
Раздел II
Организация проведения анестезии в педиатрии
8. Предоперационная оценка и подготовка к операции 231
Давид Дж.Стюард (David J. Steward)
9. Оборудование для анестезии у детей 251
Дэнис М. Фишер (Dennis M. Fisher)
10. Индукция, поддержание анестезии и выведение из нее 284
Чарльз Б. Колдуэлл (Charles В. Cauldwellодержание
11. Мониторинг во время операции 326
Джордж А. Грегори {George A. Gregory)
12. Регионарная анестезия в педиатрии 346
Навил Ф. Сетна (Navil F. Sethna), Чарльз Б. Берд (Charles В. Berde)
13. Специальные методы: острая нормоволемическая гемодилюция, управляемая гипотензия
и гипотермия, ЭКМО 409
Джерролд Лерман (Jerrold Lerman)
Раздел III
Практика проведения анестезии в педиатрии
14. Анестезия у недоношенных детей 445
Джордж А. Грегори (George A. Gregory)
15. Анестезия у исходно недоношенных младенцев 474
Лаура Сидман (Laura Siedman)
16. Анестезия при нейрохирургических вмешательствах 490
Бруно Биссоннетте (Bruno Bissonnette), Парвинэ Садехи (Parvine Sadeghi)
17. Анестезия нри торакальных операциях 544
Джордж Улма (George Ulma), Джереми М. Гайдушек
(Jeremy M. Geiduschek), А. Эндрю Зиммерман
(A. Andrew Zimmerman), Джефри П. Моррей (Jeffrey P. Morray)
18. Анестезия при врожденных заболеваниях сердца 599
Питер К. Лоссен (Peter С. Laussen), Давид Л. Уэссел (David L. Wessel)
19. Анестезия при трансплантации 696
Джордж А. Грегори (George A. Gregory). Чарльз Б. Колдуэлл (Charles В. Cauldwell)
20. Анестезия при абдоминальных операциях 732
Джон У. Холл (John W. Holl)
21. Анестезия при урогенитальных операциях 758
Фредерик А. Берри (Frederic A. Berry), Барбара А. Кастро (Barbara A. Castro)
22. Анестезия при ортопедических операциях 796
М. Рамез Салем (М. Ramez Salem), Артур Дж.Клауден (Arthur J. Klowden)
23. Хирургия глаз, ушей, носа, горла и зубов 857
Клэир М. Бретт (Claire M. Brett), Морис С. Цвасс (Maurice S. Zwass)
24. Анестезия при пластических операциях 914
Барбара У. Палмисано (Barbara W. Palmisano), Линн М. Руси (Lynn M. Rusy)
VIII Содержание
Раздел IV
Специальные аспекты анестезии в педиатрии
25. Преодоление боли у детей 969
Кристин Д. Греко (Christine D. Greco), Констанс С. Хоук (Constance S. Houck), Чарльз Б. Берд (Charles В. Berde)
26. Обезболивание во внебольничных условиях 997
Раафат С. Ханналлах (Raafat S. Hannallah)
27. Анестезия при травмах у детей 1033
Теодор У. Страйкер (Theodore W. Striker)
28. Анестезия вне помещения операционной 1044
Стевен С. Холл (Steven С. Hall)
29. Интенсивная терапия в педиатрии 1078
Роберт С. Паскуччи (Robert С. Pascucci)
Приложение А. Препараты, используемые в перноперацнонном периоде 1171
Линн М. Рейнольдз (Lynne M. Reynolds)
Приложение Б. Нормальные величины лабораторных показателей 1176
Линн М. Рейнольдз (Lynne M. Reynolds)
Данное,
четвертое, издание "Анестезии в
педиатрии" расширено и дополнено.
Я искренне признателен многим людям,
участвовавшим в издании этой
книги, и особенно авторам глав, упорно
работавших над ними. Я уверен,
что они достигли своей цели, представив
новейшую информацию в
доступной и интересной форме. Главы
подверглись существенному пересмотру.
Внесена новая информация и рекомендации.
Включено несколько
новых глав для того, чтобы отразить
изменения, произошедшие в нашей
специальности. Особый интерес представляют
вопросы обучения анестезиологов,
работающих с младенцами и более старшими
детьми. Соответствующие проблемы
важны для всех анестезиологов, особенно
интересующихся
медицинским обслуживанием детей.
По моему убеждению, любой анестезиолог, работающий с младенцами и детьми, обязан понимать различия физиологии и фармакологии, существующие между детьми и взрослыми. Анестезиолог, не осознавший подобных различий, столкнется с трудностями, возникающими при соответствующих неожиданных событиях. Исходы могут быть катастрофическими для пациента. Поэтому мы стремились включить в каждую главу как можно больше сведений по физиологии и фармакологии, интегрировав их с практической помощью.
Я благодарен Eduardo Mabolo за его помощь в качестве секретаря и за хороший юмор на протяжении всей работы по выпуску нового издания "Анестезии в педиатрии". Его продуктивные и эффективные замечания по многим деталям помогли мне. Я благодарю Allan Ross из Harcout Health Sciences за его воодушевленную и доброжелательную помощь, в любом случае необходимую для завершения этого издания, и за его поддержку этого проекта. Он удерживал меня на прямом и точном курсе.
Наконец, я благодарю всех сотрудников, которых я имел возможность обучать за прошедшие 33 года. Я научился у них столь же многому, сколь и они научились у меня. Их постоянные вопросы сохраняли во мне интерес и неравнодушие к академической медицине. Я также благодарю тысячи пациентов, о которых я имел возможность заботиться в операционных и в отделениях интенсивной терапии за эти годы. Они научили меня многому. Я продолжаю учиться у них постоянно. Они великие учителя.
Джордж А. Грегори {George A. Gregory, M.D.)
Многие годы педиатрические пациенты лечились без четкого понимания того, какой тип лечения подходит для их возраста, а какой нет. Не хватало информации, чтобы решить этот вопрос. Все это объяснялось убеждением, что нельзя проводить исследования на детях. В последние годы произошли изменения. Как результат произошел взрыв такой информации, большая часть которой поступила из отделений интенсивной терапии новорожденных и детей. Стало ясно, что дети, включая младенцев, — это не маленькие взрослые (хотя некоторые из нас считают, что взрослые — это большие дети) и нельзя подходить со стандартами для взрослых к лечению педиатрических пациентов. К несчастью, эта информация растворилась в массе медицинской литературы. Как следствие загруженный делами клиницист или ординатор так же, впрочем, как и академик, не имеет достаточного времени, чтобы найти ответ на интересующий вопрос, особенно если такой ответ понадобился в середине ночи. Поэтому возникла мысль о написании и издании этой книги. Моей целью было выпустить книгу, содержащую сведения о правильном применении анестезии у детей, основываясь на особенностях их фармакологии и физиологии, а также клиническую информацию о ведении таких больных. Для достижения этой цели я добился, чтобы группа педиатров и анестезиологов применила свои таланты и клинический опыт для написания этой книги. Моим условием было при написании соответствующих глав, насколько возможно уделять больше внимания физиологии, эмбриологии, фармакологии и анатомии. Это, как я полагаю, было сделано.
Первый том этой книги дает основную информацию, необходимую для понимания различий между детьми и взрослыми и тех патологических состояний, которые описаны во втором томе. Оба тома дополняют друг друга.
Я искренне благодарю г-жу Jenna Haynes за ее неоценимую секретарскую помощь, помощь в области орфографии и сохранение чувства юмора в течение всей работы над книгой. В дополнение я благодарю Lewis Reines, президента издательства "Churchill Livingstone", за его мужество и Wuliam Schmitt за его терпение к моим бесчисленным вопросам. Я говорю спасибо Ann Ruzycka за ее отличную редакторскую работу. Без ее помощи эта книга никогда бы не была закончена. Наконец, но не в последнюю очередь, я благодарю семьи авторов этой книги, поскольку мои телефонные звонки к авторам с целью ускорить ее написание могли нарушить все их планы. Я приношу свои извинения, но я хотел, чтобы книга была по возможности своевременной, когда будет издана. Сейчас это позади. Мы искренне надеемся, что эта книга поможет вам лечить пациентов. Как все, и это издание можно улучшить. Поэтому я буду благодарен вам за все замечания и письма с предложениями, как добиться этого улучшения.
