
- •Розділ 1. Система міжнародних фінансів
- •1.1. Предмет вивчення науки про міжнародні фінанси
- •1.2. Система міжнародних фінансів та її функції
- •1.3. Суб'єкти міжнародних фінансів
- •1.4. Міжнародні фінанси у сучасному світовому господарстві
- •2. Економічна політика:
- •1.5. Міжнародна фінансова політика
- •2.1. Сутність, виміри та форми прояву фінансової глобалізації
- •2.2. Наслідки фінансової глобалізації
- •2.3. Світові фінансові кризи
- •Розділ 3. Заборгованість у системі міжнародних фінансів
- •3.1. Сутність, структура, наслідки існування зовнішнього боргу та основні показники вимірювання зовнішнього боргу
- •Показники вимірювання зовнішнього боргу
- •3.2. Міжнародні валютно-кредитні і фінансові організації у сфері управління зовнішнім боргом
- •3.3. Реструктуризація зовнішнього боргу в системі методів управління зовнішнім боргом
- •4.1. Елементи валютно-фінансової системи
- •Етапи світової валютної кризи
- •4.3. Європейська валютна система
- •5.1. Валютно-фінансова конвергенція як передумова створення Європейського валютного союзу
- •5.2. Монетарні і фіскальні аспекти інтеграції в межах Європейського валютного союзу
- •Структура Європейської системи центральних банків
- •6.1. Економічні основи міжнародних розрахунків та їх організаційні засади
- •6.3.1. Авансова форма розрахунків
- •6.3.2. Розрахунки за відкритим рахунком
- •6.4. Документарні форми міжнародних розрахунків 6.4.1. Інкасо
- •6.4.2. Документарний акредитив
- •Види акредитивів у міжнародній практиці
- •5. Непокритий акредитив (Uncovered l/c)
- •Розділ 7. Платіжний баланс країн світу
- •7.1. Платіжний баланс як інструмент міжнародно-фінансового аналізу
- •7.2. Методика складання платіжного балансу та класифікація його статей
- •7.2.1. Методичні підходи мвф до формування платіжного балансу
- •7.2.2. Організаційні основи складання платіжного балансу України
- •8.1. Фінансові ресурси світового господарства та механізм їх перерозподілу
- •8.3. Міжнародні валютно-фінансові потоки
- •8.4. Світовий фінансовий ринок. Сутність і структура
- •8.5. Моделі фінансового ринку
- •8.6. Особливості державного регулювання фінансового ринку
- •8.7. Офшорні банківські центри
- •8.8. Міжнародні фінансові центри
- •Розділ 9. Валютні ринки та валютні операції
- •9.2. Суб'єкти та види валютних ринків
- •9.3. Організаційні засади функціонування ринку "форекс"
- •9.4. Валютні операції як інструменти валютного ринку
1) використовується з метою підкресленнятривалості завершеної дії, якавідбуватиметься в майбутньому |
C) Future Perfect Continuous |
2) використовується для вираженнятривалої дії, котра почалась в минулому тавідбувається до тепер |
E) Present Perfect Continuous |
3) використовується для описування дії, якавідбулася до іншої дії в минулому |
B) Past Perfect |
4) використовується для того, щоб поєднатиподію в минулому з теперішнім часом |
F) Present Perfect |
5) використовується для опису події, котравідбувалася протягом певного періоду часу до іншого моменту в минулому |
A) Past Perfect Continuous |
6) використовується з ціллю розповіді про дію, яка завершиться до певного моменту в майбутньому |
D) Future Perfect |
1) We’ve eaten sushi and pizza there. D. present perfect
2) Jon had been playing all day and was very tired E. past perfect continuous
3) By June, she will have finished her exams. F. future perfect
4) Jack had been in that room since 8am. B. past perfect
5) They’ve been working in the shop. C. present perfect continuous
6) By 7pm, Dolly will have been driving for 5 hours. A. future perfect continuous
Для зручності наведемо питальні слова у формі таблички:
Питальні слова |
||
What? — Що? Який? |
Why? — Чому? |
How? — Як? |
Whose? — Чий? |
Which? — Котрий? Який? |
How Many? — Скільки? (злічувані) |
When? — Коли? |
Where? — Де? Куди? |
How Much? — Скільки? (незлічувані) |
Who? – Хто? |
Whom? – Кого? |
Whose? – Чий? |
Давайте тепер розглянемо структуру Таблиці неправильних дієслів:
1 стовпчик – Infinitive – це інфінітив, тобто неозначена форма дієслова (початкова);
2 стовпчик – Past Simple – це форма минулого простого (неозначеного) часу;
3 стовпчик – Past Participle – дана форма вживається для утворення доконаного часу, дієприкметника або пасивного стану;
4 стовпчик – це, звичайно, Переклад неозначеної форми дієслова (інфінітива).
