russian
- •3.2 Find the Russian equivalents for the following English terms
- •3.3 Find the English equivalents to the following Russian terms
- •3.4 Complete and translate the following sentences
- •3.5 Translate into English the following sentences
- •3.6 Answer the questions
- •3.7 Describe different bridge structures according to their structural design using the terminology below
- •Unit 4 bridges of moscow
- •4.1 Read the text to have a basic notion of bridges in the capital of Russia.
- •4.2 Find the Russian equivalents for the following English terms
- •4.3 Find the English equivalents to the following Russian terms:
- •4.4 Match English and Russian bridge terminology:
- •4.5 Complete and translate the sentences using the following terms
- •4.6 Translate into English the following sentences
- •4.7 Answer the following questions
- •4.8 Render the text according to your plan Unit 5 bridges of st petersburg
- •5.1 Have you ever been to St Petersburg? If so, try to complement the text with your own information. If not, try to enhance your professional range of knowledge
- •5.10 Translate the text into English
- •Unit 6 timber and masonry bridges
- •6.1 Read the text about different building materials. Compare them and say which one is more suitable for permanent or temporary structures
- •6.6 Complete and translate the following sentences
- •6.7 Translate the following sentences into English
- •6.8 Give a reason to support what you say answering to these questions
- •6.9 Express your ideas about the building qualities of stone and wood Unit 7 reinforced concrete bridges
- •7.1 Read the text and learn the terminology using the list of words
- •7.2 Find the Russian equivalents for the following English terms
- •7.3 Find the English equivalents to the following Russian terms
- •7.4 Make up the questions to the following answers
- •7.5 Complete and translate the following sentences using the Word list
- •7.6 Translate the following sentences into English
- •7.7 Discuss the following questions
- •Unit 8 metal bridges
- •8.1 Think of different building materials and answer the following questions
- •8.2 Read the text and check your answers. How much did you guess correctly?
- •8.3 Find the Russian equivalents for the following English terms
- •8.4 What are the English equivalents for the following Russian terms?
- •8.5 Say whether these statements are true
- •8.6 Match the Russian and English terms
- •8.7 Complete and translate the following sentences
- •8.8 Translate the following sentences into English
- •Unit 9 bridges of great britain
- •9.1 Read the text and improve your knowledge of foreign experiences in bridge building
- •9.2 Tell the story of the Old London Bridge using the following terms
- •9.3 Read the text about famous London bridges and tell about them
- •9.4 Find the Russian equivalents for the following English terms
- •9.5 Read the text about the most astonishing British bridges and tell about them
- •9.6 Find the Russian equivalents for the following English terms
- •9.7 Complete and translate the following text
- •9.8 Complete the following sentences using your own ideas
- •9.9 Answer the following questions
- •9.10 Translate the text into English
- •10.1 After reading the text, prove the idea that suspension structures are the safest among bridgeworks
- •10.2 Find the Russian equivalents for the following English terms
- •10.3 Make up examples with the terms describing a suspension structure
- •10.4 Choose which statements are true
- •10.5 Complete and translate the following sentences
- •10.6 Translate the following sentences into English
- •10.7 Answer the following questions
- •10.8 Describe the Golden Gate Bridge using the following information
- •10.9 Consult this list of bridge terminology while doing the exercises
- •Unit 11 bridges of novosibirsk
- •11.1 Having read the text, complete the information with details you may notice in the pictures
- •11.2 Find the Russian equivalents for the following English terms
- •11.3 Find the Russian equivalents for the following English terms
- •11.4 Match the English and Russian terms
- •11.5 Translate the following sentences into English
- •11.6 Answer the following questions
- •11.7 What bridge across the Ob River do you prefer and why? Express your opinion using the following word combinations
- •11.8 Describe your “dream bridge”. Do you have any ideas that will surprise your classmates? Think of a place for “your” bridge. Unit 12 bridge or tunnel?
- •12.1 Read the text and give your reasons for making a choice between a bridge and a tunnel
- •12.2 Find the Russian equivalents for the following English terms
- •12.3 Find the Russian equivalents for the following English terms
- •12.4 Complete and translate the following sentences using the word list
- •12.5 Translate the following sentences into English
- •12.6 Think over the problems and give your reasons for the right solution
- •12.7 Read this interview and make up your own dialogue using the following expressions
- •Unit 13 construction of supports and foundations
- •13.1 Read the text to get a clear idea of building materials and construction technologies for piers and foundations. Go down the word list and take note of professional terminology.