Джордж А. Грегори {George A. Gregory, M. D.)
Этические
аспекты
Д
ЖОРДЖА.
ГРЕГОРИ
(GEORGE
A.
GREGORY)
Внимание
к этическим аспектам медицины возросло
за последние 20 лет. Каждый, от конгрессмена
до наших соседей, как он полагает, знает
ответы
на то, как должна практиковаться
медицина
и кто должен принимать решения о путях
лечения
больных. Положительной стороной этих
дебатов явилось осмысление врачами
того, что и почему они должны делать. В
некоторых случаях это
обсуждение имело важное влияние на
лечение
пациентов (например, в отношении
обеспечения
анестезией недоношенных младенцев).
Этика, как она определяется в словаре Вебстера [.7], — это 1) дисциплина, имеющая дело с тем, что такое добро и зло, моральный долг и обязанность, 2) (а) система моральных принципов и ценностей, (б) теория или система моральных ценностей, (в) принципы, которые руководят индивидуумом или группой (профессиональной). Что "правильно", зависит от того, как полагает большинство общества в данное время. Но даже при этом некоторые теоретики этики придерживаются прямо противоположных взглядов. И нельзя доказать, кто прав.
Понимание того, что правильно (этично), а что неправильно (неэтично) может меняться, что можно показать на примере Германии в течение этого столетия. В 1930-е годы лидерами Германии считалось этичным выполнять исследования на людях без их согласия и без пользы для здоровья тех, на ком проводятся опыты. Сегодня ме-
дицинские исследования в Германии руководствуются правилами Нюрнбергской конвенции и выполняются только с согласия и при следовании строгим протоколам. Последнее является в настоящее время этическим стандартом.
Дети создают особые проблемы, когда требуется получение согласия для выполнения нужных им процедур или операций, поскольку они часто не способны понять смысл происходящего. Следовательно, согласие с лечением, операцией и согласие быть субъектом исследования должны даваться родителями, опекунами или судом. Человек, дающий согласие, обычно держит в уме интересы ребенка. Однако его собственные моральные убеждения, прошлый опыт и способность адекватно воспринимать ситуацию могут повлиять на то, что, возможно, согласие не будет дано. Если родители/опекуны полагают, что "должно быть сделано все возможное", не важно что, они могут настаивать на способах лечения, бесполезных и даже опасных и вредных, захотят затянуть смерть, продлевая и усиливая страдания ребенка. С другой стороны, если они считают, что ребенок очень болен и страдает, они могут пожелать полного прекращения лечения, даже если на это нет законных или медицинских причин. Убежде-
4 Анестезия в педиатрии
ния родителей/опекунов или их неспособность принять решение часто отвращают их от согласия на что-то экстраординарное, что может спасти ребенка. Врач, желающий получить информированное согласие на выполнение процедуры, должен быть осторожен, так как посторонние факторы могут влиять на решение родителей/ опекунов согласиться с тем или иным способом лечения или нет.
Согласие родителей или опекунов зависит от того, насколько и как они информированы. Если врач, желающий получить согласие, скажет им, что не будет никаких проблем и все будет прекрасно после операции, родители/опекуны с радостью согласятся на это. К несчастью, многие врачи остерегаются сообщать родителям "плохие новости" [2] и не говорят им о том, что в последующем состояние ребенка может не измениться, несмотря на предлагаемую операцию, или что оно может ухудшиться. Это неинформированное согласие.
Информированное согласие полностью раскрывает пользу, терапевтические или нетерапевтические альтернативные методы лечения и возможные осложнения. Согласие, получаемое для исследования, более вероятно, будет информированным, поскольку законом требуется составление документа с описанием пользы от процедуры и возможных осложнений, связанных с проведением исследования. Но согласие редко можно назвать действительно информированным, когда речь идет об обычных операциях или терапевтическом лечении.
Получение информированного согласия с лечением должно сопровождаться обеспечением достаточной информации на языке, который может быть понятным родителям или опекунам, чтобы они смогли принять рациональное решение [3\. В нашем многокультурном обществе важно, чтобы родители получили информацию на языке, понятном им. Например, если врач для получения согласия говорит по-английски, а родители ребенка говорят по-испански, то это не информированное согласие. "Ломаный" испанский, который родители не в состоянии понять, при объяснении врачом ситуации также не подходит для получения согласия. Когда возможно, согласие должно обеспечиваться при помощи переводчика, хорошо знающего английский и родной язык родителей/опекунов ребенка. Переводчиком должен быть человек, понимающий медицинские термины и способный их перевести.
Анестезиологи обязаны информировать родителей и опекунов о видах анестезии, которые могут быть применены в данной ситуации. Информация должна быть передана так, чтобы дать им возможность понять возможные варианты, потенциальные преимущества и осложнения раз-
ных техник применения анестезии. Должна сообщаться только относящаяся к делу информация. Слишком обширная информация только запутывает вопрос. Не имеет смысла рассуждать о видах анестезии, которые не могут быть применены в конкретном случае, или говорить о крайне маловероятных осложнениях. Говорить о возможности смерти во время анестезии и операции уместно, например, когда у ребенка сепсис и некро-тизированный кишечник, но вряд ли необходимо, если речь идет о вскрытии маленького абсцесса с анестезией пальца. Нет необходимости говорить обо всех возможных осложнениях. Только осложнения, которые действительно могут иметь место, должны быть упомянуты и обсуждены с родителями и опекунами (см. ниже). Цель состоит в том, чтобы информировать, но не напугать.
Получение информированного согласия часто зависит от того, хотят ли родители услышать сказанное. Родители и опекуны, не желающие слышать или воспринять "плохие новости", часто "блокируют" информацию и позже уверенно считают, что им никто не говорил о потенциальных проблемах или альтернативах данному виду анестезии. Следовательно, анестезиолог должен задокументировать в истории болезни в краткой форме то, о чем были предупреждены родители, какие возможности были предоставлены им для принятия решения и что они решили. Это единственная эффективная защита в случае судебного иска. Если план анестезии нуждается в изменении после получения информированного согласия, родителям должно быть сообщено об этом как можно быстрее. Часто операция начинается до того, как анестезиолог может поговорить с родителями. Если это произошло, следует отметить в истории болезни, что анестезиолог пытался связаться с родителями или опекунами лично или по телефону, но не смог этого сделать. Анестезиолог не должен считать, что если его план является "стандартной практикой" при такого рода операциях, то нет нужды обсуждать его с родителями и опекунами.
Papadatos [4\ отмечает, что "существует неосведомленность и непонимание в отношении получения согласия и что согласие обычно бессмысленно, поскольку никто не знает, насколько полно должен быть информирован пациент о риске". Он считает, что "согласие получают, но редко информированное" и что многие врачи считают, что причиной для получения информированного согласия является защита врача или учреждения, а не информирование родителей, опекунов или пациента о возможном риске. Насколько все заинтересованные стороны хотят говорить, зависит от возраста пациента, его способности понять и желания знать. Некоторые родители или опеку-
ген
6 Анестезия в педиатрии
Экспериментальные попытки излечить за болевание.
Эксперимент дает новую информацию о со стоянии ребенка и заболевании, вызвавшем его.
Ребенок чувствует себя нормально или стра дает от другого заболевания, и получаемая во время эксперимента информация содер жит данные о конкретном заболевании.
Эксперимент на здоровом ребенке даст ин формацию о детях в целом.
Конгресс США [Я\ подтвердил, что исследования на детях, включая младенцев, разрешены, если 1) исследования одобрены соответствующим комитетом по этике, состоящим из лиц разных профессий, 2) есть согласие родителей на эксперимент и 3) определено соотношение польза/риск. Британская педиатрическая ассоциация [10\, с другой стороны, полагает, что нельзя проводить исследования на детях, если получаемая таким образом информация может быть получена в опытах на взрослых. Тем не менее дети часто реагируют на болезнь или лекарственное средство не так, как взрослые. Например, если для младенцев использовать минимальные концентрации анестетика, определенные для взрослых, анестезия у младенцев будет недостаточной. С другой стороны, если недоношенный младенец получит такую же дозу ингаляционного анестетика, как и 30-летний взрослый, то она может быть слишком большой для младенца и вызвать гипотензию.
