
Контрольная рбота
I. В каждом тексте урока найдите по условному предложению, определите его тип и переведите.
II. Следующие предложения представляют собой реальное условие (тип А). Переведите их. Превратите предложения 1,4 и 6 в предложения с нереализованным условием в прошлом (тип Г) и переведите снова:
1. If the ground is soft, our work will be easy. 2. We shall be late unless we go much faster. 3. Provided we get the implements, we shall check the power line. 4. If you agree, we shall warn the management. 5. If you allow me, 6 shall go to a hotel. 6. If the wind increases, I may stay at home.
III. Переведите следующие предложения:
If I went away, it was because I did not like the hotel. If they are found guilty, will they be severely punished? If you went there, there would be many changes. If you admitted your mistake, you did well. If he were really ill, he would not be able to live in a canvas tent. If we go to the theatre tonight, we shall see a very good play. If I told you the truth, you would not like it. Even if you had not agreed, it would have made no difference at all. Had you made this experiment last year, everybody would have laughed at you. The results are remarkable provided all the figures have been checked. Had I known what to do, I should have saved much time. If he should ask, tell him no answer has been received.
IV. Проанализируйте новые слова урока и выпишите: 1) не Менее 12 слов с международными корнями, встречающимися и в русском языке;
2) сложные слова; 3) нестандартные глаголы. Назовите три основные формы глаголов to lie лежать и to lay класть.
V. Переведите письменно второй - четвертый абзацы 2-го текста урока.
VI. Переведите английские слова:
admit, spark, allow, punish, authority, to draw, so, lay, guilty, empty, rough, armed, court, union, wish, charge, severely, be over, hotel, check, drown, dry, mud, camp, to sink, warn, implement, pool, provided, claim, accumulate, management
VII. Назовите английские слова, означающие:
позволять, вооруженный, лагерь, чертить, класть, собз, суд, желать, предупреждать, проверять, власть
Проверить по ключу
Урок 25
I. 1) If he tried to do so ... Если (когда) он пытался это сделать ... (тип Б) 2) Had the full working force been out on the job. Если бы все рабочие были на месте. (тип Г)
II. Если почва мягкая, наша работа будет легкой. Мы опоздаем, только если не поедем (пойдем) гораздо быстрее. При условии, что мы получим инструменты, мы проверим электропроводку. Если вы согласны, мы предупредим управление. Если вы разрешите, я пойду (поеду) в гостиницу. Если ветер усилится, я, возможно, останусь дома.
If the ground had been soft, our work would have been easier. Если бы почва была мягкая, наша работа была бы более легкой. If you had agreed, we should have warned the management. Если бы вы (тогда) согласились, мы бы (уже) предупредили управление. If the wind had increased, I might have stayed at home. Если бы ветер усилился, я бы, возможно, остался дома.
III. Если я уехал, то это потому, что мне не понравилась гостиница. Если их признают виновными, будут они строго наказаны? Если бы вы поехали, там было бы много перемен. Если вы признали свою ошибку, то вы поступили хорошо. Если бы он действительно был болен, он не смог бы жить в брезентовой палатке. Если мы сегодня вечером пойдем в театр, мы увидим очень хорошую пьесу. Если вы я вам сказал (всю) правду, она вам не понравилось бы. Даже если бы вы не согласились, это совершенно ничего не изменило бы (не составило бы совершенно никакой разницы). Если бы этот опыт вы провели в прошлом году, все бы над вами смеялись. Результаты замечательные, если только (при условии, что) все цифры проверены. Если бы я знал, что делать, я бы сэкономил много времени. В случае, если он спросит (если бы он спросил), скажите ему, что ответ еще не получен.
IV. 1) accumulate, armed (ср. армия), authority, cabin (ср. кабина), canvas (ср. канва), classify, coffee, constitution, court (ср. корт), discourage (ср. обескураживать), force (ср. форсировать); gassy (от gas газ), hotel, machinery, plank, steel, synonymous, ventilate - 18 слов; 2) coffee-pot, frying-pan, townspeople; to draw up, а также, примыкающий к сложным словам оборот to be over; 3) draw, lay, sink; формы to lie лежать: lie, lay, lain; to lay класть: lay, laid, laid
V. Группа рабочих, совместно с теми пятью, которые избежали смерти, проверяли вентиляционную систему. Если бы все рабочие (вся рабочая сила) были на работе, то жизни лишились бы десятки (букв. дюжины) людей.
Все (the) четыре инспектора выдвигают обвинение в том, что управление шахты за день до взрыва получило письменное сообщение, предупреждающее о том, что в результате скопления газа возникло опасное положение. Они установили, что взрыв произведен электрической искрой от электросети.
Как власти штата Пенсильвания, так и представители федерального правительства (или: как местные, так и центральные власти) отнесли шахту к категории "газовых". Это является синонимом "большой опасности".