- •13.2 Find the Russian equivalents for the following English terms
- •13.3 Find the Russian equivalents for the following English terms
- •13.4 Translate the following information into Russian, consulting the terminology list and using the word combinations given below
- •13.5 Translate the following information into English using the terminology list
- •13.6 Give your reasons to support the answers to these questions
- •Unit 14 superstructure construction
- •14.1 Read the text and pay attention to the differences in the various techniques of superstructure construction
- •14.2 Find the Russian equivalents for the following English terms
- •14.3 Find the Russian equivalents for the following English terms
- •14.4 Complete and translate the following sentences using the terminology from previous text and the word list (14.6)
- •14.5 Translate the following sentences into English
- •14.6 Find the relevant information in the texts to answer these questions
- •14.7 Describe superstructure construction methods using the following word combinations
- •Unit 15 construction of suspension and cable-stayed bridges
- •15.1 Read the text and pay attention to the peculiarities of suspension superstructure construction
- •15.2 Find the Russian equivalents for the following English terms
- •15.3 Find the Russian equivalents for the following English terms
- •15.4 Complete and translate the sentences using the following words
- •15.5 Translate the following sentences into English
- •15.6 Find the relevant information in the texts to answer these questions
- •15.7 Describe superstructure construction methods. Remember the following word combinations
- •Unit 16 bridge maintenance
- •16.1 Read the text and make a list of the main ideas you should remember as a future bridge builder
- •16.2 Find the Russian equivalents for the following English terms:
- •16.3 Find the English equivalents for the following Russian terms
- •16.4 Match the equivalents
- •16.5 Complete the following sentences
- •16.6 Read the text and find the equivalents for the following terms
- •16.7 Translate the following sentences into English using terminology from this unit
- •16.8 Find the answers to these questions in the text
- •16.9 Role-play. “On-site review and visual inspection of the bridge components”
- •Unit 17 tunnel classification
- •17.1 Read the text and make a list of tunneling terminology
- •17.2 Find the Russian equivalents for the following English terms
- •17.3 Find the English equivalents for the following Russian terms
- •17.4 Complete and translate the following sentences using the Word list.
- •8 Side Wall Drift (боковая штросса); 9 – Lining (обделка тоннеля);
- •– Tunnel Foot (подошва тоннеля)
- •17.5 Translate the following sentences into English using terminology from the texts. Tell a partner what you found most interesting
- •17.5 Answer the questions using the information from the text and your own ideas
- •17.6 Describe any tunnel using the information model from the following.
- •Unit 18 construction methods of tunnels
- •18.1 Read the text and define recent trends in unneling
- •18.2 Find the Russian equivalents for the following English terms
- •18.3 Find the English equivalents for the following Russian terms
- •18.4 Complete the following sentences using the word list and translate them
- •18.5 Translate the following sentences into English using terminology from previous texts
- •18.6 Make up the answers to these questions. Use the Word list
- •18.7 Read the dialogue below and retell it with a partner
- •18.8 Disagree with each statement
- •Unit 19 shield tunnelling
- •19.1 Read the text to have an idea of state-of-the-art tbm’s
- •Figure 19. 7 Technological Process by the Slurry Shield Complex
- •19.2 Find the Russian equivalents for the following English terms
- •19.3 Find the English equivalents for each of the Russian terms
- •19.4 Complete and translate the following sentences using the list of word combinations below
- •19.5 Complete the following sentences using your own ideas and the Word list below.
- •19.6 Translate the sentences into English
- •19.7 Answer the following questions
- •Unit 20 general idea of the metro
- •20.1 Read the text and find out peculiarities in the underground railway systems of different countries
- •20.2 Find the Russian equivalents for the following English terms
- •20.3 Find the English equivalents for each of the Russian terms from the text
- •20.4 Complete and translate the sentences using the following words and word combinations
- •20.6 Think of the answers and give a reason to support what you say
- •20.7 Complete the following sentences in a suitable way
- •20.8 Discuss the ideas expressed by these two engineers suggesting their solution of public transport development in modern cities
- •Unit 21 the novosibirsk metro
- •21.1 Read the text and complement it with more details from the history and present-day operation of the Novosibirsk Metro
- •21.2 Find the Russian equivalents for the following English terms
- •21.3 Find the English equivalents for each of the Russian terms
- •21.4 Complete the sentences using the following words and render this text in English
- •21.5 Complete and translate the following sentences
- •21.6 Discuss the following questions
- •21.7 Read the dialogue and compose your own conversation with a partner. Use the words and expressions from the model
- •21.8 Try to guess the meaning of the following word combination
- •21.10 Ask each other questions to test your knowledge of the unit Unit 22 structures in the underground
- •22.1 Read the text consulting the Word list for better understanding
- •22.2 Find the Russian equivalents for the following English terms
- •22.3 Find the English equivalents for each of the Russian terms from the text
- •22.4 Translate the sentences using the necessary English equivalents.