Национальная комиссия США по защите человека как объекта медико-биологических исследований [9\ постановила, что:
Исследования на детях, включая младенцев, важны и могут проводиться, если а) иссле дование имеет значение для науки, б) были проведены перед этим исследования на жи вотных и взрослых, в) риск снижен до ми нимума, г) конфиденциальность ребенка и родителей будет насколько возможно сохра нена.
Исследования с более чем минимальным риском могут проводиться, если предвидит ся польза для ребенка и если имеется согла сие родителей или опекунов и по возможно сти самого ребенка.
Исследования без пользы для пациента мо гут проводиться, если риск маленький и есть согласие.
Исследования, не подпадающие под выше перечисленные случаи, могут проводиться, если есть вероятность, что получаемая ин формация способна помочь в лечении тяже лых заболеваний, от которых страдают дети.
Исследования могут проводиться только по сле получения согласия от родителей или
опекунов и по возможности от ребенка. Если ребенок отказывается от исследования, нельзя проводить исследование насильно, кроме случаев, когда ребенок должен получить от него прямую пользу.
Согласие родителей необходимо, кроме слу чаев, когда требуется спасти пациента.
Дети из домов ребенка, детских домов и других подобных учреждений могут быть объектами исследования при условии соот ветствия вышеперечисленным правилам.
Департамент здравоохранения США добавил, что 1) согласие ребенка быть объектом исследования необязательно, но согласие родителей необходимо и что 2) нет конкретного возраста, с которого необходимо получение согласия ребенка. В большинстве учреждений и институтов детей в возрасте от 7 до 14 лет просят принять участие в эксперименте. Их отказ обычно является достаточным для непроведения над ними исследований. Если ребенок старше 14 лет отказывается участвовать в исследованиях, проводить их нельзя [11].
Соотношение польза/риск для каждого исследования должно быть определено. Если риск мал или его нет, что имеет место в отношении большинства исследований лекарственных препаратов, применяемых при анестезии, исследование можно проводить. Если имеется значительный риск осложнений (например, гипотензия или гипоксия), исследовательские комитеты обычно не разрешают проводить исследования на детях, если только не было проведено предыдущих исследований на взрослых и имеется необходимость произвести их на детях. Риск никогда не исчезает полностью. Если осложнений не было у первых 50 объектов исследования, это не значит, что их не будет у следующих 10. Если осложнения встречаются редко, тысячи исследований могут быть проведены до проявления осложнения.
Поскольку большинство исследований в анестезии влечет за собой минимальный риск, при получении информированного согласия у родителей важно объяснить, что это значит — "минимальный риск" [77]. Вероятность риска обычно определяется из литературы и по большей части на основе научных предположений. Очень полезно для родителей, чтобы риск был описан в терминах, понятных родителям из их жизни (например, сравнение с риском травмы или смерти при поездке на автомобиле на расстояние 100 миль).
Департамент здравоохранения, образования и социальной помощи США перечислил важные элементы информированного согласия для проведения исследований:
1. Объяснение процедур и причин их проведения.
Описание риска и дискомфорта (включая боль), которые можно реально ожидать. Со гласие, однако, должно включать объясне ния не всех возможных проблем, а только тех, которые действительно могут про изойти.
Описание возможной пользы (если нет, это должно быть указано).
Описание альтернатив участию в исследова нии, включая заявление, что лечение объек та не будет нарушено отказом участвовать в эксперименте.
Заявление, что объект вправе отказаться от исследования в любое время без риска для проводимого лечения.
Родители и объект исследования должны иметь возможность спрашивать об исследо вании и получать ответы на языке, который может быть им понятен.
Когеп [12, 13\ определил причины, почему приблизительно 5 % исследований, представленных на рассмотрение комитета по исследованиям, были отклонены. Три четверти из них были исследованиями лекарственных средств; они были отвергнуты из-за серьезных научных изъянов в методике исследования или потому, что не смогут ответить на поставленные вопросы. В 9 случаях инвазивных исследований комитет решил, что нет прямой пользы для пациента. В 3 случаях комитет указал, что пациенты с тяжелыми заболеваниями могут получать плацебо как контрольная группа, так как уже существуют лекарственные средства с доказанной эффективностью при таких состояниях. Все комитеты должны определить, является ли планируемое исследование исследованием "для себя" или оно действительно представляет новую информацию.
Общество свидетелей Иеговы
Одной из наиболее трудных проблем анестезиологов является получение информированного согласия для детей секты "Общество свидетелей Иеговы". Из-за их религиозных убеждений они запрещают переливать или сдавать кровь и ее компоненты даже при опасности смерти ребенка от анемии. Это очень трудная ситуация для семьи, поскольку она, как все родители или опекуны, хочет, чтобы ребенок жил. Обязанность анестезиолога помочь им в решении этой моральной дилеммы, а не наказывать их. Хотя родители могут быть невежественными, теми, кого называют "плохие люди", они имеют ряд убеждений, отличающих их от большинства общества. Анестезиолог должен понять это и уважать их религиозные убеждения насколько возможно, но без риска для ребенка и собственных этических воззрений.
Этические аспекты 7
Хотя все участвующие стороны должны понимать риск, на который они идут, должно быть ясно, какой именно этот риск. Поскольку проблемой является гемотрансфузия, для анестезиолога должна быть ясна необходимость трансфузии до всяких разговоров с семьей ребенка. Пациенты без сердечно-легочных заболеваний и даже с почечной недостаточностью могут переносить концентрации гемоглобина 7 г/100 мл или меньше без серьезных последствий. Следовательно, трансфузия пациентам с концентрацией гемоглобина выше этого уровня редко необходима.
Переливание крови должно становиться аспектом беседы с родителями и опекунами только тогда, когда есть значительная вероятность того, что оно необходимо для здоровья пациента. Если такой вероятности нет (например, разрез или дренирование абсцесса большого пальца ноги), родителям следует сказать об этом и обсуждать другие вопросы. Если имеется высокая вероятность необходимой гемотрансфузии для предотвращения серьезного повреждения или смерти, а родители или опекуны не соглашаются на нее, следует действовать поэтапно.
Во-первых, и самое важное, потребность в гемотрансфузии должна быть определена и обсуждена с семьей и хирургом до того, как появится неизбежная необходимость гемотрансфузии. Целью является не заставить их изменить мнение и согласиться с переливанием крови, а скорее удостовериться в том, что все понимают, что случится, если потребуется гемотрансфузия крови. Ситуация, когда требуется переливание крови для спасения жизни, — не время для анестезиолога узнать, что хирург обещал родителям/опекунам не переливать кровь, даже если это означает смерть для ребенка. Анестезиолог, знающий о такой договоренности между семьей и хирургом до операции, может или принять это к сведению и следовать ей, или найти другого анестезиолога, согласного с этим. Это не должно выясняться в момент угрожающей жизни ситуации.
Неясно, что решит суд, если врач согласится не производить необходимую гемотрансфузию и пациент умрет. До сих пор не было поданных по этому поводу исков против анестезиолога, но суд может решить, что никто не имеет права не проводить гемотрансфузию, если это должно быть сделано в интересах ребенка. В деле Prince против шт. Массачусетс, 1944 г., суд постановил: "... родители могут делать мучеников из себя, но они не вправе решать это за своих детей, пока те не достигли возраста, когда сами вправе решать". Следовательно, согласие воздерживаться от трансфузии может быть рассмотрено судом как нарушение воли суда, если другой гражданин решит оспорить это в суде. Врачей, воздерживающихся от лечения неправоспособных пациентов,
8
Анестезия в педиатрии
могут привлечь к ответственности, если они не предпримут шаги для санкционирования лечения [Щ.
Суды в Соединенных Штатах Америки могут вынести решение в отношении детей на период перед операцией и после нее, чьи родители/опекуны отказываются давать согласие на гемо-трансфузию, когда существует вероятность, что переливание может потребоваться для спасения жизни ребенка или предотвращения большого вреда для его здоровья. Постановление суда должно быть запрошено перед операцией, а не в последнюю минуту. Если анестезиолог и хирург обещали, что они не будут переливать кровь, не следует затем запрашивать решение суда. По многим обстоятельствам постановление суда о гемотрансфузии важно для семьи ребенка. Это снимает с родственников ответственность и дает ребенку возможность выжить без ущерба для их религиозных убеждений. Не следует, однако, считать, что это всегда решение проблемы.