Нижче наведені найчастіше вживані неправильні дієслова:
Таблиця неправильних дієслів в англійській мові / Irregular verbs
Infinitive |
Past Simple |
Past Participle |
Переклад |
|
|
||||
to abide |
abode (abided) |
abode (abided) |
дотримуватися |
|
to arise |
arose |
arisen |
виникати |
|
to be |
was/were |
been |
бути |
|
to bear |
bore |
born / borne |
нести |
|
to beat |
beat |
beaten |
бити |
|
to become |
became |
become |
ставати |
|
to begin |
began |
begun |
починати |
|
to bend |
bent |
bent |
згинатися |
|
to bet |
bet |
bet |
ставити |
|
to bid |
bade/bid |
bidden/bid |
взяти участь в торгах |
|
to bind |
bound |
bound |
пов’язувати |
|
to bite |
bit |
bitten |
вкусити |
|
to bleed |
bled |
bled |
кровоточити |
|
to blow |
blew |
blown |
дути |
|
to break |
broke |
broken |
ламати |
|
to breed |
bred |
bred |
вирощувати |
|
to bring |
brought |
brought |
приносити |
|
to broadcast |
broadcast (broadcasted) |
broadcast (broadcasted) |
віщати |
|
to build |
built |
built |
будувати |
|
to burn |
burnt (burned) |
burnt (burned) |
горіти, палити |
|
to burst |
burst (bursted) |
burst (bursted) |
прорватися |
|
to buy |
bought |
bought |
купувати |
|
to cast |
cast |
cast |
кидати |
|
to catch |
caught |
caught |
ловити |
|
to choose |
chose |
chosen |
вибирати |
|
to cling |
clung |
clung |
чіплятись, прилипати |
|
to clothe |
clad (clothed) |
clad (clothed) |
одягати(ся) |
|
to come |
came |
come |
приходити |
|
to cost |
cost |
cost |
коштувати |
|
to creep |
crept |
crept |
повзти |
|
to cut |
cut |
cut |
різати |
|
to dare |
durst (dared) |
dared |
(по)сміти |
|
to deal |
dealt |
dealt |
вести справи |
|
to dig |
dug |
dug |
копати |
|
to dive |
dove (dived) |
dived |
ниряти, занурюватися |
|
to do |
did |
done |
робити |
|
to draw |
drew |
drawn |
малювати/тягнути |
|
to dream |
dreamed (dreamt) |
dreamed (dreamt) |
мріяти |
|
to drink |
drank |
drunk |
пити |
|
to drive |
drove |
driven |
керувати автомобілем |
|
to dwell |
dwelt |
dwelt |
жити |
|
to eat |
ate |
eaten |
їсти |
|
to fall |
fell |
fallen |
падати |
|
to feed |
fed |
fed |
годувати |
|
to feel |
felt |
felt |
відчувати |
|
to fight |
fought |
fought |
боротися |
|
to find |
found |
found |
знаходити |
|
to fit |
fit (fitted) |
fitted |
підходити (напр. по розміру) |
|
to flee |
fled |
fled |
бігти |
|
to fling |
flung |
flung |
кидати |
|
to fly |
flew |
flown |
літати |
|
to forbid |
forbade (forbad) |
forbidden |
заборонити |
|
to forecast |
forecast |
forecast |
передбачити |
|
to forget |
forgot |
forgotten |
забути |
|
to forgive |
forgave |
forgiven |
пробачити |
|
to foresee |
foresaw |
foreseen |
передбачити |
|
to foretell |
foretold |
foretold |
прогнозувати |
|
to forsake |
forsook |
forsaken |
покидати |
|
to freeze |
froze |
frozen |
заморозити |
|
to get |
got |
got (gotten) |
отримати |
|
to give |
gave |
given |
дати |
|
to go |
went |
gone |
йти |
|
to grind |
ground |
ground |
точити/молоти |
|
to grow |
grew |
grown |
рости |
|
to hang |
hung / hanged |
hung / hanged |
висіти |
|
to have / has |
had |
had |
мати |
|
to hear |
heard |
heard |
чути |
|
to hew |
hewed |
hewn / hewed |
рубати |
|
to hide |
hid |
hidden |
ховати |
|
to hit |
hit |
hit |
попадати |
|
to hold |
held |
held |
тримати |
|
to hurt |
hurt |
hurt |
причиняти біль |
|
to keep |
kept |
kept |
підтримувати, втримувати |
|
to kneel |
knelt (kneeled) |
knelt (kneeled) |
ставати на коліна |
|
to knit |
knit (knitted ) |
knit (knitted ) |
в’язати, плести |
|
to know |
knew |