- •22.5 Translate the sentences into English paing attention to relevant terminology
- •22.6 Choose which statement is true
- •22.7 Discuss the following questions
- •Unit 23 tunnel maintenance
- •23.1 Having read the text try to prove the idea that tunnel maintenance is much more expensive compared to bridge maintenance. Give your reasons
- •23.2 Find the Russian equivalents for the following English terms
- •23.3 Find the English equivalents for each of the Russian terms
- •23.4 Complete the sentences using the following words
- •23.5 Complete and translate the following sentences
- •23.6 Answer the questions
- •Unit 24 сollapse of bridges and tunnels
- •24.1 Read the text, try to guess the meaning of the words you do not know, and then analyze how many meanings you can guess correctly or nearly correctly
- •24.2 Find the Russian equivalents for the following English terms
- •24.3 Find the English equivalents for each of the Russian terms
- •24.4 Complete the sentences using the following words and translate them into Russian
- •24.5 Translate the sentences into English paying attention to relevant terminology
- •24.6 Working in pairs, practice the questions below and support your opinion by using vivid examples. Make up your own questions
- •Unit 25
- •25.1 Read the text and try to complement its content with detailed information and interesting facts
- •25.2 Find the Russian equivalents for the following English terms and word combinations
- •25.3 Find the English equivalents for each of the Russian terms from the text
- •25.4 Complete the sentences using the following words and translate them into Russian
- •25.5 Complete and translate the following sentences
- •25.6 Answer the following questions
24.2 Find the Russian equivalents for the following English terms
Alert system, call button, civil engineering structures, channel constriction, current velocity, dwelling, fire suppression station; go out of service, high carbon content, ice accumulation, impact of ice, leakage, negligence, settlement, structural deficiencies.
24.3 Find the English equivalents for each of the Russian terms
Аварийная система двусторонней связи; государственный стандарт; земная кора; недостаточные знания; опись; повреждения конструкции; человек, пострадавший от несчастного случая; серьёзный материальный ущерб; суровые температурные условия.
24.4 Complete the sentences using the following words and translate them into Russian
Abnormal, amount, bearings, buggy, chain reaction, creep-type failure, dead weight, emergency response personnel, failure, fatigue crack, fire crew, freeway, jacking up, initial cause, loose, official, overflow, pothole, rescuer, rivet, roadway, shift, similar, thorough inspection, trapped.
1. The entire span of the (скоростная автострада со сквозным движением) eight-lane Interstate 35W Bridge in the United States collapsed during evening rush hour on August 1, 2007 (fig.24.2b). It was a major Minneapolis artery over the Mississippi River that carried daily 140,000 vehicles. The number was dramatically higher than designers would have thought of in 1965. Up to 20 vehicles were caught up in the collapse; a school bus, eight cars, a truck, tons of concrete and deformed metal parts were plummeting into the river, 13 people were killed and 145 were injured.
2. The catastrophic failure was due to additional weight on the bridge at the time of the collapse. Road crews were working on the bridge when the 40-year-old and structurally deficient structures, buckled. Construction crews began their (смена) and were to pave the roadway piling up sand and gravel. There were construction supplies and equipment including (тележка) to haul the concrete, a cement truck, a concrete mobile mixer, and even personal vehicles of the workers on the bridge deck. That added 261,000 kg of extra weight to the bridge spans.
3. Another likely cause of the collapse was a design flaw. The reports showed (усталостная трещина) in the spans that were reinforced with bolted plates. The inspectors offered conducting of a (тщательный осмотр) of certain bridge elements to see if there was crack propagation, and, instead of every other year, they inspected the bridge annually starting from 1993. The last full inspection was completed on June 15, 2006 and inspectors did not notice any immediate structural problems.