Родителей следует поставить в известность о запросе решения суда и дать им возможность связаться с судом для того, чтобы они могли изложить ему свое видение дела. Больница должна помочь семье и дать номер телефона суда или обеспечить приезд родителей для встречи с судьей, если это необходимо. Это было очень полезно во многих случаях, когда родители после их обращения (безуспешного) в суд испытывали облегчение: они сделали все, что могли для того, чтобы предотвратить гемотрансфузию.
Перед операцией анестезиолог должен обсудить с родителями или опекунами простым доступным для их понимания языком, что произойдет, если их ребенку потребуется переливание крови. Желательно, чтобы в этой беседе одновременно принял участие и хирург. Если семья пожелает, чтобы в беседе участвовал кто-нибудь еще из секты "Общество свидетелей Иеговы", им следует предоставить эту возможность. Члены секты желают, чтобы их "учитель" участвовал в беседе. "Учитель" оказывает огромное давление на семью с целью недопущения их согласия на гемотрансфузию, что обычно очень раздражает врачей и медицинских сестер, но "учитель" может присутствовать при беседе, если того требуют родители. Споры с "учителем" ничего не решают. Врачи должны лишь представить факты и сделать это в возможно менее эмоциональной форме.
Родителям следует сообщить следующее:
1. Все будет сделано, чтобы избежать гемотрансфузии в отношении ребенка. Будут предприняты все меры. Должно быть совершенно ясно, что никто не хочет нарушать их религиозные убеждения и производить
гемотрансфузию вопреки их воле, если только того не потребует угрожающее жизни состояние ребенка или отказ от гемотрансфузии причинит здоровью ребенка большой вред.
Критерии, по которым определяется необ ходимость гемотрансфузии (например, мета болический ацидоз, сниженный сердечный выброс, тяжелая анемия). Родителям или опекунам указывают на конкретные крите рии, когда необходима гемотрансфузия, и это показывает, что анестезиолог пытается сотрудничать с родителями. Родителям сле дует объяснить, что, хотя ребенок может пе ренести тяжелую острую анемию при ане стезии в связи со сниженным потреблением кислорода, при пробуждении могут возник нуть серьезные проблемы [75].
Пути снижения риска гемотрансфузии: а) не проводить операцию, б) отложить операцию и проводить лечение препаратами железа и/ или эритропоэтина в течение нескольких недель для повышения гематокрита, в) ги- перволемическая гемодилюция [76] или ге- модилюция с возможной гипотермией и контролируемая гипотензия [77— Щ (см. гл. 13), д) разделение операции на этапы (ины ми словами, выполнение только части опе рации, затем предоставление пациенту не скольких недель для восстановления у него нормального уровня концентрации гемогло бина, а затем выполнение оставшейся части операции),
Постановление суда может быть запрошено и в течение самой операции, если это стано вится необходимым. Родителям и опекунам всегда следует говорить правду. Никогда не следует говорить им, что ребенку не произ водилась трансфузия, если это имело место, поскольку в последующем они узнают об этом.
Восстановление сердечной деятельности и дыхания (сердечно-легочная реанимация, СЛР) выполняется почти рефлекторно и с большим мастерством многими врачами. Несмотря на это, неп данных об улучшении результатов такой реанимации с тех пор, как она была впервые описана i 1950-х годах [20\. Примерно в 15 % случаев остановки сердца у взрослых, произошедших в больницах, сердечная деятельность была успешнс восстановлена, и около 10 % больных покинул* больницу живыми [21]. Из последних многие н< вернулись к их обычной деятельности. Исход реанимации у детей, включая младенцев, обычю
Этические
аспекты 9
хуже (см. гл. 7), поскольку причиной остановки сердца является гипоксия, а не коронарная болезнь сердца. Сердце часто может быть возвращено к жизни, а мозг — нет. Когда это происходит, длительный уход опустошает карманы семей пациента и очень дорог для общества. Процесс умирания длительный [22, 23], и часто поддерживают существование пациента путем применения множественных инвазивных,. бесполезных и негуманных процедур [24\.
Те, кто лечит детей, включая младенцев, часто принимают решения, имеющие далекоидущие последствия для выживания детей. В настоящее время существующие технологии позволяют долгое время поддерживать пациентов в вегетативном состоянии. Проблема в том, чтобы применять эти технологии разумно и знать, когда остановиться. Многие врачи испытывают трудности в этом, поскольку их учили делать все, чтобы сохранить жизнь. Они испытывают чувство неудачи, когда пациент умирает.
В прошлом было только одно определение смерти — отсутствие пульса и дыхания. Поскольку сейчас стало возможным поддерживать существование пациентов с применением поддерживающих жизнь методов (например, экстракорпоральная мембранная оксигенация) в течение многих месяцев с большой ценой для общества, семьи и ребенка и из-за необходимости органов для трансплантации, была введена в обращение концепция "смерти мозга". Смерть мозга происходит, когда имеется потеря функции целого мозга, включая ствол. Однако Совет Американской медицинской ассоциации по этическим и юридическим делам указал, что, если смерть неминуема или имеется необратимая кома, не является неэтичным с согласия отвечающих за пациента лечащих врачей прекратить все виды продлевающего существование пациента лечения [25\. Это отличается от установления диагноза смерти мозга у пациента и не является достаточным для получения органов для трансплантации. Если у осуществляющих лечение пациента врачей имеются разные точки зрения в отношении поддержания жизнедеятельности пациента, мнение комитета по этике определенной больницы может быть очень полезным в разрешении этих споров или по крайней мере во внесении ясности в данный вопрос. Изредка требуется вмешательство суда. Главным принципом должна быть возможность прекратить меры по поддержанию жизнедеятельности, если не ожидается, что такие
меры приведут к выздоровлению пациента. Врачи должны быть защитниками пациента, что в таких случаях означает прекращение поддерживающих процедур и обеспечение возможности пациенту умереть. "Концепция легкой смерти не означает просто прекращение технических методов лечения, которые помогают только продлить процесс умирания. Она также требует обдуманного создания соответствующих медицинских условий, позволяющих спокойна умереть" [26\.
Серьезные конфликты возникают, когда медицинский персонал "знает", что дальнейшее лечение бесполезно, а родственники пациента не согласны с этим. "Такие конфликты могут быть крайне эмоциональными, сложными этически и создающими юридические проблемы врачам, осуществляющим лечение. Идеальным средством решения этого конфликта является достижение соглашения: либо родители убеждают врачей продолжить лечение ребенка, либо врачи убеждают родителей отказаться от дальнейшего лечения" [27\. Часто, несмотря на значительные усилия с обеих сторон, этого достичь невозможно, поскольку внешние силы (семья, религия, общество) мешают этому. Многие клиницисты полагают, что врачи всегда должны продолжать лечение, если семья пациента настаивает на этом, но это не всегда так. Врач может отказаться лечить пациента, если лечение направлено против лучших интересов ребенка (иными словами, если оно бессмысленно, вредно или несоразмерно тяжело для пациента [27\ и не в лучших интересах ребенка). Это соответствует "первому принципу" Гиппократа: "Превыше всего принести пользу или по крайней мере не навредить". Врачи должны вмешаться, если родители или опекуны принимают решения, идущие вразрез с интересами ребенка, но эти вмешательства не следует делать в пустом пространстве. Они должны проводиться в соответствии с другими фактами и основываться на возможно большем их числе. Поскольку лечение прекращается обычно тогда, когда полагают, что в дальнейшем оно бессмысленно, врачи должны ясно представлять, что такое "бессмысленно". Nelson и Nelson [27] предлагают использовать термин "бессмысленно", когда лечение не несет никакой пользы пациенту и "соразмерно тяжело", когда тяжесть продолжения лечения превышает ожидаемую выгоду. Бессмысленность — это причина прекращения лечения [23, 28, 29\. Когда отношения между врачом и родственниками пациента зашли в тупик, самое время искать помощи у комитета по этике и семейного священника, если таковой имеется. Nelson и Nelson четко и ясно обсуждают все шаги в разрешении конфликтов такого рода [27\.