known |
знати |
|
to lay |
laid |
laid |
класти/стелити |
|
to lead |
led |
led |
вести |
|
to leap |
leaped / leapt |
leaped / leapt |
скакати |
|
to learn |
learnt (learned) |
learnt (learned) |
учитися |
|
to leave |
left |
left |
покидати, залишати |
|
to lend |
lent |
lent |
кредитувати |
|
to let |
let |
let |
дозволити |
|
to lie |
lay |
lain |
лежати |
|
to light |
lit |
lit |
запалювати, освічувати |
|
to lose |
lost |
lost |
втрачати, губити |
|
to make |
made |
made |
робити |
|
to mean |
meant |
meant |
означати |
|
to meet |
met |
met |
зустріти |
|
to misgive |
misgave |
misgiven |
вселяти побоювання |
|
to mishear |
misheard |
misheard |
помилитися |
|
to mishit |
mishit |
mishit |
промахнутися |
|
to mislay |
mislaid |
mislaid |
покласти не на місце |
|
to mislead |
misled |
misled |
ввести в обман |
|
to misread |
misread |
misread |
неправильно розуміти/читати |
|
to misspell |
misspelt (misspelled) |
misspelt (misspelled) |
писати з помилками |
|
to misunderstand |
misunderstood |
misunderstood |
неправильно розуміти |
|
to mistake |
mistook |
mistaken |
помилитися |
|
to mow |
mowed |
mown |
косити |
|
to offset |
offset |
offset |
компенсувати |
|
to outbid |
outbid |
outbid |
перебити ціну |
|
to outdo |
outdid |
outdone |
перевершити |
|
to outrun |
outran |
outrun |
переганяти |
|
to overcome |
overcame |
overcome |
подолати |
|
to overdraw |
overdrew |
overdrawn |
перебільшувати |
|
to pay |
paid |
paid |
платити |
|
to plead |
pled (pleaded) |
pled (pleaded) |
благати |
|
to put |
put |
put |
класти, ставити |
|
to quit |
quit (quitted) |
quit (quitted) |
виходити, покидати |
|
to read |
read |
read |
читати |
|
to reset |
reset |
reset |
повертати |
|
to rid |
rid |
rid |
позбавити |
|
to ride |
rode |
ridden |
їздити верхи |
|
to ring |
rang |
rung |
дзвонити |
|
to rise |
rose |
risen |
підніматись |
|
to run |
ran |
run |
бігти |
|
to say |
said |
said |
казати |
|
to see |
saw |
seen |
бачити |
|
to seek |
sought |
sought |
шукати |
|
to sell |
sold |
sold |
продавати |
|
to send |
sent |
sent |
посилати |
|
to set |
set |
set |
садити/встановлювати |
|
to sew |
sewed |
sewn (sewed) |
шити |
|
to shake |
shook |
shaken |
трясти |
|
to shave |
shaved |
shaven (shaved) |
бритись |
|
to shear |
sheared |
shorn (sheared) |
стригти |
|
to shed |
shed |
shed |
пролити |
|
to shine |
shone (shined) |
shone (shined) |
світити |
|
to shoot |
shot |
shot |
стріляти |
|
to show |
showed |
shown |
показати |
|
to shrink |
shrank / shrunk |
shrunk / shrunken |
стискати |
|
to shut |
shut |
shut |
закрити |
|
to sing |
sang |
sung |
співати |
|
to sink |
sank / sunk |
sunk |
опускатися |
|
to sit |
sat |
sat |
сидіти |
|
to slay |
slain |
slain |
вбити |
|
to sleep |
slept |
slept |
спати |
|
to slide |
slid |
slid |
кавзати |
|
to sling |
slung |
slung |
кидати |
|
to smell |
smelt |
smelt |
пахнути/нюхати |
|
to smite |
smote |
smitten |
розбити |
|
to speak |
spoke |
spoken |
говорити |
|
to speed |
sped (speeded) |
sped (speeded) |
мчати |
|
to spell |
spelt (spelled) |
spelt (spelled) |
читати по буквам |
|
to spend |
spent |
spent |
тратити/проводити |
|
to spill |
spilt (spilled) |
spilt (spilled) |
пролити |
|
to spin |
spun |
spun |
крутити |
|
to spit |
spat |
spat |
плювати |
|
to split |
split |
split |
розділяти |
|
to spoil |
spoilt (spoiled) |
spoilt (spoiled) |
портити |
|
to spread |
spread |
spread |
розпахнути |
|
to spring |
sprang |
sprung |
скакати |
|
to stand |
stood |
stood |
стояти |
|
to steal |