4. The experts wanted to understand an (первоначальная причина) of damage and investigated the steel plates or gussets that held the girders together. The plates were attached to the girders with (заклёпка) that were more likely to slip than the bolts. The riveting technology required many holes that weakened steel. Besides, the inspectors reported (ненатянутый) bolts, section loss, pitting and heavy flaking rust on the gussets. Repair welding work weakened the plates in key spots because new tiny cracks developed in superheated steel under cooling. Some cracked gussets were too thin and weak to withstand the pressure of the beams they connected, and caused the collapse.
5. Several inspection reports cited problems with the bridge structure. The Interstate 35W Bridge was in need of replacement but was in service. In 2001 the experts installed a computerized anti-icing system spraying chemicals on the bridge elements under low temperatures. In a nine month period prior to the collapse the (выбоина) on the bridge roadway and other concrete structures were repaired with lane closures overnight. The repair of bearings was not performed because it required (поднимать домкратом) the entire deck of the bridge. The workers were carrying out the repairing work while vehicles were slowly moving along the limited number of lanes when the structure collapsed.
6. (Отряд реагирования на чрезвычайную ситуацию) and (пожарная бригада) were on the scene within minutes and helped people who were trapped in their cars. Rescuers and divers were checking the river for survivors; volunteers assisted children and escorted the wounded. People held a minute of silence, left the flowers and lowered the flags in victims remembrance. Engineers and experts warned that more than 70,000 bridges across the US were in the similar condition. Authorities ordered to inspect 700 bridges of a similar design. A replacement bridge was constructed and opened in 2008.
7. Drivers use thousands of well-maintained Japanese tunnels every day. The length of the Sasago Tunnel, one of the longest Japanese tunnels, that runs 80 kilometers west of Tokyo, is nearly 5 km long. This extensively used tunnel was built in 1977. On December 3, 2012, hundreds of concrete ceiling slabs collapsed. Large concrete panels that had fallen from the ceiling were shown at the footage from security cameras installed inside the tunnel. Nine people travelling in their vehicles were killed, two people suffered injuries. The transport ministry ordered immediate inspections on 49 ther tunnels of (похожий) construction around the country.
8. Emergency crews rushed to the Sasago tunnel. Though they were equipped with breathing apparatus, thick smoke billowing from the tunnel entrance, hampered them. (спасатель) in protective gear scrambled over crashed down thick panels and battled their way to bodies or survivors in (под завалом) vehicles, but were forced to suspend their efforts to reach them because experts assessed the danger and warned that the roof of the tunnel could be unstable and more debris could fall.
9. The experts investigated why 270 concrete ceiling slabs in the Sasago Tunnel collapsed and triggered the fire inside it. Each panel, measuring about 5 m by 1.2 m and 8 cm thick weighed 1.4 tons. The initial cause of damage could be bolts that held the slabs of the tunnel roof. The bolts had become aged as the tunnel was more than thirty years old. But according to an (сотрудник) at the highway operator the regular inspection of the tunnel’s roof that had been performed nearly three months before the tragedy, found no (отклоняющийся от нормы) characteristics.
10. The Big Dig is unofficial name of the Central Artery/Tunnel Project that was one of the most technically challenging and expensive highway megaproject in the USA ever undertaken. On July 10, 2006 a concrete ceiling panel that weighted nearly 3 tons collapsed sending tons of concrete to the (проезжая часть) below, and one of the tunnel section was out of service for almost a year. The fatal accident killed a passenger in a car and injured the driver. Lack of inspection and the (небрежность) to meet building standards contributed to the collapse. The epoxy glue for connecting the roof slabs was not appropriate for long-term bonding and could not withstand the weight of a panel. The epoxy slowly pulled away, and the simultaneous (выскальзывание) of several anchors set off a (цепная реакция) that caused the collapse of the ceiling structure.
11. Gerrards Cross Tunnel is a 320-m railway tunnel in England, GB. The crown of the tunnel caved in and partially collapsed in 2005. A large (объём) of soil fell onto the railway tracks, but fortunately nobody was killed or injured. A driver saved its train heading towards the tunnel because, when he had just put the train into motion, he managed to use the emergency brake just in time. Initial inspection suspected that something was wrong with backfilling operation. The material was to build up evenly over the crown of the arch and on both sides, but the experts saw the difference in fill levels on either side of the arch. The problem became worse by heavy rainfalling that hit the place several days before the accident.