Другой проблемой современной медицины является продолжение или прекращение поддержа-
10
Анестезия в педиатрии
ния жизнедеятельности пациента, если оно уже начато. С начала поддержания жизнедеятельности врачи должны задавать вопрос, соответствует ли продолжение поддерживающих мер наилучшим интересам пациента. Если нет, следует всесторонне обсудить прекращение поддержания жизнедеятельности.
Распоряжение не реанимировать
Важной причиной, почему врачи иногда вынуждены решать вопрос о продолжении или прекращении лечения является то, что СЛР иногда начинается в палатах скорой помощи или на больничных койках, где часто нет достаточной информации для определение, нужна ли реанимация. Это происходит потому, что врачи не любят указывать в истории болезни распоряжение "не реанимировать", даже когда знают, что СЛР бесполезна. Это следствие страха судебных процессов и отсутствия четких руководств в отношении написания такого приказа во многих больницах. СЛР разумно не производить, когда явно нет вероятности восстановления сердечной деятельности и дыхания более чем на короткий период. Примерами этого является реанимация младенцев с анэнцефалией или детей, аномалии которых несовместимы с жизнью. Когда врачи сталкиваются с необходимостью реанимировать пациента без информации о нем, разумно реанимировать пациента до тех пор, пока не станет ясным, что лечение бессмысленно. Это дает возможность родителям или опекунам увидеть ребенка еще "живым", но не требует длительного лечения.
Многих проблем, связанных с прекращением СЛР, можно избежать, если распоряжение "не реанимировать" записано в историях болезней пациентов, для которых пользы от СЛР не будет или она может быть даже вредной. Однако не все распоряжения "не реанимировать" означают одно и то же. Врачам должно быть это ясно и в документе следует указывать, что значит "не реанимировать" в данном конкретном случае. В большинстве случаев "не реанимировать" означает, что не следует интубировать трахею, проводить искусственную вентиляцию легких и кардиовер-сию. Внутривенные жидкости, антибиотики и наркотики обычно используются. Распоряжения "не реанимировать" не должны быть устными, и их следует записать в истории болезни. Весь медицинский персонал должен быть ознакомлен с распоряжением "не реанимировать" и ограничениями, отмеченными в нем, с тем чтобы не оказывать несоответствующую медицинскую помощь.
В последние годы были дискуссии, касающиеся распоряжений "не реанимировать" в отноше-
нии больных, которым требуется операция, — обычно установка гастростомы или доступа к центральной вене, или паллиативная помощь для облегчения страданий пациента. Распоряжения "не реанимировать" вносят для предотвращения зависимости пациента от аппаратного поддержания сердечной деятельности и дыхания, а также продления процесса умирания [30]. «Основным допущением является то, что распоряжение "не реанимировать" применимо только к ситуациям, когда процесс умирания не может быть обращен вспять, и остановка дыхания или сердца является просто проявлением смерти» [31]. Следовательно, эндотрахеальная интубация, механическая вентиляция, дефибрилляция и использование ва-зопрессоров для поддержания артериального давления запрещены [32\. Однако жидкости и вазо-прессоры используются для лечения гипотензии, а интубация трахеи и механическая вентиляция — для лечения гиповентиляции и апноэ, а кислород применяется для лечения гипоксии во время анестезии. Короткие периоды наружного массажа грудной стенки требуются иногда при передозировке анестетика. Часто трудно определить, когда закончилась анестезия и началась реанимация. Если распоряжение "не реанимировать" направлено на избежание лечения неизлечимой причины смерти, нет оснований полагать, что тс же распоряжение применимо к поддающимся лечению и легко обратимым проблемам (например, гипотензия, ацидоз, апноэ), возникающим вс время анестезии. Следовательно, распоряжение "не реанимировать", написанные для нехирургических ситуаций, обычно не применимы во время операции, если только семья специально ш требует его применения и в течение операщ» [33]. Если члены семьи больного требуют этого анестезиолог, игнорировавший их волю, може! стать объектом судебного преследования, по скольку «реанимирование пациента при наличю распоряжения "не реанимировать" может был рассмотрено как нарушение прав пациента и Kai причина для обвинения» [33]. Truog [34] отметил что многие тяжелобольные пациенты предпочи тают распоряжение "не реанимировать", посколь ку реанимация вне операционной часто усилива ет страдания и имеет плохой исход (см. гл. 7) Реанимация в операционной, с другой стороны намного более эффективна и не сочетается с бо лью [35]. В каждом учреждении должно быть ус тановлено, применять ли распоряжение "не pea нимировать" в течение операции, и эти установ ки должны быть уяснены всем хирургическим i анестезиологическим персоналом и обсуждены < родственниками пациента до операции. Если ре бенку требуется немедленная операция и родите ли или опекуны отсутствуют, то действие распо ряжения "не реанимировать", вероятно, долж»
12 Анестезия в педиатрии
жение "не реанимировать", должен быть отстранен от лечения данного пациента и заменен кем-либо, выполняющим это распоряжение.
Бесполезность
Бесполезность определена как "служение бесполезной цели, полностью неэффективное". В отношении медицинской помощи это означает, что лечение не принесет пользы пациенту. Truog и соавт. [39] предложили, что лучшим термином является "физиологическая бесполезность" (иными словами, лечение^ "не предоставляющее физиологической пользы пациенту") [39]. В этом случае врач не обязан проводить лечение. Это было подкреплено Baby Doe правилами, которые специально освобождают врачей от "явно бессмысленного" лечения [40\.
Примеры бессмысленной терапии включают выполнение СЛР ребенка с анэнцефалией, пациента с установленной смертью мозга или пациента, для которого она не может быть эффективной (аортальная или легочная атрезия). Проблема в том, откуда врач знает, что лечение бессмысленно. Врачи имеют трудности в определении вероятности успеха лечения, поскольку часто нет данных, на которых они могут основывать свои заключения, кроме их собственного опыта, который может быть ограниченным или связанным с воспоминаниями об одном-двух исключительных случаях. Решение проводить или не проводить лечение должно насколько возможно основываться на данных, показывающих степень эффективности данной терапии. Когда эти данные доступны, полезно записывать их в истории болезни пациента. Врачи должны постоянно помнить о том, что бессмысленное раньше может быть небессмысленным в данное время. Пятнадцать лет назад лечение гипопластических левых отделов сердца было бессмысленным. В наши дни, однако, значительное число пациентов с такой патологией подвергаются операции и живут.
Каждое учреждение должно иметь руководства для персонала, определяющие состояния, при которых лечение должно рассматриваться как бессмысленное. Это помогает персоналу принимать более правильные решения и снижает вероятность того, что эти решения могут быть приняты без консультации. Если одной из рекомендаций является обращение в комитет по этике, помощь этого комитета следует искать как можно раньше или вообще не стоит обращаться. Решения о бессмысленности лечения не должны приниматься лишь на основании одной стоимости, так как скрытые, неосознанные причины могут привести к отказу от лечения одного пациента, а другого нет.
Обращающиеся в комитет должны сделать по-
пытку выяснить, что пациент/родители/опекуны ожидают от продолжения лечения. Если их цели отражают нереалистичные надежды о возможном течении заболевания или результатах медицинского вмешательства, следует попытаться скорректировать их ожидания [39]. Честные, откровенные беседы с семьей устраняют большинство таких конфликтов [29, 41]. При неудаче могут помочь члены комитета по этике и семейные священники.
Непроведение или прекращение лечения
Поскольку врачей учат, что они всегда должны делать что-нибудь, для них трудно не делать ничего, даже когда это самое подходящее к обстановке. Когда лечение не улучшает или не стабилизирует состояния пациента или когда от лечения пациент получает вред, не следует проводить такое лечение или, если оно было начато, следует прекратить его. Часто трудно для врача осознать, что "при некоторых обстоятельствах не только прощается смерть ребенка, но и мораль требует ее" [42].