stole |
stolen |
красти |
|
to stick |
stuck |
stuck |
прикріпити, приклеїти |
|
to sting |
stung |
stung |
жалити |
|
to stink |
stank |
stunk |
неприємно пахнути |
|
to strike |
struck |
struck |
страйкувати |
|
to string |
strung |
strung |
нанизати |
|
to swear |
swore |
sworn |
сваритися |
|
to sweep |
swept |
swept |
підмітати |
|
to swell |
swelled |
swollen (swelled) |
надуватися |
|
to swim |
swam |
swum |
плавати |
|
to swing |
swung |
swung |
качати |
|
to take |
took |
taken |
брати |
|
to teach |
taught |
taught |
вчити |
|
to tear |
tore |
torn |
рвати |
|
to tell |
told |
told |
розказати |
|
to think |
thought |
thought |
думати |
|
to throw |
threw |
thrown |
кидати |
|
to thrust |
thrust |
thrust |
штовхати/засовувати |
|
to tread |
trod |
trodden / trod |
ставати, ступати |
|
to undercut |
undercut |
undercut |
знижувати ціну |
|
to undergo |
underwent |
undergone |
відбутися |
|
to understand |
understood |
understood |
розуміти |
|
to undo |
undid |
undone |
відмінити |
|
to uphold |
upheld |
upheld |
підтримати |
|
to upset |
upset |
upset |
засмутитись |
|
to wake |
woke (waked) |
waked (woken) |
будити |
|
to waylay |
waylaid |
waylaid |
підстерегти |
|
to wear |
wore |
worn |
носити, одягати |
|
to weave |
wove (weaved) |
wove (weaved) |
ткати |
|
to wed |
wed |
wed (wedded) |
одружуватися |
|
to weep |
wept |
wept |
плакати/потіти |
|
to wet |
wet (wetted) |
wet (wetted) |
зволожувати |
|
to win |
won |
won |
вигравати, перемагати |
|
to wind |
wound |
wound |
заводити/намотувати |
|
to withstand |
withstood |
withstood |
протистояти |
|
to wring |
wrung |
wrung |
зжимати |
|
to write |
wrote |
written |
писати |
|
Розділ 1. Система міжнародних фінансів
1.1. Предмет вивчення науки про міжнародні фінанси
За свідченням більшості науковців у сфері міжнародних фінансів, перші ознаки міжнародних товарообмінних операцій є початком формування системи міжнародних фінансів.
Вимоги та зобов'язання країн-переможців внаслідок війн, вимоги щодо сплати товарообмінних операцій, розвиток заморської торгівлі - це не вичерпний перелік чинників, що сприяли розвитку міняльної та вексельної справи і, в свою чергу, є основою функціонування міжнародних фінансів.
Міняли та міняльні контори Стародавньої Греції та Риму обмінювали іноземні монети на місцеві та були посередниками під час платежів. Згодом окремі з них почали надавати грошові позички. Це вже були банкіри.
У середні віки були відомі вексельні ярмарки, які супроводжували ярмарки торгові. На вексельних ярмарках зосереджувався вексельний обіг. У XIII-XIV ст. найбільшими були Шампанські (Франція, графство Шампань), а у ХУ-ХУІ ст. - Ліонські та Антверпенські (Бельгія) вексельні ярмарки.
Міжнародні фінанси є історичною категорією, яка постійно розвивається. В основі їх розвитку - об'єктивні соціально-економічні закони та закономірності.
Виникнення міжнародних фінансів пов'язано з існуванням і поглибленням таких процесів:
o інтеграція господарських процесів країн світу і регіонів, посилений розвиток міжнародної торгівлі товарами, послугами на рівні як урядів, так і окремих суб'єктів;
o розвиток валютних систем та посилення взаємного впливу валют на їх вартість;
o збільшення обсягів руху капіталів з країни в країну, розширення форм прояву міжнародного кредиту та системи міжнародних фінансових установ;
o розвиток міжнародного фінансового ринку;
o розвиток міжнародних програм різного спрямування: гуманітарних, культурних, політичних, і, відповідно, виникнення необхідності їх фінансування.
