Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Дядюшка.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
44.54 Кб
Скачать

III. Grammar work

1. Insert prepositions if necessary, then consult the text:

1) “I never rode … one before.” (p.11);

2) “It seems as though I belonged … smb now…” (p.12);

3) “Our day is divided … sections …bells.” (p.12);

4) “I love college and I love you … sending me …” (p.12);

5) “Julia comes … one of the first families in New York…” (p.13);

6) Julia is bored … everything.” (p.15);

7) “I take them … and try them … every little while.” (p.15);

8) “I didn’t quite make … Judy though.” (p.15);

9) “If I can turn my back … that and shut … the remembrance.” (p.16);

10) “I’ve been so excited … all these new adventures that I must talk to smb.” (p.17).

Модуль 3.

Завдання № 3

(Chapter III (pp.20-31))

I. Phonetic drill

1. Transcribe and pronounce the following words:

recitation, miserable, hesitation, commenced, mathematics, tonsillitis, rosebuds, merely, superior, nursemaid, pompous, benevolent, companionable, marmalade, conveniently, furious, dimple, dandelion.

II. Vocabulary work

1. Read the text and find these word-combinations. Translate them into Ukrainian. Make up your own sentences with them:

  • to be used to doing smth (p.21);

  • to sit cross legged (p.21);

  • to put up with smth (p.22);

  • to intend to do smth (p.23);

  • to begin with smth (p.23);

  • to bend under (p.24);

  • to drip from (p.24);

  • to flunk smth (p.24);

  • to show the slightest interest in smth (p.25);

  • to throw into (p.25);

  • to care about (p.25)

2. Find English equivalents to the following Ukrainian words and word-combinations. Read these sentences and translate them into Ukrainian:

  • носити на зап’ясті (p.21);

  • неправильні дієслова (р.22);

  • найменші коливання (р.23);

  • почуття обов’язку (p.25);

  • співчуття (р.26);

  • пуп’янок троянд (р.26);

  • настрій, добрий гумор, бути в певному гуморі (р.28);

  • знати когось дуже близько (р.29);

  • зарозуміла людина (р.29);

  • бути комунікабельним (р.30);

  • бути розлютованим (р.30).

3. Give synonyms to the following words from the text and translate them into Ukrainian:

  • distressed (p.21);

  • environs (p.22);

  • range (p.22);

  • impudent (p.23);

  • bright (p.24);

  • sadness (p.24);

  • easily annoyed (adj) (p.24);

  • understanding (n) (p.26);

  • to insult (p.28);

  • helpfully (p.29).

4. Give antonyms to the following words from the text and translate them into Ukrainian.

  • nobody (p.20);

  • ugly (p.20);

  • to enter (p.23);

  • to break (p.23);

  • gloomy (p.23);

  • to be brave (p.23);

  • stupid (p.23);

  • shy (p.24);

  • to send (p.26);

  • to be among people (p.27).

5. Translate the following sentences into Ukrainian:

1) It is too bad when college students are not used to reading books.

2) Why should we put up with such terrible working conditions?

3) Does he intend to visit his friends in London?

4) It’s very worrying to begin the day with bad news.

5) Don’t bend under the weight of financial difficulties.

6) Some students flunked English examination and they had to leave the college.

7) He shows the slightest interest in Maths and English.

8) I just throw the clothes into the washing machine and switch it on.

9) This writer, unlike most others, doesn’t care about death.

10) The fellow tried to be companionable but the singer’s song made him nervous.

6. Using an English-English dictionary explain the meaning of the following words in the text:

vacation (p.20), an entertaining letter (p.23), to bust (p.25), a sense of duty (p.25); a polite massage (p.26), a rhetorical question (p.28), joyous (p.28), to tumble onto (p.29), a superior man (p.29), conveniently (p.30).

7. Recall the situations in which the following word-combinations occur:

  • to come into (p.21);

  • to walk across (p.22);

  • to glide about (p.24);

  • to be free from (p.25);

  • to be lonely (p.25);

  • to be awfully bored with (p.26);

  • to be worth keeping in a safe (p.26);

  • to be horrid again (p.27);

  • to run out to the college (p.29);

  • to walk over the campus (p.30).

8. Read and translate the following extract from the text into Ukrainian: “Sunday … Yours in sackcloth and ashes, Judy.” (pp.23-24).

III. Grammar work

Модуль 3. Завдання № 4

(Chapter IV (pp.31-42))

I. Phonetic drill

1. Transcribe and pronounce the following words:

physiology, adorable, coincidence, inferior, immortal, familiar, intrigue, rehearsal, cotillion, desirable, innocent, gossipy, pasture, amiable, unapproachable, intoxicating, exhilaration, plunge, acclimate.

II. Vocabulary work

1. Read the text and find these word-combinations. Translate them into Ukrainian. Make up your own sentences with them:

  • to be awfully curious to know (p.32);

  • to rise in smb’s opinion (p.32);

  • to ride on a hay wagon (p.32);

  • to keep smb busy (p.33);

  • to drop out of (p.33);

  • to make up smb’s mind (p.34);

  • to be alike (p.34);

  • to be drowned in (p.35);

  • to see with smb’s own eyes (p.37);

  • to satisfy smb’s curiosity (p.38);

2. Find English equivalents to the following Ukrainian words and word-combinations. Read these sentences and translate them into Ukrainian:

  • наймані люди (р.31);

  • різносоли (р.31);

  • милі старомодні меблі (р.32);

  • кумедний збіг обставин (р.32);

  • безсмертний роман (р.33);

  • атмосфера інтриги (р.34);

  • перемогти в чомусь (р.36);

  • чудовий безтурботний час (р.38).

  • бути ображеним (р.38);

  • бути зануреним у щось (р.41).

3. Give synonyms to the following words from the text and translate them into Ukrainian:

- incident (p.32);

- presentation (p.32);

- to hurt (p.33);

- customary (p.34);

- recitation (p.36);

- seductive (p.38);

- withdrawn (p. 38);

- inebriated (p.39);

- complication (p.40);

- unassumingly (p.41).

4. Translate the following sentences into Ukrainian:

  1. Jane is awfully curious to know whether her mother will drop out of the window that unpleasant invitation.

2) The teacher said that Jim had made great success in his English lately. Jim’s fellow-students decided that he had risen in the teacher’s opinion.

3) Reading the text and writing the exercise has kept me busy for a long time.

4) I can’t make up my mind between these two dishes that the restaurant offers.

5) These two books are not alike. They are different.

6) The future leader didn’t want to be drowned in the atmosphere of intrigue before the election.

7) The story about such a beautiful place in China couldn’t satisfy Miss Helen’s curiosity. So, she decided to see that magic place with her own eyes.

8) These two girls are not sisters. It is a funny coincidence that they look the same.

9) The guests were insulted because of young men’s bad behavior.

10) Foolish mistakes of the nation’s leader have plunged the country into a war that could have been avoided.

5. Read and translate the following extract from the text into Ukrainian: “We started … …on his reputation.”(pp.38-39).

Модуль4.