Решение продолжать или прекратить лечение не должно основываться на аргументах, касающихся качества жизни. Закон о нарушении прав детей определяет, что прекращение лечения может иметь место тогда, когда 1) младенец находится в хронической и необратимой коме, 2) проведение лечения только продлевает умирание и не корректирует эффективно или не улучшает угрожающее жизни состояние ребенка, 3) проведение такого лечения фактически бесполезно с точки зрения выживания ребенка, и лечение при таких обстоятельствах негуманно [43].
Просьбы родителей
Наше общество требует совершенства и в некоторых случаях обесценивает жизнь в поисках этого совершенства. Время от времени к врачам обращаются родители с просьбой прекратить лечение младенца или ребенка постарше, когда нет четкой причины делать это, за исключением слов родителей о том, что ребенок "не совершенен" с рождения. Я получал такие просьбы от родителей младенцев, рожденных в срок, с инфекциями или гиалинозом мембран в легкой степени. Эти высокообразованные родители были неспособны отличить легко поддающуюся лечению болезнь от тяжелых врожденных аномалий, сохраняющихся всю жизнь. Перед врачом встает проблема, поскольку нет гарантии, что ребенок будет "совершенен", хотя вероятность аномалий очень низкая. Более того, нет законных критериев, по которым можно прекратить лечение. Врачи должны обсудить проблему с родителями и опре-
Этические аспекты 13
делить, почему те полагают, что ребенок "несовершенен" и что это значит для них. В большинстве случаев такое обсуждение устраняет проблемы. Однако в некоторых случаях не удается решить этот вопрос. Следует связаться с комитетом по этике и запросить помощь в изучении обстоятельств и даче рекомендаций. Члены комитета могут пожелать встретиться с родственниками ребенка. Часто полезно, если есть кто-то, кому родители доверяли еще до данного случая. Это может быть или член семьи, или их религиозный наставник. Последний резерв — обращение в суд, который обычно берет под свой контроль ребенка до разрешения кризиса. Если ребенку требуется операция, родители часто очень враждебны, поскольку сама необходимость операции для них является еще одним дополнительным признаком, что их ребенок "несовершенен".
Родители таких младенцев требуют тщательного наблюдения в последующем. Когда ребенок выздоравливает, родители сердиты и расстроены, поскольку они получили ребенка, который в их сознании остался "несовершенным", и должны растить его.
Права анестезиолога
Анестезиологи часто оказываются в положении, когда они должны принимать этические решения о лечении младенцев и детей постарше в операционной и палате интенсивной терапии. Поскольку анестезиолог обычно не главный врач (кроме некоторых отделений интенсивной терапии), решения часто принимаются и обсуждаются с родителями или опекунами другим врачом без учета мнения анестезиолога, который затем должен согласиться с принятым решением или найти другого анестезиолога, который обеспечит лечение пациента в случае собственного несогласия. Анестезиолог, не согласный с мнением большинства в данном случае, должен отстраниться от лечения данного пациента после получения требуемой помощи от другого анестезиолога. Следует отметить в истории болезни факт замены анестезиолога и указать имя заменившего его врача.
Эта глава посвящена некоторым этическим вопросам, с которыми сталкивается анестезиолог при работе с детьми, включая младенцев. Подчеркивается необходимость общения с родителями, опекунами, хирургами и другими лицами, причастными к конкретному случаю. Решением большинства этических конфликтов является полное обсуждение случая с родителями или
опекунами ребенка и выслушивание всего того, что они хотят сказать. Последнее обеспечивает анестезиологу возможность определить, почему родители/опекуны придерживаются определенной точки зрения. Когда это выяснено, конфликт между врачом и родителями должен разрешаться логически. Хотя это не всегда возможно, в большинстве случаев такое логическое обсуждение устраняет проблемы.
Редко бывает продуктивным убеждать родителей/опекунов, поскольку это обычно только усиливает позиции обеих сторон и не позволяет конфликту разрешиться. Очень трудно сдерживаться, когда обе стороны уверены, что они правы. Перепалки малопродуктивны. Представление фактов в спокойной, дружеской беседе с родственниками более успешно. Общение — это решение споров. Неудача в эффективном общении усиливает конфликт и часто приводит к судебным процессам.
Webster's Ninth New Collegiate Dictionary. Mirriam- Webster, Springfield, MA, 1983
Miyaji NT: The power of compassion: truth-telling among American doctors in the care of dying patients. Soc Sci Med 36:249, 1993
Lipson JG, Meleis AI: Methodological issues in research with immigrants. Med Anthropol 12:103, 1989
Papadatos CJ: Guidelines fur medical research in children. Infection 17:411, 1989
Singer PA, Choudhry S, Armstrong J: Public opinion re garding consent to treatment. J Am Geriatr Soc 41:112, 1993
Morganweck CS, Nelson RM: Pediatric assent: can chil dren understand, assess or communicate their wishes? Am Soc Anesthesiol Newslett 63:11, 1999
Ramsey P: The Patient as a Person. Yale University Press, New Haven, CT, 1970
Mitchell RG: The child and experimental medicine. Br Med J 4:721, 1964
National Commission for the Protection of Human Sub jects of Biomedical and Behavioral Research: Research in volving children. Report and recommendations. 77-0004 Appendix 770 005. Department of Health, Education and Welfare, Washington, DC, 1977
British Paediatric Association: Guidelines to aid ethical committees considering research involving children. Arch Dis Child 55:75, 1980
Nicholson HR: Medical Research with Children, Eth ics, Law and Practice. Oxford University Press, Oxford, 1986
Koren G: Ethical boundaries of medical research in in fants and children in the 80s: analysis of rejected protocols and a new solution for drug studies. Develop Pharmacol Therapeutics 15:130, 1990
Koren G: Medical research in infants and children in the eighties: analysis of rejected protocols. Pediatr Res 27:432, 1990
Roth LH, Meisel A, Lidz CW: Tests of competency to consent to treatment. Am Psychiatr 134:279, 1977
Wong DH, Jenkins LC: Surgery in Jehovah's Witnesses. Can J Anaesth 36:578, 1989
Trouwborst A, Hagenouw RR, Jeekel J, Ong GL: Hyper-
Обучение
и практика анестезии
в педиатрии
Э
ЛВИН
ХАКЕЛЬ
(ALVIN
HACKEL)
В данной главе дается обзор истории развития практики и обучения анестезии в педиатрии. В ней также обсуждается современное состояние недавних начинаний и проясняются связанные с ними проблемы. Большая часть информации, приведенной в этой главе, получена в результате работ местных и национальных анестезиологических организаций, направленных на проблемы обучения и усовершенствования анестезии у детей и выполнявшихся на протяжении последних 10 лет. Конечная цель работы этих организаций и вообще всех анестезиологов состоит в обеспечении оптимальной помощи всем младенцам и детям, нуждающимся в анестезии.
Анестезия в педиатрии развивается уже более 150 лет. На самом раннем этапе стало ясно, что анатомические и физиологические особенности детского организма делают проведение анестезии у них иным и более опасным, чем выполнение анестезии у взрослых. Это побудило пионеров, таких как д-р Charles H. Robson из детского госпиталя в Торонто, стать первыми анестезиологами, специализировавшимися по анестезиологии у младенцев и детей [7]. По его стопам последо-
вали и другие, в том числе Digby Leigh из детского госпиталя в Монреале, Robert Cope из детского госпиталя в Лондоне, Robert Smith из детского госпиталя в Бостоне, Ernest Salanitre и Herbert Rackow из детского госпиталя в Нью-Йорке, Alan Conn и David Steward из детского госпиталя в Торонто, Jack Downes из детского госпиталя в Филадельфии и George Gregory из университета в Сан-Франциско, шт. Калифорния. Они создали обстановку, благодаря которой удалось сделать очень многое для периоперационной помощи младенцам и детям.
Достижения в анестезиологии и хирургии породили необходимость в создании отделений интенсивной терапии, специализирующихся на помощи новорожденным и детям. Технологический прогресс и успехи фармакологии сделали практику работы анестезиологов безопаснее, но и сложнее. Использование этих достижений в педиатрической практике вызвало необходимость в дополнительном и повторном обучении. Дороговизна подобных технологий и их использование у относительно небольшого по численности педиатрического контингента побудили многих организаторов и чиновников провести регионализацию педиатрической помощи.