Основними чинниками розвитку міжнародних фінансів можна вважати:
o поглиблення процесів міжнародного поділу праці, міграції робочої сили;
o інтернаціоналізацію та глобалізацію економічних зв'язків;
o посилення інтеграційних процесів у політичній та соціальній сферах.
Наука "Міжнародні фінанси" вивчає потоки грошових коштів і пов'язані з ними відносини у галузі міжнародної економіки. Міжнародні фінанси є підсистемою міжнародної економіки. Це економічні відносини, пов'язані з міжнародним рухом грошових коштів.На сучасному етапі міжнародні фінанси набули досить складної багатоірархічної форми, що слід визначати як систему міжнародних потоків грошових коштів і пов'язаних з ними відносин.Існує певний механізм функціонування міжнародних фінансів, який постійно розвивається. На нього впливають рівень економічного розвитку країн, характер їхньої зовнішньоекономічної діяльності, поточні та довгострокові політичні пріоритети держави та ін. Чим досконалішим стає цей механізм, тим більша ймовірність ефективного розміщення ресурсів у межах світової економіки.
1.2. Система міжнародних фінансів та її функції
Можна виділити декілька сфер міжнародних фінансових відносин, які формують загальну систему міжнародних фінансів. Це валютні системи, світовий фінансовий ринок, вивіз капіталу та іноземні інвестиції, оподаткування в галузі зовнішньоекономічної діяльності, міжнародні розрахунки та баланси міжнародних розрахунків.
У дослідженнях багатьох фахівців система визначається як сукупність елементів, об'єднаних самоорганізацією, єдністю мети і функціональною цілісністю. При цьому самоорганізація виражається у властивості системи прогнозувати на основі відкритості зміни своєї структури і функцій при виборі мети з адаптацією до навколишнього середовища і здійснювати управління шляхом включення функціональних механізмів. Звідси виходить, що самоорганізація включає управління і необхідні для цього в системах структурні і функціональні елементи.
Систему міжнародних фінансів можна визначати в різних аспектах:
o як економічна категорія - це фонди фінансових ресурсів, які утворились на основі розвитку міжнародних економічних відносин і використовуються для забезпечення безперервності й рентабельності суспільного відтворення на світовому рівні та задоволення спільних потреб, які мають міжнародне значення;
o з інституцій його погляду - сукупність банків, валютних та фондових бірж, міжнародних фінансових інституцій, регіональних фінансово-кредитних установ, міжнародних та регіональних економічних організацій і об'єднань, через які здійснюється рух грошових потоків.
Для розуміння сутності міжнародних фінансів і правильної побудови міжнародної фінансової політики необхідно усвідомлювати притаманні їм властивості, їх суспільно-економічну роль. Мова йде про призначення (функції) міжнародних фінансів. Слово "функція" походить від латинського functio - виконання. Аналіз міжнародних фінансів показує, що їм притаманні розподільча, контролююча та регулювальна функції.
Сутність розподільчої функції полягає у тому, що через механізм міжнародних фінансів здійснюється грошовий розподіл і перерозподіл світового продукту. Такий розподіл і перерозподіл не є хаотичним, а визначається об'єктивними закономірностями: капітал рухається в пошуках найбільшої норми прибутку; важливим чинником є ризики, пов'язані з отриманням прибутку; рух капіталів відображає також дію закону пропорційного розвитку.Певний вплив на розподіл світового суспільного продукту має й політика (інтереси) суб'єктів міжнародних відносин. На окремих етапах історичного розвитку об'єктивні закономірності та політика (інтереси) суб'єктів міжнародних відносин певною мірою збігаються. Але вони можуть і суперечити один одному.
Контролююча функція базується на тому, що міжнародні фінанси відображають рух суспільного продукту в грошовій, тобто універсальній (зіставній) формі. Це дає можливість здійснювати у будь-який час, на будь-якому етапі облік та аналіз руху світового суспільного продукту в грошовій формі. Інформація, отримана під час такого аналізу, є основою для прийняття подальших рішень щодо міжнародних фінансів, розробки поточної та стратегічної міжнародної фінансової політики. Можливість та ефективність практичної реалізації контрольної функції залежать від ступеня розуміння цієї можливості, політики держави, характеру та рівня її економічного розвитку, технічного оснащення процесу збирання та обробки інформації.Регулювальна функція пов'язана із втручанням міжнародних валютно-кредитних та фінансових організацій за допомогою фінансів у процес відтворення.