Экстенсивное развитие педиатрической ане-
15
16 Анестезия в педиатрии
за
указанный срок. Это становится особенно
наглядным,
когда анализируются результаты работы
по анестезии у детей.
Развитие обществ, в которых проходило обучение основам педиатрической анестезиологии, привело анестезиологов, проявляющих особый интерес к работе с детьми, к пониманию необходимости дополнительного обучения продолжительностью обычно около года в подобных центрах усовершенствования по анестезии в педиатрии. Прошедшие обучение в подобных центрах начинали создавать свои собственные программы обучения по анестезии в педиатрии, что в свою очередь способствовало возникновению все большего числа центров обучения анестезии у детей. В настоящее время существует более 50 подобных центров, предлагающих усовершенствованное обучение по анестезии в педиатрии [2\.
Развитие анестезии в педиатрии стимулировали также и другие факторы. Увеличение населения Америки, требование Правлением Американского общества анестезиологов трехлетнего срока резидентуры по анестезиологии и тенденции развития медицины в Америке ускорили процесс развития анестезиологии, дополнив ее введением специального обучения по анестезии в педиатрии. Введение третьего года резидентуры по анестезиологии обеспечивает резидентам возможность посвятить изучению этой области 6 мес. Анестезия в педиатрии является интересной, привлекательной, но для многих резидентов в чем-то пугающей специальностью. Это создает ее особенную популярность. Врачи, окончившие резидентуру по анестезиологии и прошедшие 6-месячное обучение по анестезиологии в педиатрии, принимаются в группу анестезиологов-практиков как "педиатры-анестезиологи". Подобная тактика заставила выдвинуть вопрос, насколько достаточным является срок обучения в 6 мес, чтобы квалифицировать кого-либо в качестве педиатра-анестезиолога. По мнению большинства экспертов, для становления специалистов по анестезии у детей требуются навык и клинический опыт, которые нельзя приобрести
Исследования, сопоставляющие связанные с анестезией осложнения и смертность в периопера-ционном периоде у детей и взрослых, убедительно продемонстрировали, что оба этих показателя —' осложнения и смертность — гораздо выше среди педиатрических контингентов [3— 5\. Публикации Cohen [4\ и Моггау [5] особенно важны в этом отношении. Cohen продемонстрировал более высокую частоту осложнений со стороны дыхательных путей и сердечно-сосудистой системы у детей по сравнению со взрослыми. Моггау при выполнении специального закрытого исследования, спонсируемого Американским обществом анестезиологов (АОА) и Американской академией педиатрии (ААП), отметил более высокий процент неблагоприятных исходов у детей. Аналогичные неблагоприятные исходы наблюдал Campling в Англии [6]. По данным Кеепап [7], при проведении наркоза анестезиологами общего профиля остановка сердца у младенцев наступала гораздо чаще, чем у специалистов по анестезии у детей.
Приведенная информация подтверждает, что практика анестезии в педиатрии отличается от практики анестезии у взрослых. Кроме того, эти наблюдения убеждают в том, что обеспечение анестезии у детей требует столь же различных знаний, обучения и постоянного обновления опыта. Анестезиологи, желающие проводить анестезию у младенцев и детей, нуждаются в специальном обучении и опыте, если они обязаны заботиться о безопасности этой уникальной группы пациентов. Анестезиологи Великобритании на основании собственного опыта пришли к выводу о том, что хирурги и анестезиологи не должны заниматься "случайной педиатрической практикой", поскольку получаемые результаты напрямую зависят от опыта клиницистов, привлекаемых к соответствующей работе [8—Щ. Согласно их рекомендациям, следует принять определенный регламент по минимальному числу детей, ежегодно курируемых хирургом и анестезиологом, кроме того, разработать региональную систему анестезии у детей, согласно которой дети с наиболее сложными медицинскими проблемами будут переводиться в специализированные центры анестезии для детей. Подобные рекомендации подкрепляются сделанными в США наблюдениями, сравнивающими результаты вмеша-
тельств по поводу врожденных пороков сердца, выполненных в учреждениях с небольшим числом оперированных детей и в крупных центрах с большим числом подобных операций [11, 12]. Естественно, результаты лечения в крупных центрах были гораздо более благоприятными.
Обучение и практика анестезии в педиатрии 17
полученными исследовательской группой по анестезии в педиатрии (Hoffman, Kain, Viney [14— 16]). Возникает вопрос, кто должен проводить анестезию у детей в тех госпиталях, в которых ежегодно оперируется лишь очень небольшое их число. Вполне вероятно, что многие анестезиологи сталкиваются с подобной необходимостью 1 раз за несколько лет.
Само определение анестезии в педиатрии означает обеспечение анестезии у младенцев и детей. Явные анатомические, физиологические и психологические различия между детьми и взрослыми пациентами, а также особенности патофизиологии, определяющие типы и степень тяжести заболеваний у этих двух групп, послужили базисом данной книги. "Пограничный возраст" в анестезиологии у детей и взрослых трудно определить. Правильнее говорить о континууме, варьирующемся в зависимости от указанных выше различий и от степени психологического развития ребенка. Чем младше пациент, тем более выражены различия.
Центральный вопрос в разработке соответствующего обучения анестезии у детей является следующим: "Где и у кого получать практические навыки по анестезии у детей?". К сожалению, имеется весьма мало данных для ответа на этот вопрос. Практика анестезии в педиатрии широко распространена в госпитальных и амбулаторных условиях и проводится как со специальной экспертизой, так и без нее. Macario и соавт. [13] изучали применение анестезии у детей, госпитализированных в стационарах Северной Калифорнии. По их данным, в 162 из 205 госпиталей этого региона ежегодно по меньшей мере одна из проводившихся под наркозом операций проводилась у детей в возрасте менее 6 лет. Всего же это составило 14 435 операций у 13 188 детей. В 72 % всех госпиталей ежегодно проводилось менее 50 подобных операций. В то же время в 10 других госпиталях ежегодно выполнялось более 100 операций у детей, и в них же проведен 61 % всех случаев анестезии. Таким образом, подавляющее большинство анестезиологической помощи детям сосредоточено в госпиталях с большим объемом работы по анестезии у детей, однако в большинстве госпиталей региона число подобных наблюдений весьма ограничено. Результаты приведенных исследований подтверждаются данными,
Несмотря на все сказанное выше, все дети, нуждающиеся в проведении анестезии, не могут быть обеспечены анестезиологами и не получают соответствующей помощи от специалистов, обучавшихся анестезии в педиатрии во время своей ре-зидентуры по анестезиологии. Более важным является то обстоятельство, что анестезиологи демонстрируют непрерывное накопление опыта и компетенции в обеспечении анестезии у данной категории пациентов.
Стремление выяснить различия в обучении и в компетенции, необходимые для анестезиологов, работающих с младенцами и детьми, побудило создать специальную Исследовательскую группу по анестезии в педиатрии*.
Первый из проектов этой группы был направлен на изучение различий в уровне необходимой компетентности, а также необходимости обучения общей анестезиологии и анестезии в педиатрии. Исследовательская группа разделила всех пациентов на младенцев и детей, а также выделила менее тяжелые и более тяжелые условия, при которых необходимо проведение анестезии.
Результатом стало следующее заявление [17\:
"Клиническая компетентность определяется обучением анестезиологов общего профиля и детских анестезиологов анестезии в педиатрии".
1. Анестезиолог общего профиля к окончанию трехлетней резидентуры (САЗ) должен быть компетентен в следующем: а) обеспечение безопасной анестезии и по-сленаркозного ухода за младенцами и детьми, подвергшимися обычной операции, диагностическим или терапевтическим процедурам;
*
Данная группа состоит из специалистов
по анестезии
у детей, являющихся членами ведущих
комитетов и
обществ, представляющих педиатрическую
анестезиологию
в официальных анестезиологических
организациях,
из руководителей программ обучения
анестезии
у детей и из руководителей анестезиологических
служб
для детей в детских и университетских
госпиталях.
18 Анестезия в педиатрии
б) распознавание ситуации, когда клиниче ское состояние пациента или планируе мая процедура, требующая мастерства, легко выполнима, или же требуется по мощь, выходящая за пределы возможно стей анестезиолога или учреждения;
в) проведение реанимации новорожденных, младенцев и детей.
2. Специалист по анестезии в педиатрии после дальнейшего усовершенствования в течение не менее одного года должен быть профессионалом в проведении:
а) анестезии у новорожденных, младенцев и детей, подвергающихся всем видам опе раций, диагностическим и лечебным процедурам;
б) реанимации, устранении болей, а также в обеспечении периоперационного ухода за новорожденными, младенцами и деть ми в рутинных и критических условиях.
Таким образом, дети со статусом 1 или 2 (по группировке Американского общества анестезиологов — АОА), нуждающиеся в анестезии по поводу рутинных операций, диагностических или терапевтических процедур, но не требующих особой анестезиологической техники или интенсивной терапии в периоперационном периоде, могут быть доверены анестезиологу, обучавшемуся анестезии в педиатрии во время резидентуры по анестезиологии.
Анестезиолог, дополнительно совершенствовавшийся не менее 1 года по анестезии у детей после окончания резидентуры по анестезиологии, является компетентным профессионалом, способным обеспечить заботу о ребенке с любой степенью тяжести заболевания, требующего проведения анестезии.
Обучение анестезиологов общего профиля анестезии в педиатрии
Требования Американского совета по высшему медицинскому образованию (АСВМО), касающиеся компетенции анестезиологов, успешно прошедших резидентуру по анестезиологии, являются базисом их аккредитации по анестезии в педиатрии. Общие аспекты обучения анестезии у детей, принятые в резидентуре, остаются такими же, как и в отношении других областей анестезиологии. Анестезиологи в процессе обучения должны усвоить все аспекты периоперационной
анестезии как дидактически, так и клиниче Как ожидается, аккредитованные анестезиол успешно закончившие резидентуру, вполне i петентны в проведении анестезии у дете обычных неосложненных случаях. Это пр смотрено самим определением, данным Иссл вательской группой и определяющим квалиф цию общих анестезиологов. Существует, одн как и в других узких специализациях, специ ное требование по минимальному количеству тей, которых вел врач за время прохождения зидентуры. Программа АСВМО предусматри требование, согласно которому за время рези туры по анестезиологии будущий специа должен наблюдать и провести наркоз не м чем у 100 детей в возрасте до 12 лет, в том ч у 15 младенцев постконцептуального возраст более 45 нед [Щ. За время прохождения р дентуры требуется также приобретение клин ского опыта по другим практическим аспе анестезии (в том числе по нейроанестезии, стезии при операциях на сердце, по региона] анестезии). Приобретенный в этих отраслях ный опыт может быть применен и при обуч< анестезии у детей.
Обучение специалистов по анестезии в педиатрии: годовая стажировка
Стажировка в области анестезии в педиа обеспечивает возможность достижения "про сионализма" в анестезиологической пом младенцам и детям, когда оно сфокусирован анализе опыта работы за 12 мес и более в о шении детей с осложненными медицине! проблемами. Так, основное внимание удел* детям с серьезными врожденными дефек или иными медицинскими проблемами, со вождающимися деформацией дыхательных г (с сопутствующими метаболическими и эле» литными аномалиями), требующими xnpypi ского вмешательства. Подобные пациенты * нуждаются в проведении интенсивной тер до и/или после операции.
Часть работы Исследовательской гругап анестезии в педиатрии, сформированной О ством по анестезии в педиатрии, состоит i цензировании программ содружественного чения анестезии в педиатрии, а также в сосп нии подобных обучающих программ. Предм беспокойства обеих названных организаций < отсутствие согласия по определению сте обученности и опытности, необходимых для знания кого-либо специалистом по детской стезиологии. Обе группы даже не проявлял* лания выдвинуть удовлетворительное onpej ние понятий обученности и опытности. At данной проблемы выявил отсутствие об
подхода к продолжительности обучающих программ, к последовательности их проведения, к количеству и характеру рассматриваемых клинических случаев, а также к составу и степени сложности программ. В качестве образца некоторые программы фокусируют внимание на выполнении анестезии у младенцев с врожденными заболеваниями сердца. Другие обучающие программы основное внимание уделяют иным типам хирургической патологии, исключая поражения сердца. Согласно некоторым из них, достаточно трехмесячного срока обучения на третьем году резидентуры по анестезиологии. По мнению других, это обучение должно занимать 2 года и проводиться после окончания резидентуры по анестезиологии. Большинство программ предусматривает проведение обучения в больших педиатрических коллективах, но некоторые не согласны с этим. Ряд обучающих программ основан на работе в независимых детских госпиталях, не включенных в число выполняющих программы резидентуры, но аккредитованных Американским советом высшего медицинского образования (АСВМО). Подобные тренировочные программы находятся под угрозой лишения своей аккредитации со стороны АСВМО, даже если они признаны выдающимися обучающими центрами по анестезии в педиатрии.
Результатом всей приведенной информации явилось единодушное предложение со стороны Общества анестезии в педиатрии, Отделения анестезиологии Американской академии педиатрии, Исследовательской группы по анестезии в педиатрии (при поддержке Комитета по анестезии в педиатрии Американского общества анестезиологов) ввести формальную аккредитацию обучающих программ по анестезии в педиатрии. Подобная заявка была одобрена в 1998 г. АСВМО и подчеркивает, что
Аккредитация специализированной программы по анестезии в педиатрии возможна только в том случае, когда она является частью основной программы обучения в резидентуре по анестезиологии, принятой и одобренной АСВМО. Следовательно, специализированное обучение анестезии в педиатрии может проводиться только в учреждениях, выполняющих эту основную программу в соответствии с формальным договором. Руководитель основной программы резидентуры по анестезиологии несет ответственность за назначение руководителя вспомогательной программы по анестезии в педиатрии, определяет ее объем и продолжительность обучения.
Аккредитованная программа обучения должна предусматривать не менее 1 года обучения в клинике. Необходим также четко установленный
2-998
Обучение и практика анестезии в педиатрии 19
учебный план. Должен быть определен спектр клинической патологии, включающий все ее типы, встречающиеся в практических условиях, и в объеме, утвержденном АСВМО. Факультет должен формироваться из специалистов по анестезии у детей [19\.
До недавнего времени уделялось очень мало внимания обстановке, в которой осуществлялись анестезия и операция у младенцев и детей. Существовали стандарты ведения детей, нуждающихся в интенсивной терапии, однако подобных стандартов не было в отношении периопераци-онного периода. Их отсутствие ставило анестезиологов в тяжелое положение. Не было никаких сведений об опыте и обучении, необходимых анестезиологу, а последний мог сталкиваться с необходимостью проводить наркоз в неоптимальной обстановке. Работа по данной проблеме была начата консорциумом по анестезии в педиатрии в районе залива Сан-Франциско (BAYPAC). Результаты его рекомендаций были дополнены и усовершенствованы Комитетом по контролю качества при Отделении анестезиологии Американской академии педиатрии при постоянном сотрудничестве, замечаниях и одобрении Исследовательской группы по анестезии в педиатрии и Общества анестезии в педиатрии. Были учтены также комментарии Комитета по анестезии в педиатрии Американского общества анестезиологов. Итоговый документ, озаглавленный "Инструкции по обстановке проведения пе-риоперационной анестезии у детей", был разработан, подписан и опубликован Американской академией педиатрии [20\. Аккредитационная Ассоциация по амбулаторному лечению (АААЛ) квалифицировала данный документ как важный и основополагающий [21].
Цель работы всех упомянутых комитетов состояла в том, чтобы убедиться в создании соответствующих возможностей и поддержки, позволяющих анестезиологу обеспечить оптимальную помощь детям на протяжении всего периопера-ционного периода. Документ четко указывал на важность полной комплектации бригады и на возможности проведения полноценной анестезии у ребенка. В нем определялись минимальные требования к возможностям, допускающим проведение анестезии у ребенка, и рекомендации по ее выполнению в условиях стационара, принимая во внимание отбор больных с учетом имеющихся возможностей, квалификации анестезиолога и степени анестезиологического риска. Ре-
20 Анестезия в педиатрии